-
1 Prozessbevollmächtigter für die beklagte Partei
Prozessbevollmächtigter für die beklagte Partei
counsel for the defence (Br.)Business german-english dictionary > Prozessbevollmächtigter für die beklagte Partei
-
2 Partei
Partei f =, -en па́ртияeiner Partei angehören принадлежа́ть к како́й-л. па́ртии, быть чле́ном како́й-л. па́ртииtreu bei [zu] der Partei stellen быть ве́рным (чле́ном) па́ртииes mit keiner Partei halten не принадлежа́ть ни к одно́й па́ртииsich zu einer Partei schlagen, sich auf eine Partei festlegen примкну́ть к како́й-л. па́ртииsich zu einer Partei vereinigen объедини́ться в па́ртиюPartei f =, -en сторона́ (в проце́ссе, догово́ре, соревнова́нии и т. п.)die streitenden Parteien тя́жущиеся сто́роныdie vertragschließenden Parteien догова́ривающиеся сто́роныdie Parteien zu einem Vergleich bringen доби́ться соглаше́ния сторо́нPartei bekennen (откры́то) встать на чью-л. сто́ронуfür j-n Partei nehmen, j-s Partei nehmen [ergreifen] стать на чью-л. сто́рону; заступи́ться за кого́-л.gegen j-n Partei nehmen вы́ступить про́тив кого́-л.in einer Sache Partei sein не быть беспристра́стным в како́м-л. де́леPartei f =, -en съё́мщик, жиле́ц, квартира́нт; in diesem Hause wohnen drei Parteien в э́том до́ме живу́т три семьи́Partei f =, -en воен. патру́ль, дозо́р, разъе́зд -
3 für
Bücher für die Schüler кни́ги для уча́щихсяdas ist kein Buch für Kinder э́та кни́га не для дете́йein Geschenk für den Vater пода́рок отцу́ [для отца́]Handbuch für Physiologie руково́дство по физиоло́гииdas Institut für Fremdsprachen институ́т иностра́нных языко́вbegabt für Musik спосо́бный к му́зыкеes ist das beste für ihn для него́ э́то са́мое лу́чшееdieser Zwischenfall war nicht angenehm für ihn э́то происше́ствие бы́ло неприя́тно для него́es bestand keine Gefahr mehr für sein Leben жизнь его́ бы́ла уже́ вне опа́сностиetw. für sich behalten оставля́ть что-л. для себя́; сохраня́ть что-л. в та́йнеfür sich (sprechen) (говори́ть) про себя́, в сто́рону (в пье́сах)-, für sich (allein) wohnen име́ть отде́льную кварти́руfür sich leben жить в по́лном уедине́нии; жить для себя́es schickt sich nicht für ein junges Mädchen э́того не подоба́ет де́лать молодо́й де́вушкеdas ist kein Betragenfür einen Mann мужчи́не не подоба́ет себя́ так вести́für die damalige Zeit war das eine bedeutende Leistung для того́ вре́мени э́то бы́ло значи́тельным достиже́ниемfür einen Ausländer spricht er gut deutsch [Deutsch] для иностра́нца он хорошо́ говори́т по-неме́цкиfür sein hohes Älter ist er noch sehr rüstig для своего́ прекло́нного во́зраста он ещё́ о́чень бодрdiese Last ist zu schwer für mich э́та но́ша сли́шком тяжела́ для меня́für mich ist heute Schluß mit der Arbeit разг. с меня́ на сего́дня хва́титich für meine Person [mein (en) Teil]... что каса́ется меня́...für den Frieden kämpfen боро́ться за мирfür das Vaterland kämpfen [sterben] сража́ться [умере́ть] за оте́чествоsein Leben für j-s Rettung wagen рискова́ть свое́й жи́знью во и́мя чьего́-л. спасе́нияfür etw. sein [stimmen] быть [голосова́ть] за что-л.ein Beweis für diese Feststellung доказа́тельство в по́льзу э́того утвержде́нияsich für eine Ansicht entscheiden избра́ть каку́ю-л. то́чку зре́нияes hat etwas für sich ото име́ет свои́ преиму́ществаdas hat viel für sich в э́том есть мно́го положи́тельногоdas spricht für sich э́то говори́т само́ за себя́das ist eine Sache für sich э́то о́собь статья́an und für sich само́ по себе́, со́бственноwenn man die Sache für sich betrachtet е́сли рассма́тривать э́то явле́ние само́ по себе́das Für und das Wider erwägen взве́сить до́воды