Перевод: с английского на датский

с датского на английский

face+to+face

  • 21 save one's face

    (to avoid appearing stupid or wrong: I refuse to accept the reponsibility for that error just to save your face - it's your fault.) redde ansigt
    * * *
    (to avoid appearing stupid or wrong: I refuse to accept the reponsibility for that error just to save your face - it's your fault.) redde ansigt

    English-Danish dictionary > save one's face

  • 22 stare in the face

    (to be easy to see or obvious: The answer to the problem was staring me in the face.) ligge lige foran næsen
    * * *
    (to be easy to see or obvious: The answer to the problem was staring me in the face.) ligge lige foran næsen

    English-Danish dictionary > stare in the face

  • 23 her etc face fell

    (he, she etc looked suddenly disappointed.) blive lang i ansigtet
    * * *
    (he, she etc looked suddenly disappointed.) blive lang i ansigtet

    English-Danish dictionary > her etc face fell

  • 24 confront

    1) (to bring face to face with: He was confronted with the evidence of his crime.) stå ansigt til ansigt med; konfrontere
    2) (to face in a hostile manner; to oppose: They confronted the enemy at dawn.) konfrontere
    * * *
    1) (to bring face to face with: He was confronted with the evidence of his crime.) stå ansigt til ansigt med; konfrontere
    2) (to face in a hostile manner; to oppose: They confronted the enemy at dawn.) konfrontere

    English-Danish dictionary > confront

  • 25 flush

    1. noun
    1) (a flow of blood to the face, making it red: A slow flush covered her face.) rødme
    2) ((the device that works) a rush of water which cleans a toilet: a flush toilet.) udskylnings-
    2. verb
    1) (to become red in the face: She flushed with embarrassment.) blive rød i hovedet; rødme
    2) (to clean by a rush of water: to flush a toilet.) skylle ud; skylle
    3) ((usually with out) to cause (an animal etc) to leave a hiding place: The police flushed out the criminal.) jage
    - in the first flush of
    - the first flush of
    * * *
    1. noun
    1) (a flow of blood to the face, making it red: A slow flush covered her face.) rødme
    2) ((the device that works) a rush of water which cleans a toilet: a flush toilet.) udskylnings-
    2. verb
    1) (to become red in the face: She flushed with embarrassment.) blive rød i hovedet; rødme
    2) (to clean by a rush of water: to flush a toilet.) skylle ud; skylle
    3) ((usually with out) to cause (an animal etc) to leave a hiding place: The police flushed out the criminal.) jage
    - in the first flush of
    - the first flush of

    English-Danish dictionary > flush

  • 26 mask

    1. noun
    (something, eg a covering resembling a face, used for hiding or protecting the whole or part of the face: The thief wore a black mask; Her face was a mask; under the mask of friendship.) maske
    2. verb
    (to hide or disguise: He managed to mask his feelings.) maskere
    * * *
    1. noun
    (something, eg a covering resembling a face, used for hiding or protecting the whole or part of the face: The thief wore a black mask; Her face was a mask; under the mask of friendship.) maske
    2. verb
    (to hide or disguise: He managed to mask his feelings.) maskere

    English-Danish dictionary > mask

  • 27 expression

    [-ʃən]
    1) (a look on one's face that shows one's feelings: He always has a bored expression on his face.) udtryk
    2) (a word or phrase: `Dough' is a slang expression for `money`.) udtryk; vending
    3) ((a) showing of thoughts or feelings by words, actions etc: This poem is an expression of his grief.) udtryk; tilkendegivelse
    4) (the showing of feeling when eg reciting, reading aloud or playing a musical instrument: Put more expression into your playing!) udtryk; følelse
    * * *
    [-ʃən]
    1) (a look on one's face that shows one's feelings: He always has a bored expression on his face.) udtryk
    2) (a word or phrase: `Dough' is a slang expression for `money`.) udtryk; vending
    3) ((a) showing of thoughts or feelings by words, actions etc: This poem is an expression of his grief.) udtryk; tilkendegivelse
    4) (the showing of feeling when eg reciting, reading aloud or playing a musical instrument: Put more expression into your playing!) udtryk; følelse

