-
1 Facette
-
2 Facette
-
3 Seite
'zaɪtəf1) ( Vorderseite) envés m, lado anterior mjdm nicht von der Seite weichen — no separarse de alguien, no apartarse de alguien
sich von seiner besten Seite zeigen — presentar su lado bueno, mostrar sus mejores cualidades
jdm zur Seite stehen — apoyar a alguien, estar de parte de alguien
2) ( Rückseite) revés m, lado posterior m3) ( Buchseite) página f4) (fig: Aspekt) aspecto mSeite ['zaɪtə]<-n>1 dig (allgemein) lado Maskulin; (Stoff-, Schallplattenseite) cara Feminin; Seite an Seite codo con codo; auf beiden Seiten a ambos lados; nach allen Seiten offen sein (für Vorschläge) estar abierto a todo tipo de propuestas; von allen Seiten de todas partes; zur Seite gehen apartarse; jemanden von der Seite ansehen mirar a alguien de reojo; er weicht nicht von ihrer Seite (umgangssprachlich) no se aparta de su lado; etwas zur Seite legen (weglegen) apartar algo; etwas auf die Seite legen (umgangssprachlich: sparen) ahorrar algo; jemanden auf seiner Seite haben tener a alguien de su parte; jemandem zur Seite stehen apoyar a alguien; jemanden zur Seite nehmen um ihm etwas zu sagen apartar a alguien para decirle algo2 dig(Hinsicht, Aspekt) parte Feminin, lado Maskulin; (Charakterzug) lado Maskulin; alles hat zwei Seiten todas las cosas tienen su contra; das Recht ist auf ihrer Seite la razón está de su parte; auf der einen Seite..., auf der anderen... por una parte..., por otra...; von dieser Seite kenne ich ihn gar nicht no lo conozco así; sich von seiner besten Seite zeigen mostrar su mejor cara; das ist ihre schwache Seite (umgangssprachlich) esto es su punto débil; das ist ihre starke Seite (umgangssprachlich) esto es su fuerte3 dig (Buchseite) página Feminin; siehe Seite 15 véase página 15; die gelben Seiten las páginas amarillas5 dig (Interessensgruppe) von kirchlicher Seite de parte de la Iglesia; wie von offizieller Seite verlautete,... como indicaron fuentes oficiales...auf der linken/rechten Seite [des Körpers] del lado izquierdo/ derecho[im Raum] al lado izquierdo/ derechojs schwache/starke Seite el punto débil/fuerte de alguienseine guten/schlechten Seiten haben tener su lado bueno/ malojm nicht von der Seite gehen oder weichen no separarse oder despegarse del lado de alguien————————auf Seiten Adverb————————Seite an Seite Adverb1. [nebeneinander] codo con codo2. [gemeinsam] mano a mano————————von allen Seiten Adverb1. [von überall her] por todas partes2. [gründlich] desde todos los ángulos————————von Seiten Adverb -
4 Facette
-
5 Facette
f faceta, ploha brušenog dragulja -
6 Facette
Facette <-n> [fa'sɛtə] ffaseta, façeta
См. также в других словарях:
faceta — sustantivo femenino 1. Aspecto diferente de una cosa o de la vida de una persona: Era una faceta tuya que yo ignoraba. Quedó muy bien delante de sus amigos al sorprenderles en su faceta de cocinero. Este proyecto tiene varias facetas. 2. Área:… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
faceta — prótesis dental fina, muy pulimentada, que se coloca sobre un diente. Carilla o pequeña superficie plana, articular muchas veces de los huesos Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
faceta — |ê| s. f. 1. Diminutivo de face. 2. Cada uma das faces das pedras preciosas talhadas. 3. [Anatomia] Porção circunscrita da superfície de um osso. ‣ Etimologia: francês facette … Dicionário da Língua Portuguesa
faceta — facèta ž DEFINICIJA v. faseta ETIMOLOGIJA vidi faseta … Hrvatski jezični portal
faceta — (Del fr. facette). 1. f. Cada una de las caras o lados de un poliedro, cuando son pequeñas. Se usa especialmente hablando de las caras de las piedras preciosas talladas. 2. Cada uno de los aspectos que en un asunto se pueden considerar … Diccionario de la lengua española
faceta — ► sustantivo femenino 1 Aspecto que, junto con otros y distinto de ellos, se puede considerar en un asunto o en la vida de una persona: ■ nadie conocía su faceta de pintor. SINÓNIMO dimensión 2 Cada una de las pequeñas caras de un poliedro,… … Enciclopedia Universal
faceta — (f) (Intermedio) parte del carácter de una persona o de un asunto que se puede tomar en consideración; aspecto Ejemplos: Diego mostró su faceta más solidaria. Querría referirme a otra faceta del problema. Sinónimos: aspecto … Español Extremo Basic and Intermediate
faceta — {{#}}{{LM F17264}}{{〓}} {{SynF17712}} {{[}}faceta{{]}} ‹fa·ce·ta› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Cada uno de los aspectos que se pueden considerar en un asunto: • La habilidad para dibujar es una de las facetas menos conocidas de mi… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
faceta auricular — superficie plana, en forma de oreja en el coxal, que se articula con otra carilla homónima del sacro Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
faceta — pop. Aspecto de un asunto … Diccionario Lunfardo
faceta — fa|ce|ta Mot Pla Nom femení … Diccionari Català-Català