Перевод: со всех языков на чешский

с чешского на все языки

face+down

  • 1 back down

    (to give up one's opinion, claim etc: She backed down in the face of strong opposition.) ustoupit
    * * *
    • vzdát se
    • netrvat na čem

    English-Czech dictionary > back down

  • 2 fall

    [fo:l] 1. past tense - fell; verb
    1) (to go down from a higher level usually unintentionally: The apple fell from the tree; Her eye fell on an old book.) (s)padnout
    2) ((often with over) to go down to the ground etc from an upright position, usually by accident: She fell (over).) upadnout
    3) (to become lower or less: The temperature is falling.) klesat
    4) (to happen or occur: Easter falls early this year.) nastat, připadnout na
    5) (to enter a certain state or condition: She fell asleep; They fell in love.) stát se
    6) ((formal: only with it as subject) to come as one's duty etc: It falls to me to take care of the children.) připadnout na
    2. noun
    1) (the act of falling: He had a fall.) pád
    2) ((a quantity of) something that has fallen: a fall of snow.) (nápadné) množství
    3) (capture or (political) defeat: the fall of Rome.) pád
    4) ((American) the autumn: Leaves change colour in the fall.) podzim
    - fallout
    - his
    - her face fell
    - fall away
    - fall back
    - fall back on
    - fall behind
    - fall down
    - fall flat
    - fall for
    - fall in with
    - fall off
    - fall on/upon
    - fall out
    - fall short
    - fall through
    * * *
    • upadnout
    • podzim
    • poklesnout
    • pokles
    • propad
    • spadat
    • spadnout
    • pád
    • padnout
    • padat
    • fall/fell/fallen
    • klesání
    • napadat
    • napadnout

    English-Czech dictionary > fall

  • 3 pull

    [pul] 1. verb
    1) (to (try to) move something especially towards oneself usually by using force: He pulled the chair towards the fire; She pulled at the door but couldn't open it; He kept pulling the girls' hair for fun; Help me to pull my boots off; This railway engine can pull twelve carriages.) (při)táhnout
    2) ((with at or on) in eg smoking, to suck at: He pulled at his cigarette.) vtáhnout (kouř), bafat
    3) (to row: He pulled towards the shore.) veslovat
    4) ((of a driver or vehicle) to steer or move in a certain direction: The car pulled in at the garage; I pulled into the side of the road; The train pulled out of the station; The motorbike pulled out to overtake; He pulled off the road.) vjet, zajet, vyjet
    2. noun
    1) (an act of pulling: I felt a pull at my sleeve; He took a pull at his beer/pipe.) zatáhnutí, lok
    2) (a pulling or attracting force: magnetic pull; the pull (=attraction) of the sea.) přitažlivost
    3) (influence: He thinks he has some pull with the headmaster.) vliv
    - pull down
    - pull a face / faces at
    - pull a face / faces
    - pull a gun on
    - pull off
    - pull on
    - pull oneself together
    - pull through
    - pull up
    - pull one's weight
    - pull someone's leg
    * * *
    • vytáhnout
    • zatáhnout
    • táhnout
    • tahat

    English-Czech dictionary > pull

  • 4 look

    [luk] 1. verb
    1) (to turn the eyes in a certain direction so as to see, to find, to express etc: He looked out of the window; I've looked everywhere, but I can't find him; He looked at me (angrily).) (po)hledět
    2) (to seem: It looks as if it's going to rain; She looks sad.) vypadat
    3) (to face: The house looks west.) být orientován (na)
    2. noun
    1) (the act of looking or seeing: Let me have a look!) pohled
    2) (a glance: a look of surprise.) pohled
    3) (appearance: The house had a look of neglect.) vzhled
    - - looking
    - looks
    - looker-on
    - looking-glass
    - lookout
    - by the looks of
    - by the look of
    - look after
    - look ahead
    - look down one's nose at
    - look down on
    - look for
    - look forward to
    - look here!
    - look in on
    - look into
    - look on
    - look out
    - look out!
    - look over
    - look through
    - look up
    - look up to
    * * *
    • vypadat
    • vzhled
    • pohled
    • pohlédnout
    • pohledět
    • hledat
    • hledět
    • dívat