за и про́тивfür zwei arbeiten [essen] рабо́тать [есть] за двои́хfür j-n die ärbeit verrichten выполня́ть рабо́ту вме́сто [за] кого́-л.Spaß für Ernst nehmen принима́ть шу́тку всерьё́зfür ein Bild ein anderes eintauschen обменя́ть одну́ карти́ну на другу́юer hatte ein Markstück für ein Zweimarkstück gegeben он дал моне́ту в одну́ ма́рку вме́сто моне́ты в две ма́ркиein treffenderes Wort für diesen Begriff finden найти́ бо́лее подходя́щее сло́во для э́того поня́тияfür eine Mark kaufen купи́ть за одну́ ма́ркуgeben Sie mir für 10 Pfennig Hefe да́йте мне дрожже́й на 10 пфе́нниговfür nichts und wieder nichts ни за что ни про чтоfür ein Jahr на годfür immer навсегда́genug für heute [für diesmal] на сего́дня [на э́тот раз] хва́тит [дово́льно, доста́точно]fürs nüchste на ближа́йшее вре́мя; на пе́рвых пора́хfürs erste во-пе́рвыхein für allemal! раз и навсегда́!ein (gutes) Mittel für Kopfschmerzen (хоро́шее) сре́дство про́тив [от] головно́й бо́лиfür Langeweile weiß ich dir einen guten Rat про́тив ску́ки я могу́ дать тебе́ оди́н хоро́ший сове́тfür den Tod ist kein Kraut gewachsen посл. от сме́рти нет зе́льяSchritt für Schritt vorwärtskommen продвига́ться вперё́д шаг за ша́гомMann für Mann оди́н за други́мein Buch Wort für Wort lesen чита́ть кни́гу сло́во за сло́вом [вду́мываясь в ка́ждое сло́во]etw. Wort für Wort wiederholen [auswendig lernen] повторя́ть [зау́чивать] что-л. сло́во в сло́воStück für Stück dieser Ware kostet 3 Mark цена́ э́того това́ра 3 ма́рки за шту́куJahr für Jahr год за го́дом; из го́да в годTag für Tag день за днём; и́зо дня в деньfür I prp (A) er gilt für einen umgänglichen Mann он слывё́т за общи́тельного челове́ка [общи́тельным челове́ком]für tot niederfallen упа́сть за́мертвоj-n nicht für voll nehmen не принима́ть кого́-л. всерьё́зetw. für wahrscheinlich halten счита́ть что-л. вероя́тнымetw. für gut befinden счита́ть что-л. хоро́шимetw. für gewiß erzählen расска́зывать что-л. как достове́рноеnichts für ungut! разг. не в оби́ду будь ска́заноfür I prp (A) sich für etw. interessieren интересова́ться чем-л.; für etw. sorgen забо́титься о чем-л.für II adv : für und für постоя́нно, ве́чно; ich habe das noch für ю.-нем. у меня́ э́то ещё́ оста́лось -
4 Partei
f =, -en1) партияeiner Partei angehören — принадлежать к какой-л. партии, быть членом какой-л. партииtreu bei ( zu) der Partei stehen — быть верным (членом) партииes mit keiner Partei halten — не принадлежать ни к одной партииsich zu einer Partei Schlagen, sich auf eine Partei festlegen — примкнуть к какой-л. партииsich zu einer Partei vereinigen — объединиться в партию2) сторона (в процессе, договоре, соревновании и т. п.)die Parteien zu einem Vergleich bringen — добиться соглашения сторонfür j-n Partei nehmen, j-s Partei nehmen ( ergreifen) — стать на чью-л. сторону; заступиться за кого-л.gegen j-n Partei nehmen — выступить против кого-л.in einer Sache Partei sein — не быть беспристрастным в каком-л. деле3) съёмщик, жилец, квартирант -
5 Partei
f (10) 1. siy. partiya; 2. tərəf (məhkəmə, müqavilə, yarış və s.-də); die streitenden \Parteien çəkişən tərəflər; die \Parteien zu einem Vergleich bringen tərəfləri razılığa gətirmək; \Partei bekennen* kiminsə tərəfinə keçmək; für j-n \Partei nehmen*, j-s \Partei nehmen / ergreifen* kiminsə tərəfində durmaq; in einer Sache \Partei sein* müəyyən bir işdə tərəfgirlik etmək; 3. sakin, kirəçi; in diesem Haus(e) wohnen fünf \Parteien bu evdə beş ailə yaşayır -
6 für