    English-Danish dictionary > expression

  • 28 furrow

    1. noun
    1) (a line cut into the earth by a plough: The farmer planted potatoes in the furrows.) plovfure
    2) (a line in the skin of the face; a wrinkle: The furrows in her forehead made her look older.) rynke
    2. verb
    (to make furrows in: Her face was furrowed with worry.) rynke
    * * *
    1. noun
    1) (a line cut into the earth by a plough: The farmer planted potatoes in the furrows.) plovfure
    2) (a line in the skin of the face; a wrinkle: The furrows in her forehead made her look older.) rynke
    2. verb
    (to make furrows in: Her face was furrowed with worry.) rynke

    English-Danish dictionary > furrow

  • 29 light up

    1) (to begin to give out light: Evening came and the streetlights lit up.) tænde
    2) (to make, be or become full of light: The powerful searchlight lit up the building; She watched the house light up as everyone awoke.) oplyse; komme til liv
    3) (to make or become happy: Her face lit up when she saw him; A sudden smile lit up her face.) lyse op
    * * *
    1) (to begin to give out light: Evening came and the streetlights lit up.) tænde
    2) (to make, be or become full of light: The powerful searchlight lit up the building; She watched the house light up as everyone awoke.) oplyse; komme til liv
    3) (to make or become happy: Her face lit up when she saw him; A sudden smile lit up her face.) lyse op

    English-Danish dictionary > light up

  • 30 meet

    [mi:t] 1. past tense, past participle - met; verb
    1) (to come face to face with (eg a person whom one knows), by chance: She met a man on the train.) møde; træffe; støde på
    2) ((sometimes, especially American, with with) to come together with (a person etc), by arrangement: The committee meets every Monday.) mødes
    3) (to be introduced to (someone) for the first time: Come and meet my wife.) møde; blive præsenteret for
    4) (to join: Where do the two roads meet?) mødes
    5) (to be equal to or satisfy (eg a person's needs, requirements etc): Will there be sufficient stocks to meet the public demand?) møde; tilfredsstille
    6) (to come into the view, experience or presence of: A terrible sight met him / his eyes when he opened the door.) møde
    7) (to come to or be faced with: He met his death in a car accident.) møde
    8) ((with with) to experience or suffer; to receive a particular response: She met with an accident; The scheme met with their approval.) blive udsat for; blive modtaget
    9) (to answer or oppose: We will meet force with greater force.) besvare
    2. noun
    (a gathering, especially of sportsmen: The local huntsmen are holding a meet this week.) stævne; samling
    - meet someone halfway
    - meet halfway
    * * *
    [mi:t] 1. past tense, past participle - met; verb
    1) (to come face to face with (eg a person whom one knows), by chance: She met a man on the train.) møde; træffe; støde på
    2) ((sometimes, especially American, with with) to come together with (a person etc), by arrangement: The committee meets every Monday.) mødes
    3) (to be introduced to (someone) for the first time: Come and meet my wife.) møde; blive præsenteret for
    4) (to join: Where do the two roads meet?) mødes
    5) (to be equal to or satisfy (eg a person's needs, requirements etc): Will there be sufficient stocks to meet the public demand?) møde; tilfredsstille
    6) (to come into the view, experience or presence of: A terrible sight met him / his eyes when he opened the door.) møde
    7) (to come to or be faced with: He met his death in a car accident.) møde
    8) ((with with) to experience or suffer; to receive a particular response: She met with an accident; The scheme met with their approval.) blive udsat for; blive modtaget
    9) (to answer or oppose: We will meet force with greater force.) besvare
    2. noun
    (a gathering, especially of sportsmen: The local huntsmen are holding a meet this week.) stævne; samling
    - meet someone halfway
    - meet halfway

