-
1 caldo
caldocaldo ['kaldo]sostantivo MaskulinWärme Feminin; (caldo intenso) Hitze Feminin; (figurato: fervore) Eifer Maskulin; fa caldo es ist warm; ho [oder sento] caldo mir ist heiß; mettere [oder tenere] le vivande in caldo die Speisen warm halten; non mi fa né caldo né freddo figurato das lässt mich kalt————————caldocaldo , -aaggettivowarm; (molto caldo) heiß; (colore, voce) warm; (amicizia) innig, herzlich; (notizia) neueste(r, s); pane caldo frisches Brot; essere una testa caldo-a figurato ein Hitzkopf sein; avere il sangue caldo figurato heißblütig sein; a sangue caldo figurato im AffektDizionario italiano-tedesco > caldo
2 caldo de cultivo
caldo de cultivoNährflüssigkeit3 caldo canicolare
caldo canicolareGluthitzeDizionario italiano-tedesco > caldo canicolare
4 caldo
'kalđom1) GAST Bouillon f, Brühe fcaldo de gallina/caldo de pollo — Hühnersuppe f
2)caldo de cultivo — BIO Nährboden m
sustantivo masculino————————caldo de cultivo sustantivo masculinocaldocaldo ['ka8D7038CE!8D7038CEdo]num3num biología caldo de cultivo Nährflüssigkeit femenino (figurativo) Nährboden masculino [de/para für+acusativo]5 non mi fa né caldo né freddo
non mi fa né caldo né freddofigurato das lässt mich kalt————————non mi fa né caldo né freddodas lässt mich (völlig) kalt————————non mi fa né caldo né freddodas lässt mich kaltDizionario italiano-tedesco > non mi fa né caldo né freddo
6 Al que no quiere caldo, dos tazas
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Al que no quiere caldo, tres tazas.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Al que no quiere caldo, la taza llena.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Al que no quiere caldo, taza y media.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Una desgracia nunca viene sola.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Una desgracia (a)trae la otra.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Las desgracias nunca vienen solas.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Bien vengas, mal, si vienes solo.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Un abismo llama a otro.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Al perro flaco todo son pulgas.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Llueve sobre mojado.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Uno no gana para disgustos.Ein Unglück kommt selten allein.Wer sich vor der Arbeit drückt, dem fällt doppelt auf den Rück.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Al que no quiere caldo, dos tazas
7 a sangue caldo
a sangue caldofigurato im Affekt————————a sangue caldoim AffektDizionario italiano-tedesco > a sangue caldo
8 battere il ferro finché è caldo
battere il ferro finché è caldofigurato das Eisen schmieden, solange es heiß ist————————battere il ferro finché è caldoproverbiale, proverbio das Eisen schmieden, solange es heiß istDizionario italiano-tedesco > battere il ferro finché è caldo
9 ojo del caldo
ojo del caldoFettauge10 pastilla de caldo
pastilla de caldoBrühwürfel11 avere il sangue caldo
avere il sangue caldofigurato heißblütig seinDizionario italiano-tedesco > avere il sangue caldo
12 con questo caldo non si può uscire
con questo caldo non si può uscirebei dieser Hitze kann man nicht aus dem Haus gehenDizionario italiano-tedesco > con questo caldo non si può uscire
13 fa caldo
fa caldoes ist warmDizionario italiano-tedesco > fa caldo
14 ho [oder sento] caldo
ho [oder sento] caldomir ist heißDizionario italiano-tedesco > ho [oder sento] caldo
15 mettere [oder tenere] le vivande in caldo
mettere [oder tenere] le vivande in caldodie Speisen warm haltenDizionario italiano-tedesco > mettere [oder tenere] le vivande in caldo
16 ondata di caldo
ondata di caldoHitzewelleDizionario italiano-tedesco > ondata di caldo
17 pane caldo
pane caldofrisches BrotDizionario italiano-tedesco > pane caldo
18 partenza a caldo
partenza a caldoinformatica WarmstartDizionario italiano-tedesco > partenza a caldo
19 scoppiare dal caldo
scoppiare dal caldo