    English-Czech dictionary > look

  • 5 set

    [set] 1. present participle - setting; verb
    1) (to put or place: She set the tray down on the table.) položit
    2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) prostřít
    3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) stanovit
    4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) dát
    5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) přimět
    6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) zapadat
    7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) ztuhnout
    8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) nařídit
    9) (to arrange (hair) in waves or curls.) naondulovat
    10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) zasadit
    11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) srovnat
    2. adjective
    1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) stanovený
    2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) rozhodnutý
    3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) promyšlený
    4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) strnulý
    5) (not changing or developing: set ideas.) vyhraněný
    6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) osazený
    3. noun
    1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) sada, soubor
    2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) přijímač
    3) (a group of people: the musical set.) skupina
    4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) ondulace, účes
    5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) výprava, dekorace
    6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) set
    - setback
    - set phrase
    - set-square
    - setting-lotion
    - set-to
    - set-up
    - all set
    - set about
    - set someone against someone
    - set against someone
    - set someone against
    - set against
    - set aside
    - set back
    - set down
    - set in
    - set off
    - set something or someone on someone
    - set on someone
    - set something or someone on
    - set on
    - set out
    - set to
    - set up
    - set up camp
    - set up house
    - set up shop
    - set upon
    * * *
    • ustanovit
    • umístit
    • určit
    • určovat
    • sbírka
    • sada
    • set/set/set
    • stanovit
    • souprava
    • komplet
    • napravit
    • množina
    • nařídit

    English-Czech dictionary > set

  • 6 stream

    [stri:m] 1. noun
    1) (a small river or brook: He managed to jump across the stream.) potok
    2) (a flow of eg water, air etc: A stream of water was pouring down the gutter; A stream of people was coming out of the cinema; He got into the wrong stream of traffic and uttered a stream of curses.) proud
    3) (the current of a river etc: He was swimming against the stream.) proud
    4) (in schools, one of the classes into which children of the same age are divided according to ability.) oddělení
    2. verb
    1) (to flow: Tears streamed down her face; Workers streamed out of the factory gates; Her hair streamed out in the wind.) proudit; vát
    2) (to divide schoolchildren into classes according to ability: Many people disapprove of streaming (children) in schools.) rozdělovat podle schopností
    - streamlined
    * * *
    • potok
    • proud
    • proudit
    • sled

    English-Czech dictionary > stream

  • 7 strike

    1. past tense - struck; verb
    1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) udeřit; zasadit
    2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) zaútočit
    3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) zapálit; vykřesat
    4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) stávkovat
    5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) narazit na
    6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) rozeznít (se)
    7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) překvapit
    8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) razit
    9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) dát se
    10) (to lower or take down (tents, flags etc).) strhnout; stáhnout
    2. noun
    1) (an act of striking: a miners' strike.) stávka
    2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) objev
    - striking
    - strikingly
    - be out on strike
    - be on strike
    - call a strike
    - come out on strike
    - come
    - be within striking distance of
    - strike at
    - strike an attitude/pose
    - strike a balance
    - strike a bargain/agreement
    - strike a blow for
    - strike down
    - strike dumb
    - strike fear/terror into
    - strike home
    - strike it rich
    - strike lucky
    - strike out
    - strike up
    * * *
    • uhodit
    • udeřit
    • uřezat
    • strike/struck/struck
    • stávkovat
    • stávka
    • stlačit
    • napadnout
    • narazit
    • napadat
    • dopadnout

