-
101 artisan à façon
(artisan [или ouvrier] à façon)кустарь, рабочий, работающий на заказSous le casque il ne restait plus grand-chose du maroquinier à façon; ni même du Parisien de trente, trente-cinq ans. Un soldat triste, d'un âge quelconque: l'âge militaire. (J. Romains, Les hommes de bonne volonté.) — В каске он мало чем напоминал кожевника, работающего на заказ, он даже не очень походил на парижанина тридцати - тридцати пяти лет. Угрюмый солдат неопределенного возраста - возраст военнослужащего.
-
102 avoir mauvaise façon
Et brusquement j'entrai dans le brouillard. J'allais à sa rencontre, et, lui à la mienne. Pas un méchant brouillard encore; il n'avait pas mauvaise façon; un joli brouillard, tout en argent comme une fine mousseline. (Ch.-F. Ramuz, Nouvelles et Morceaux.) — И вдруг я вошел в туман. Я шел навстречу ему, а он - навстречу мне. Пока еще он не превратился в скверный, сырой туман; было приятно погрузиться в этот красивый, весь серебристый, как тонкий муслин, туман.
2) швейц. плохо выглядетьDictionnaire français-russe des idiomes > avoir mauvaise façon
-
103 donner façon à ...
Dictionnaire français-russe des idiomes > donner façon à ...
-
104 en façon de
(en [или par] façon de)в виде, под видом чего-либо, в качествеIl [le potier] leur partageait [aux enfants] ainsi, en façon de joujoux, des figurines d'argile, faites en quelques coups de pouce, peintes et cuites à la grosse, mais d'une grâce délicieuse. (É. Zola, Travail.) — Вот так гончар раздавал детям как игрушки глиняные фигурки, сделанные на скорую руку, наспех раскрашенные и обожженные, но все равно необычайно изящные.
-
105 faire façon de qch
1) заменять что-либо, служить вместо чего-либоLa vache laitière était une rareté... Lorsqu'on en voyait une... isolée dans l'enclos le plus dru, comme un animal privilégié, on savait qu'il y avait là château ou du moins maison cossue. Plus que le pigeonnier, elle faisait façon d'emblème. (J. de Pesquidoux, Le Livre de raison.) — Молочная корова была редкостью... Увидев ее... в одиночку пасущуюся в самом лучшем загоне, как привилегированное животное, можно было сразу искать поблизости замок или, по крайней мере, богатую усадьбу. Корова указывала на это лучше всякой голубятни.
2) воздать, отдать должное чему-либо или кому-либоIls [le marquis et Mallart] firent façon [au buffet de la gare du Mans] du fameux chapon rôti aux cèpes et n'en laissèrent que les os légers. (Comte de La Varande, La Dernière fête.) — В привокзальном буфете в Ле Мане маркиз и Маллар воздали должное знаменитому каплуну, зажаренному с подливой из белых грибов, так что от него остались одни косточки.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire façon de qch
-
106 par façon de rire
(par façon [или par manière] de rire [тж. разг. façon de rire]) -
107 de toute façon
1. прил. 2. сущ. -
108 [c'est une] façon de parler
[c'est une] façon de parlerdas sagt man halt soDictionnaire Français-Allemand > [c'est une] façon de parler
-
109 d'une façon générale
d'une façon généraleim Allgemeinen -
110 de ma/ta/sa façon
de ma/ta/sa façonselbst gemacht -
111 de toute façon
de toute façonauf jeden Fall -
112 dire à quelqu'un sa façon de penser
dire à quelqu'un sa façon de penserjemandem seine Meinung sagenDictionnaire Français-Allemand > dire à quelqu'un sa façon de penser
-
113 en aucune façon
en aucune façonauf keinen Fall -
114 faire quelque chose de façon à ce que quelqu'un fasse quelque chose
faire quelque chose de façon à ce que quelqu'un fasse quelque choseetwas tun, damit jemand etwas tutDictionnaire Français-Allemand > faire quelque chose de façon à ce que quelqu'un fasse quelque chose
-
115 faire un jeu à la façon de quelqu'un/quelque chose
faire un jeu à la façon de quelqu'un/quelque chosewie jemand/etwas spielenDictionnaire Français-Allemand > faire un jeu à la façon de quelqu'un/quelque chose
-
116 sans façon
sans façonrepas zwanglos -
117 à ma façon
à ma façonauf meine Art/Weise -
118 sans-façon
-
119 à sa façon
по-своему, в своем родеJeune fille. - Vous ne pouvez pas le savoir, monsieur, car si peu que vous soyez, vous êtes quand même, à votre façon, donc vous ne pouvez pas savoir ce que c'est que de n'être rien. (M. Duras, Le Square.) — Девушка. - Вы не можете этого понять, сударь, ведь как бы ничтожны вы ни были, вы все же что-то в своем роде представляете, а потому вы не можете знать, что значит быть ничем.
