-
1 façon
façonforma fušití fzpůsob fzpracování fzhotovení fstřih fúprava ftvar fnapodobenina f -
2 façon cuir
façon cuirna způsob kůžez umělé kůže -
3 façon de juger
façon de jugerusuzování -
4 agir de façon responsable
agir de façon responsablejednat odpovědně -
5 à sa façon
à sa façonpo svémpodle svéhosvým způsobem -
6 Cela ne constitue en aucune façon un précédent.
Cela ne constitue en aucune façon un précédent.To nijak neprejudikuje.Dictionnaire français-tchèque > Cela ne constitue en aucune façon un précédent.
-
7 Cela ne me concerne en aucune façon.
Cela ne me concerne en aucune façon.To se mě žádným způsobem netýká.Dictionnaire français-tchèque > Cela ne me concerne en aucune façon.
-
8 C'est une façon de parler.
C'est une façon de parler.To se jen tak říká. -
9 c'est une façon de parler
c'est une façon de parlerto se jen tak říká -
10 c’est une façon de parler
c’est une façon de parlerto se jen tak říká -
11 d’aucune façon
d’aucune façonnikterakv žádném případěžádným způsobem -
12 de façon que +ind.
de façon que +ind.tak, že... -
13 de façon que + subj.
de façon que + subj.tak, aby... -
14 de la bonne façon
de la bonne façondůkladněnáležitě -
15 de la façon
de la façontaktotímto způsobem -
16 De toute façon
De toute façonAť je tomu jakkoli. -
17 de toute façon
de toute façonv každém případěna každý pád -
18 en aucune façon
en aucune façonžádným způsobemnikterakv žádném případě -
19 Il a joué son morceau d'une façon piteuse.
Il a joué son morceau d'une façon piteuse.Zašmidlal uboze svůj kousek.Dictionnaire français-tchèque > Il a joué son morceau d'une façon piteuse.
-
20 Il écorche le français d'une façon lamentable.
Il écorche le français d'une façon lamentable.Láme uboze franštinu.Dictionnaire français-tchèque > Il écorche le français d'une façon lamentable.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
façon — [ fasɔ̃ ] n. f. • XIIe; lat. factio, onis « pouvoir de faire, manière de faire », de facere « faire » → faction I ♦ Action de donner une forme à qqch., de la mettre en œuvre. ⇒ création, fabrication. 1 ♦ DE (LA, MA … Encyclopédie Universelle
facon — Facon, f. acut. Est une diction fort commune à diverses choses, car on dit la façon de l artisan, pour manufacture de l ouvrier, Opera artificis. Et un homme de belle façon, Gestu decoro, et de bonne façon, Vir moribus honestis praeditus. Et la… … Thresor de la langue françoyse
façon — Façon. s. fem. Maniere, figure, forme dont une chose est faite. La façon de cet ouvrage est belle. la façon en est nouvelle, c est une façon d habit toute particuliere. Il signifie aussi, Le travail de l Artisan qui a fait quelque ouvrage. Payer… … Dictionnaire de l'Académie française
Facón — Saltar a navegación, búsqueda Facón (cuchillo gaucho) … Wikipedia Español
Façon — Saltar a navegación, búsqueda Façon es un término utilizado sobre todo en Uruguay y Argentina para indicar la manufactura por pedido de un tercero, dueño de los insumos o los medios necesarios para la elaboración de un producto o trabajo.[1]… … Wikipedia Español
Façon — (fr., spr. Faßong), 1) Art; daher Façon de parler (spr. Faßong d parleh), Redensart, die man nicht so genau genommen haben will, Complimente[66] etc.; 2) Form; 3) Bearbeitung; 4) Anstand, Lebensart; sans façon, ohne Umstände … Pierer's Universal-Lexikon
Façon — (frz. fassong), Fassung, Form; Anstand, Manier; façon de parler (–parleh), Redensart; Façonnerie, Einrichtung; Modelung der Gewebe; Façonneur (–öhr), Bildner; Façonnier (–ieh), einer, der viele Umstände macht; façonniren, formen; façonnirt; bei… … Herders Conversations-Lexikon
Façon — (franz., spr. ßóng, Fasson), Form, äußeres Ansehen von etwas, besonders in der Industrie angewendet (vgl. die folgenden Artikel); Art und Weise, Lebensart; in der Mehrzahl (Façons) soviel wie Umstände, Förmlichkeiten; F. de parler, Art, sich… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Façon — (frz.), s. Fasson … Kleines Konversations-Lexikon
Façon — Façon, die Art und Weise sich zu benehmen, und zwar wie es Gebrauch und Sitte, Anstand und feinere Bildung, Mode und speciellere Umstände erheischen. Auf leblose Gegenstände angewendet, namentlich auf Mode und Luxusartikel, versteht man darunter… … Damen Conversations Lexikon
facón — sustantivo masculino 1. Origen: Argentina, Bolivia, Paraguay, Uruguay. Cuchillo grande y agudo, característico del gaucho … Diccionario Salamanca de la Lengua Española