    English-Czech dictionary > strike

  • 8 drain

    [drein] 1. verb
    1) (to clear (land) of water by the use of ditches and pipes: There are plans to drain the marsh.) odvodnit
    2) ((of water) to run away: The water drained away/off into the ditch.) odtékat
    3) (to pour off the water etc from or allow the water etc to run off from: Would you drain the vegetables?; He drained the petrol tank; The blood drained from her face.) (od)kapat; vyprázdnit
    4) (to drink everything contained in: He drained his glass.) vypít
    5) (to use up completely (the money, strength etc of): The effort drained all his energy.) vyčerpat
    2. noun
    1) (something (a ditch, trench, waterpipe etc) designed to carry away water: The heavy rain has caused several drains to overflow.) kanál, stoka
    2) (something which slowly exhausts a supply, especially of one's money or strength: His car is a constant drain on his money.) odliv, odčerpávání
    - draining-board
    - drainpipe
    - down the drain
    * * *
    • trativod
    • kanál

    English-Czech dictionary > drain

  • 9 flop

    [flop] 1. past tense, past participle - flopped; verb
    1) (to fall or sit down suddenly and heavily: She flopped into an armchair.) praštit sebou
    2) (to hang or swing about loosely: Her hair flopped over her face.) vlát
    3) ((of a theatrical production) to fail; to be unsuccessful: the play flopped.) propadnout
    2. noun
    1) ((a) flopping movement.) pád
    2) (a failure: The show was a complete flop.) fiasko, propadák
    - floppy disk
    * * *
    • propadák
    • padnout
    • operace s plovoucí čárkou
    • neúspěch

    English-Czech dictionary > flop

  • 10 over

    ['əuvə] 1. preposition
    1) (higher than; above in position, number, authority etc: Hang that picture over the fireplace; He's over 90 years old.) nad, přes
    2) (from one side to another, on or above the top of; on the other side of: He jumped over the gate; She fell over the cat; My friend lives over the street.) přes
    3) (covering: He put his handkerchief over his face.) na, přes
    4) (across: You find people like him all over the world.) na
    5) (about: a quarrel over money.) o
    6) (by means of: He spoke to her over the telephone.) prostřednictvím
    7) (during: Over the years, she grew to hate her husband.) během
    8) (while having etc: He fell asleep over his dinner.) při
    2. adverb
    1) (higher, moving etc above: The plane flew over about an hour ago.) nad, nahoře
    2) (used to show movement, change of position: He rolled over on his back; He turned over the page.) pře-
    3) (across: He went over and spoke to them.) napříč, přes, na druhou stranu
    4) (downwards: He fell over.) dolů, na zem
    5) (higher in number etc: for people aged twenty and over.) více
    6) (remaining: There are two cakes for each of us, and two over.) navíc
    7) (through from beginning to end, carefully: Read it over; Talk it over between you.) úplně, skrz naskrz
    3. adjective
    (finished: The affair is over now.) u konce
    4. noun
    ((in cricket) a certain number of balls bowled from one end of the wicket: He bowled thirty overs in the match.) směna
    5. as part of a word
    1) (too (much), as in overdo.)
    2) (in a higher position, as in overhead.)
    3) (covering, as in overcoat.)
    4) (down from an upright position, as in overturn.)
    5) (completely, as in overcome.)
    - over all
    - over and done with
    * * *
    • víc než
    • po
    • příliš
    • přes
    • skončit
    • lomeno
    • nad

    English-Czech dictionary > over

  • 11 perspiration

    [pə:spi-]
    noun (the moisture lost when perspiring: The perspiration was running down his face.) pot
    * * *
    • pot

    English-Czech dictionary > perspiration

  • 12 smooth

    [smu:ð] 1. adjective
    1) (having an even surface; not rough: Her skin is as smooth as satin.) hladký
    2) (without lumps: Mix the ingredients to a smooth paste.) jemný
    3) ((of movement) without breaks, stops or jolts: Did you have a smooth flight from New York?) klidný
    4) (without problems or difficulties: a smooth journey; His progress towards promotion was smooth and rapid.) příjemný, klidný; hladký
    5) ((too) agreeable and pleasant in manner etc: I don't trust those smooth salesmen.) úlisný
    2. verb
    1) ((often with down, out etc) to make (something) smooth or flat: She tried to smooth the creases out.) (u)hladit
    2) ((with into or over): to rub (a liquid substance etc) gently over (a surface): Smooth the moisturizing cream into/over your face and neck.) roztírat, vtírat
    - smoothly
    - smoothness
    * * *
    • vyhladit
    • rovný
    • hladit
    • hladký