    English-Danish dictionary > meet

  • 31 pale

    [peil] 1. adjective
    1) ((of a person, his face etc) having less colour than normal: a pale face; She went pale with fear.) bleg
    2) ((of a colour) closer to white than black; not dark: pale green.) bleg-
    2. verb
    (to become pale: She paled at the bad news.) blive bleg
    * * *
    [peil] 1. adjective
    1) ((of a person, his face etc) having less colour than normal: a pale face; She went pale with fear.) bleg
    2) ((of a colour) closer to white than black; not dark: pale green.) bleg-
    2. verb
    (to become pale: She paled at the bad news.) blive bleg

    English-Danish dictionary > pale

  • 32 pinched

    adjective ((of a person's face) looking cold, pale or thin because of cold, poverty etc: Her face was pinched with cold.) hærget; udmagret
    * * *
    adjective ((of a person's face) looking cold, pale or thin because of cold, poverty etc: Her face was pinched with cold.) hærget; udmagret

    English-Danish dictionary > pinched

  • 33 powder

    1. noun
    1) (any substance in the form of fine particles: soap powder; milk-powder.) pulver; -pulver
    2) (a special kind of substance in this form, used as a cosmetic etc: face-powder; talcum powder.) pudder; -pudder
    3) (formerly, gunpowder: powder and shot.) krudt
    2. verb
    (to put powder on (one's face or body): She powdered her nose.) pudre
    - powdery
    - powder puff
    - powder room
    * * *
    1. noun
    1) (any substance in the form of fine particles: soap powder; milk-powder.) pulver; -pulver
    2) (a special kind of substance in this form, used as a cosmetic etc: face-powder; talcum powder.) pudder; -pudder
    3) (formerly, gunpowder: powder and shot.) krudt
    2. verb
    (to put powder on (one's face or body): She powdered her nose.) pudre
    - powdery
    - powder puff
    - powder room

    English-Danish dictionary > powder

  • 34 pull

    [pul] 1. verb
    1) (to (try to) move something especially towards oneself usually by using force: He pulled the chair towards the fire; She pulled at the door but couldn't open it; He kept pulling the girls' hair for fun; Help me to pull my boots off; This railway engine can pull twelve carriages.) trække; hive
    2) ((with at or on) in eg smoking, to suck at: He pulled at his cigarette.) suge
    3) (to row: He pulled towards the shore.) ro
    4) ((of a driver or vehicle) to steer or move in a certain direction: The car pulled in at the garage; I pulled into the side of the road; The train pulled out of the station; The motorbike pulled out to overtake; He pulled off the road.) køre ind; køre ud; trække ind; trække ud
    2. noun
    1) (an act of pulling: I felt a pull at my sleeve; He took a pull at his beer/pipe.) ryk; slurk; drag
    2) (a pulling or attracting force: magnetic pull; the pull (=attraction) of the sea.) tiltrækningskraft
    3) (influence: He thinks he has some pull with the headmaster.) indflydelse
    - pull down
    - pull a face / faces at
    - pull a face / faces
    - pull a gun on
    - pull off
    - pull on
    - pull oneself together
    - pull through
    - pull up
    - pull one's weight
    - pull someone's leg
    * * *
    [pul] 1. verb
    1) (to (try to) move something especially towards oneself usually by using force: He pulled the chair towards the fire; She pulled at the door but couldn't open it; He kept pulling the girls' hair for fun; Help me to pull my boots off; This railway engine can pull twelve carriages.) trække; hive
    2) ((with at or on) in eg smoking, to suck at: He pulled at his cigarette.) suge
    3) (to row: He pulled towards the shore.) ro
    4) ((of a driver or vehicle) to steer or move in a certain direction: The car pulled in at the garage; I pulled into the side of the road; The train pulled out of the station; The motorbike pulled out to overtake; He pulled off the road.) køre ind; køre ud; trække ind; trække ud
    2. noun
    1) (an act of pulling: I felt a pull at my sleeve; He took a pull at his beer/pipe.) ryk; slurk; drag
    2) (a pulling or attracting force: magnetic pull; the pull (=attraction) of the sea.) tiltrækningskraft
    3) (influence: He thinks he has some pull with the headmaster.) indflydelse
    - pull down
    - pull a face / faces at
    - pull a face / faces
    - pull a gun on
    - pull off
    - pull on
    - pull oneself together
    - pull through
    - pull up
    - pull one's weight
    - pull someone's leg