1. prp (A)1) указывает на предназначенность для кого-л. чего-л. дляdas ist kein Buch für Kinder — эта книга не для детейHandbuch für Physiologie — руководство по физиологииbegabt für Musik — способный к музыкеes ist das beste für ihn — для него это самое лучшееdieser Zwischenfall war nicht angenehm für ihn — это происшествие было неприятно для негоfür sich (allein) wohnen — иметь отдельную квартируfür sich leben — жить в полном уединении; жить для себяdas ist kein Betragen für einen Mann — мужчине не подобает себя так вестиfür die damalige Zeit war das eine bedeutende Leistung — для того времени это было значительным достижениемdiese Last ist zu schwer für mich — эта ноша слишком тяжела для меняfür mich ist heute Schluß mit der Arbeit — разг. с меня на сегодня хватитich für meine Person ( mein(en) Teil)... — что касается меня...2) за, ради, в пользу, на сторонеsich für j-n, für etw. opfern — жертвовать собой ради кого-л., ради чего-л.sein Leben für j-s Rettung wagen — рисковать своей жизнью во имя чьего-л. спасенияfür j-n, für etw. eintreten( Partei ergreifen) — стать на чью-л. сторону; вступиться за кого-л.für j-n sein — быть на стороне кого-л.für etw. sein ( stimmen) — быть ( голосовать) за что-л.ein Beweis für diese Feststellung — доказательство в пользу этого утвержденияsich für eine Ansicht entscheiden — избрать какую-л. точку зренияes hat etwas für sich — это имеет свои преимуществаdas hat viel für sich — в этом есть много положительногоdas ist eine Sache für sich — это особь статьяjeder für sich — всякий за себяwenn man die Sache für sich betrachtet — если рассматривать это явление само по себеdas Für und das Wider erwägen — взвесить доводы за и противfür j-n die Arbeit verrichten — выполнять работу вместо( за) кого-л.für j-n zahlen — заплатить за кого-л.j-n für j-n halten — принять кого-л. за кого-л.Spaß für Ernst nehmen — принимать шутку всерьёзfür ein Bild ein anderes eintauschen — обменять одну картину на другуюer hatte ein Markstück für ein Zweimarkstück gegeben — он дал монету в одну марку вместо монеты в две маркиein treffenderes Wort für diesen Begriff finden — найти более подходящее слово для этого понятия4) указывает на цену, количество за, наfür eine Mark kaufen — купить за одну маркуgeben Sie mir für 10 Pfennig Hefe — дайте мне дрожжей на 10 пфеннигов5) указывает на срок, на ограниченность во времени наgenug für heute ( für diesmal) — на сегодня( на этот раз) хватит ( довольно, достаточно)6) указывает на средство против чего-л. против, отein (gutes) Mittel für Kopfschmerzen — (хорошее) средство против ( от) головной болиfür den Tod ist kein Kraut gewachsen — посл. от смерти нет зелья7) указывает на последовательность или полное соответствие за, в, из... вSchritt für Schritt vorwärtskommen — продвигаться вперёд шаг за шагомMann für Mann — один за другимein Buch Wort für Wort lesen — читать книгу слово за словом( вдумываясь в каждое слово)etw. Wort für Wort wiederholen ( auswendig lernen) — повторять ( заучивать) что-л. слово в словоStück für Stück dieser Ware kostet 3 Mark — цена этого товара 3 марки за штукуJahr für Jahr — год за годом; из года в годTag für Tag — день за днём; изо дня в день8) в значении; в качестве кого-л., чего-л. за; сочетание его с существительным или прилагательным переводится на русский язык тж. творительным падежом соответствующего существительногоfür tot niederfallen — упасть замертвоj-n nicht für voll nehmen — не принимать кого-л. всерьёзetw. für wahrscheinlich halten — считать что-л. вероятнымetw. für gewiß erzählen — рассказывать что-л. как достоверноеnichts für ungut! — разг. не в обиду будь сказаноwas für (ein) — что за, какойsich für etw. interessieren — интересоваться чем-л.für etw. sorgen — заботиться о чём-л.2. advich habe das noch für — ю.-нем. у меня это ещё осталось -