    English-Czech dictionary > smooth

  • 13 trickle

    ['trikl] 1. verb
    (to flow in small amounts: Blood was trickling down her face.) kapat
    2. noun
    (a small amount: a trickle of water; At first there was only a trickle of people but soon a crowd arrived.) kapka, troška
    * * *
    • pramínek
    • stékat

    English-Czech dictionary > trickle

  • 14 turn

    [tə:n] 1. verb
    1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) točit (se)
    2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) obrátit se
    3) (to change direction: The road turned to the left.) zatáčet
    4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) obrátit, zaměřit
    5) (to go round: They turned the corner.) obejít
    6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) přeměnit (se)
    7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) stát se, učinit
    2. noun
    1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) otočení
    2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) závit
    3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) zatáčka, odbočka
    4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) řada
    5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) číslo
    - turnover
    - turnstile
    - turntable
    - turn-up
    - by turns
    - do someone a good turn
    - do a good turn
    - in turn
    - by turns
    - out of turn
    - speak out of turn
    - take a turn for the better
    - worse
    - take turns
    - turn a blind eye
    - turn against
    - turn away
    - turn back
    - turn down
    - turn in
    - turn loose
    - turn off
    - turn on
    - turn out
    - turn over
    - turn up
    * * *
    • točit
    • točit se
    • zahnout
    • zahýbat
    • zakroutit se
    • pootočit
    • přelom
    • obrat
    • obrátit se
    • obrátit
    • otáčet
    • obracet se
    • otočit se
    • otáčka
    • obracet
    • kroutit se
    • natočit

    English-Czech dictionary > turn

См. также в других словарях:

  • face down — 1. To shame or intimidate with stern looks 2. To confront and make concede • • • Main Entry: ↑face * * * with the face or surface turned toward the ground he lay face down on his bed * * * ˌface ˈup/ˈdown idiom 1. ( …   Useful english dictionary

  • face-down — also face down (fāsʹdounʹ) adv. In a position so that the face is down: a victim floating face down in the water. * * * …   Universalium

  • Face Down — may refer to:*Face Down (band), a Swedish post thrash / death metal band. *Face Down (song), the first single by the American post hardcore band The Red Jumpsuit Apparatus …   Wikipedia

  • face|down — «adverb. FAYS DOWN; noun. FAYS DOWN», adverb, noun. –adv. with the face downward: »Only two cards remain facedown, one of which is red (Scientific American). –n. Informal. a direct confrontation or showdown between rivals or enemies: »The other… …   Useful english dictionary

  • Face Down — Allgemeine Informationen Genre(s) Thrash Metal, Death Metal Gründung 1993 Website ww …   Deutsch Wikipedia

  • face down — phrasal verb I [transitive] Word forms face down : present tense I/you/we/they face down he/she/it faces down present participle facing down past tense faced down past participle faced down to appear strong and confident when someone is… …   English dictionary

  • face-down — adverb In a manner such that the face, front, or surface which is normally directed forward for viewing is positioned downward. She was sleeping face down on the sofa …   Wiktionary

  • face down — confront boldly and win, defy They decided to face down their competitors and were able to easily stay in business …   Idioms and examples

  • face·down — /ˌfeısˈdaʊn/ adv : with the face down The cards were dealt facedown. lying/floating facedown He fell facedown in the sand …   Useful english dictionary

  • Face Down Hero — Allgemeine Informationen Genre(s) Thrash Metal Gründung 2004 Website http://www.facedownhero.de …   Deutsch Wikipedia

  • Face Down (song) — Infobox Single Name = Face Down Artist = The Red Jumpsuit Apparatus from Album = Don t You Fake It Released = 2006 Format = CD single Recorded = Genre = Pop punk Length = 3:12 Label = Virgin Writer = Ronnie Winter Producer = David Bendeth, Jay… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»