    English-Danish dictionary > pull

  • 35 screw up

    1) (to twist or wrinkle (the face or features): The baby screwed up its face and began to cry.) forvrænge
    2) (to crumple: She screwed up the letter.) krølle sammen
    3) ((slang) to bungle; to make a mess of: He screwed up again; Plan it carefully - I don't want you to screw things up.) forkludre
    * * *
    1) (to twist or wrinkle (the face or features): The baby screwed up its face and began to cry.) forvrænge
    2) (to crumple: She screwed up the letter.) krølle sammen
    3) ((slang) to bungle; to make a mess of: He screwed up again; Plan it carefully - I don't want you to screw things up.) forkludre

    English-Danish dictionary > screw up

  • 36 straight

    [streit] 1. adjective
    1) (not bent or curved: a straight line; straight (= not curly) hair; That line is not straight.) lige; glat
    2) ((of a person, his behaviour etc) honest, frank and direct: Give me a straight answer!) oprigtig
    3) (properly or levelly positioned: Your tie isn't straight.) lige
    4) (correct and tidy: I'll never get this house straight!; Now let's get the facts straight!) i orden; korrekt
    5) ((of drinks) not mixed: a straight gin.) ren
    6) ((of a face, expression etc) not smiling or laughing: You should keep a straight face while you tell a joke.) udtryksløs; uden at fortrække en mine
    7) ((of an actor) playing normal characters, or (of a play) of the ordinary type - not a musical or variety show.) almindelig
    2. adverb
    1) (in a straight, not curved, line; directly: His route went straight across the desert; She can't steer straight; Keep straight on.) lige
    2) (immediately, without any delay: He went straight home after the meeting.) lige
    3) (honestly or fairly: You're not playing (= behaving) straight.) ærligt
    3. noun
    (the straight part of something, eg of a racecourse: He's in the final straight.) langside; opløb
    - straightness
    - straightforward
    - straightforwardly
    - straightforwardness
    - straight talking
    - go straight
    - straight away
    - straighten out/up
    - a straight fight
    - straight off
    * * *
    [streit] 1. adjective
    1) (not bent or curved: a straight line; straight (= not curly) hair; That line is not straight.) lige; glat
    2) ((of a person, his behaviour etc) honest, frank and direct: Give me a straight answer!) oprigtig
    3) (properly or levelly positioned: Your tie isn't straight.) lige
    4) (correct and tidy: I'll never get this house straight!; Now let's get the facts straight!) i orden; korrekt
    5) ((of drinks) not mixed: a straight gin.) ren
    6) ((of a face, expression etc) not smiling or laughing: You should keep a straight face while you tell a joke.) udtryksløs; uden at fortrække en mine
    7) ((of an actor) playing normal characters, or (of a play) of the ordinary type - not a musical or variety show.) almindelig
    2. adverb
    1) (in a straight, not curved, line; directly: His route went straight across the desert; She can't steer straight; Keep straight on.) lige
    2) (immediately, without any delay: He went straight home after the meeting.) lige
    3) (honestly or fairly: You're not playing (= behaving) straight.) ærligt
    3. noun
    (the straight part of something, eg of a racecourse: He's in the final straight.) langside; opløb
    - straightness
    - straightforward
    - straightforwardly
    - straightforwardness
    - straight talking
    - go straight
    - straight away
    - straighten out/up
    - a straight fight
    - straight off

    English-Danish dictionary > straight

  • 37 unveil

    1) (to remove a veil (from eg a face): After the marriage ceremony, the bride unveils (her face).) afsløre
    2) (to uncover (a new statue etc) ceremonially: The prime minister was asked to unveil the plaque on the wall of the new college.) afsløre
    * * *
    1) (to remove a veil (from eg a face): After the marriage ceremony, the bride unveils (her face).) afsløre
    2) (to uncover (a new statue etc) ceremonially: The prime minister was asked to unveil the plaque on the wall of the new college.) afsløre