7 Partei
Partei f 1. POL party (Parlament); 2. RECHT party (eines Vertrages) • Partei ergreifen für GEN take sides with* * *f 1. < Pol> Parlament party; 2. < Recht> eines Vertrages party ■ Partei ergreifen für < Geschäft> take sides with* * *Partei
(Mietpartei) tenant, lessee, (parl.) party, faction, camp, (Prozess) party, litigant, litigator, side;
• abgewiesene Partei nonsuited party;
• abwesende Partei defaulting party, defaulter;
• antragstellende Partei petitioning party, claimant;
• im Verzug befindliche Partei defaulting party, defaulter;
• beklagte Partei defendant, defendant company (corporation);
• benachteiligte (beschwerte) Partei aggrieved party;
• beteiligte Parteien parties concerned;
• betreibende Partei prosecuting party;
• erschienene Partei party present;
• gegnerische Partei opponent;
• geladene Partei party summoned;
• geschädigte Partei injured party;
• klagende Partei claimant;
• kontraktbrüchige Partei defaulting party;
• kostenpflichtige Partei party liable for cost;
• obsiegende Partei successful party;
• prozessführende Parteien parties to a suit;
• säumige Partei defaulting party, defaulter;
• streitende Parteien litigants at law, parties to a suit;
• unterlegene Partei aggrieved (defeated) party;
• unterliegende Partei losing party;
• verklagte Partei party sued, defendant;
• vertraglich verpflichtete Partei party to a contract;
• vertragsbrüchige Partei party in breach, contract-breaker;
• vertragsschließende Parteien contracting parties;
• Partei im Armenrecht poor person, poor litigant (US);
• politische Partei finanziell unterstützen to support a political party;
• Partei verbieten to outlaw (ban) a party;
• Parteibürokratie party bureaucracy. -
8 für jemanden Partei ergreifen
————————voor iemand partij kiezen, het voor iemand opnemenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > für jemanden Partei ergreifen
-
9 Partei
-
10 Partei
Partei〈v.; Partei, Parteien〉♦voorbeelden:1 für jemanden Partei ergreifen • voor iemand partij kiezen, het voor iemand opnemenin eine Partei eintreten • lid worden van een partij -
11 partei
Partei f, -en 1. партия; 2. Jur страна; 3. наематели (семейство) на жилище; eine Partei gründen основавам партия; für jmdn. Partei ergreifen вземам нечия страна; In diesem Haus wohnen zehn Parteien В тази къща живеят десетима наематели (семейства).* * *die, -en полит партия; юр, прен страна; = fьr e-n nehmen, ergreifen вземам нечия страна; -
12 für
für, I) zur Angabe des Eintretens einer Person oder Sache statt einer andern: pro mit Abl. (z.B. für jmd. sterben, mori pro alqo: zwei Minen für etw. geben, duas minas dare pro alqa re: jmd. für tot wegtragen, alqm pro mortuo auferre). – loco alcis (an der Stelle jmds., z.B. calonum loco). – Bei den Verben »halten, ansehen, nehmen, ausgeben« usw. durch den bl. Akkusat., beim Passiv durch den bl. Nominat., z.B. jmd. für einen braven Mann halten, alqm virum bonum habere: er wird gehalten (gilt) für einen br. M., vir bonus habetur. – Bei Angaben des Wertes od. Preises [968] setzen die Lateiner bei allgemeinen Angaben, wie »für hoch, für gering« etc., für magni, maximi, pluris, plurimi, parvi, minoris, minimi, tanti etc., u. nach aestimare auch, nach den Verben des »Kaufens u. Verkaufens« nur die Ablative magno, permagno, plurimo, parvo, nihilo; hingegen bei bestimmten Angaben nur den Ablat. (z.B. für zwanzig Talente etw. kaufen, decem talentis emere alqd).