-
120 avoir bonne façon
См. также в других словарях:
façon — [ fasɔ̃ ] n. f. • XIIe; lat. factio, onis « pouvoir de faire, manière de faire », de facere « faire » → faction I ♦ Action de donner une forme à qqch., de la mettre en œuvre. ⇒ création, fabrication. 1 ♦ DE (LA, MA … Encyclopédie Universelle
facon — Facon, f. acut. Est une diction fort commune à diverses choses, car on dit la façon de l artisan, pour manufacture de l ouvrier, Opera artificis. Et un homme de belle façon, Gestu decoro, et de bonne façon, Vir moribus honestis praeditus. Et la… … Thresor de la langue françoyse
façon — Façon. s. fem. Maniere, figure, forme dont une chose est faite. La façon de cet ouvrage est belle. la façon en est nouvelle, c est une façon d habit toute particuliere. Il signifie aussi, Le travail de l Artisan qui a fait quelque ouvrage. Payer… … Dictionnaire de l'Académie française
Facón — Saltar a navegación, búsqueda Facón (cuchillo gaucho) … Wikipedia Español
Façon — Saltar a navegación, búsqueda Façon es un término utilizado sobre todo en Uruguay y Argentina para indicar la manufactura por pedido de un tercero, dueño de los insumos o los medios necesarios para la elaboración de un producto o trabajo.[1]… … Wikipedia Español
Façon — (fr., spr. Faßong), 1) Art; daher Façon de parler (spr. Faßong d parleh), Redensart, die man nicht so genau genommen haben will, Complimente[66] etc.; 2) Form; 3) Bearbeitung; 4) Anstand, Lebensart; sans façon, ohne Umstände … Pierer's Universal-Lexikon
Façon — (frz. fassong), Fassung, Form; Anstand, Manier; façon de parler (–parleh), Redensart; Façonnerie, Einrichtung; Modelung der Gewebe; Façonneur (–öhr), Bildner; Façonnier (–ieh), einer, der viele Umstände macht; façonniren, formen; façonnirt; bei… … Herders Conversations-Lexikon
Façon — (franz., spr. ßóng, Fasson), Form, äußeres Ansehen von etwas, besonders in der Industrie angewendet (vgl. die folgenden Artikel); Art und Weise, Lebensart; in der Mehrzahl (Façons) soviel wie Umstände, Förmlichkeiten; F. de parler, Art, sich… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Façon — (frz.), s. Fasson … Kleines Konversations-Lexikon
Façon — Façon, die Art und Weise sich zu benehmen, und zwar wie es Gebrauch und Sitte, Anstand und feinere Bildung, Mode und speciellere Umstände erheischen. Auf leblose Gegenstände angewendet, namentlich auf Mode und Luxusartikel, versteht man darunter… … Damen Conversations Lexikon
facón — sustantivo masculino 1. Origen: Argentina, Bolivia, Paraguay, Uruguay. Cuchillo grande y agudo, característico del gaucho … Diccionario Salamanca de la Lengua Española