    English-Danish dictionary > unveil

  • 38 wrinkle

    ['riŋkl] 1. noun
    (a small crease on the skin (usually on one's face): Her face is full of wrinkles.) rynke
    2. verb
    (to (cause to) become full of wrinkles or creases: The damp had wrinkled the pages.) krølle
    * * *
    ['riŋkl] 1. noun
    (a small crease on the skin (usually on one's face): Her face is full of wrinkles.) rynke
    2. verb
    (to (cause to) become full of wrinkles or creases: The damp had wrinkled the pages.) krølle

    English-Danish dictionary > wrinkle

  • 39 -faced

    adjective (having a face of a certain kind: a baby-faced man.) -ansigt
    * * *
    adjective (having a face of a certain kind: a baby-faced man.) -ansigt

    English-Danish dictionary > -faced

  • 40 agonised

    adjective (showing agony: He had an agonized expression on his face as he lost the match.) pinefuld, smertefuld
    * * *
    adjective (showing agony: He had an agonized expression on his face as he lost the match.) pinefuld, smertefuld

    English-Danish dictionary > agonised

См. также в других словарях:

  • Face (sociological concept) — Face, idiomatically meaning dignity/prestige, is a fundamental concept in the fields of sociology, sociolinguistics, semantics, politeness theory, psychology, political science, communication, and Face Negotiation Theory. Contents 1 Definitions 2 …   Wikipedia

  • face — [ fas ] n. f. • XIIe; lat. pop. °facia, class. facies 1 ♦ Partie antérieure de la tête humaine. ⇒ figure, tête, visage. « La face est le moyen d expression du sentiment » (Malraux). Une face large, pleine, colorée. « dans sa face rasée, ronde,… …   Encyclopédie Universelle

  • Face perception — is the process by which the brain and mind understand and interpret the face, particularly the human face.The face is an important site for the identification of others and conveys significant social information. Probably because of the… …   Wikipedia

  • face — FÁCE, fac, vb. III. a. tranz. I. 1. A întocmi, a alcătui, a făuri, a realiza, a fabrica un obiect. Face un gard. ♢ A procura un obiect, dispunând confecţionarea lui de către altcineva. Îşi face pantofi. 2. A construi, a clădi; a ridica, a aşeza.… …   Dicționar Român

  • Face — (f[=a]s), n. [F., from L. facies form, shape, face, perh. from facere to make (see {Fact}); or perh. orig. meaning appearance, and from a root meaning to shine, and akin to E. fancy. Cf. {Facetious}.] 1. The exterior form or appearance of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Face ague — Face Face (f[=a]s), n. [F., from L. facies form, shape, face, perh. from facere to make (see {Fact}); or perh. orig. meaning appearance, and from a root meaning to shine, and akin to E. fancy. Cf. {Facetious}.] 1. The exterior form or appearance… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Face card — Face Face (f[=a]s), n. [F., from L. facies form, shape, face, perh. from facere to make (see {Fact}); or perh. orig. meaning appearance, and from a root meaning to shine, and akin to E. fancy. Cf. {Facetious}.] 1. The exterior form or appearance… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Face cloth — Face Face (f[=a]s), n. [F., from L. facies form, shape, face, perh. from facere to make (see {Fact}); or perh. orig. meaning appearance, and from a root meaning to shine, and akin to E. fancy. Cf. {Facetious}.] 1. The exterior form or appearance… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Face guard — Face Face (f[=a]s), n. [F., from L. facies form, shape, face, perh. from facere to make (see {Fact}); or perh. orig. meaning appearance, and from a root meaning to shine, and akin to E. fancy. Cf. {Facetious}.] 1. The exterior form or appearance… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Face hammer — Face Face (f[=a]s), n. [F., from L. facies form, shape, face, perh. from facere to make (see {Fact}); or perh. orig. meaning appearance, and from a root meaning to shine, and akin to E. fancy. Cf. {Facetious}.] 1. The exterior form or appearance… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Face joint — Face Face (f[=a]s), n. [F., from L. facies form, shape, face, perh. from facere to make (see {Fact}); or perh. orig. meaning appearance, and from a root meaning to shine, and akin to E. fancy. Cf. {Facetious}.] 1. The exterior form or appearance… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»