II) zum Besten, für das Bedürfnis jmds.: pro) mit Abl. (doch nur in dem Falle, wenn sich contra od. adversus als Gegensatz denken läßt, da immer die Grundbedeutung »an jmds. Stelle« vorherrscht). – secundum mit Akk. (in Übereinstimmung mit, gemäß). – in usum od. gratiam alcis (für jmds. Nutzen, Vorteil, Gunsten). – ab alqo (von, auf der Seite jmds., z.B. testis a reo, Ggstz. testis in reum). – das Terrain war für den Feind, loca pro hoste fuerunt: er brachte vielerlei für unsere Sache vor, multa secundum causam nostram disputavit: für und gegen eine Sache sprechen, in utramque partem disputare. – für jmd. od. etw. sein, alci od. alci rei favere (jmd. od. etw. begünstigen); alci od. alci rei suffragari (durch seine Empfehlung unterstützen, befürworten); probare alqd (etwas billigen); suadere alqd (zu etwas raten); facere cumalqo. stare cum alqo u. ab alqo od. (übtr.) ab alqa re (auf jmds. Seite, Partei sein, es mit jmd. halten): es ist oder spricht etw. für den Gegner, alqd facit (stat) ab adversario;alqd stat cum adversario. – durch den bloßen Dativ, z.B. wir lernen nicht für die Schule, sondern für das Lehen, non scholae, sed vitae discimus.
III) zu dem u. dem Endzweck: in mit Akk. (z.B. nullam pecuniam alci, nisi in rem militarem dare: u. alqm in id certamen legere). – ad mit Akk. bes. mit Akk. Gerundii (z.B. ea, quae ad proficiscendum pertinent,comparare: u. utilis, idoneus ad etc.).
IV) auf den u. den Zeitpunkt: in mit Akk. (z.B. indutias in decem annos facere; u. solis defectiones in multos annospraedicere) – Auch durch den Genet., z.B. für 3 Monate Mehl mitnehmen, trium mensium molita cibaria sibi domo efferre.
V) in bezug auf, gegen: in u. adversus mit Akk. (im freundlichen und feindlichen Sinne). – erga mit Akk. (im freundlichen Sinne). – ad mit Akk. (im feindlichen Sinne). – Liebe für jmd., amor in od. erga alqm: ein Mittel für etwas, remedium adversus (ad) alqd. – In vielen Fällen reicht jedoch nach der Grundbedeutung des Wortes, von dem »für« abhängig ist, ein bloßer Kasus zur Bezeichnung von »für« in dieser Beziehung hin, u. zwar der Genet. bes. bei Substantiven, z.B. Liebe für jmd., amoralcis: ein Mittel für die Furcht, remediumtimoris (auch timori). – Ferner steht ein bloßer Kasus nach Adjektiven, häufig der Dativ, wie nach »passend, tauglich« etc.: od. der Genet, z.B. eifrig für etwas, studiosus alcis rei. – endlich nach Verben, z.B. es schickt, geziemt sich für jmd., decet alqm.
VI) nach Verhältnis, Maßgabe: pro. – Hier [969] tritt jedoch oft eine eigentümliche Wendung mit dem Pronom. relat. ein, z.B. für deine Einsicht, quae tua est prudentia od. quā es prudentiā (den Untersch. beider Konstr. s. »bei no. II, A, 4, a«). – Eine ebenso der latein. Sprache eigentümliche Wendung ist die mit ut (wie) mit esse u. elliptisch ohne esse, z.B. Alexander, ein für einen Ätoler beredter Mann, Alexander, vir ut inter Aetolos facundus: besonders für die jetzigen Sitten, praesertim ut nunc sunt mores. – Beim Komparativ steht bei Livius elliptisch quam pro, z.B. es wird ein für die Zahl der Streitenden zu heftiges Treffen geliefert, proelium atrocius quam pro numero pugnantium editur; wofür aber Cicero die volle Form wählt, z.B. eine Lehre, die, weil sie für das Erzeugnis eines Menschen zu wichtig zu sein schien, deshalb einer Gottheit zugeschrieben worden ist, quod praeceptum quia maius erat, quam ut ab homine esse videretur, idcirco assignatum est deo.
VII) Besondere Wendungen: was für, s. was: fürs erste..., fürs andere etc., primum..., deinde etc. (s. erstens): Jahr für Jahr, Monat für Monat, Tag für Tag, quot annis, quot mensibus, quot diebus; omnibus annis etc. – für jetzt, in praesens (tempus); in praesenti; in praesentia: für (auf) einige Zeit, ad tempus. – ich für meinen Teil, ich für meine Person, d. i. was mich betrifft, equidem (bei Cicero immer nur mit der ersten Person verbunden). – für sich, d. i. a) ohne äußere Veranlassung: meā (tuā, suā etc.) sponte. ultro (den Untersch. s. »freiwillig Adv.«). – b) ohne Auftrag von seiten jmds. od. des Staates: meā (tuā, suā etc.) sponte; auctoritate suā; privato suo consilio. – c) ohne fremde Hilfe: per se; auch per se ipse; per se solus; meo (tuo, suo etc.) Marte (doch immer mit Rücksicht auf das Bild des Ausdrucks); suo nomine (auf eigenen Namen etc. = auf eigene Faust oder Hand, für seine Person, aus Privatrücksichten; verb. suo nomine atque arbitrio). – d) allein: solus; separatim (besonders, apart, z.B. Spiele gab er teils mit seinem Kollegen, teils für sich, ludos et cum collega et separatim edidit). – für sich leben, secum vivere.
-
13 für
für präp (Akk) 1. за, по (цел, предназначение); 2. за (в полза на нещо, някого); 3. за, вместо; 4. за (време); 5. за, заради (причина); 6. за, в сравнение с; 7. за (количество); 8. по, след (ред, последователност); 9. umg срещу, против; 10. при глаголи, прилагателни и съществителни с различни значения; ein Kurs für Fortgeschrittene курс за напреднали; ein Brief für meinen Vater писмо за баща ми; Professor für Biologie професор по биология; für den Kandidaten dieser Partei stimmen гласувам за кандидата на тази партия; für einen Monat за един месец; ein für allemal веднъж завинаги; für diese Tat wurde er bestraft заради тази постъпка той беше наказан; für diese Jahreszeit ist es zu kalt прекалено студено е за този сезон; ein Buch für 10 Mark книга за 10 марки; Schritt für Schritt стъпка по стъпка; tag für Tag ден след ден; ein Medikament für Kopfschmerzen лекарство против главоболие; sich für etw. (Akk) interessieren интересувам се от нещо ; sich für jmdn. einsetzen застъпвам се за някого. -
14 für jemanden Partei ergreifen
für jemanden Partei ergreifenprendre parti pour quelqu'unDeutsch-Französisch Wörterbuch > für jemanden Partei ergreifen
-
15 Partei
f; -, -en party (auch POL., JUR.); SPORT side; in Mietshaus: tenant(s Pl.), household; hier wohnen vier Parteien four parties occupy this house ( oder building); gegnerische Partei opponent(s Pl.); SPORT auch other side, opposing team; für jemanden Partei nehmen side with s.o.; gegen jemanden Partei ergreifen take sides against s.o.; über den Parteien stehen remain impartial; Partei sein be bias(s)ed, be prejudiced* * *die Parteifaction; part; party; side* * *Par|tei [par'tai]f -, -endie Partéí wechseln — to change parties
als Bundespräsident steht er über den Partéíen — as Federal President he takes no part in party politics
die streitenden Partéíen — the disputing parties
die vertragsschließenden Partéíen — the contracting parties
meine Partéí — my client
3) (fig)ergreifen, für jdn Partéí ergreifen or nehmen — to take sb's side or part, to side with sb
gegen jdn Partéí ergreifen or nehmen — to side or to take sides against sb
es mit keiner Partéí halten, es mit keiner von beiden Partéíen halten — to be on neither side, to be neutral
es mit beiden Partéíen halten — to run with the hare and hunt with the hounds (prov)
ein Richter sollte über den Partéíen stehen — a judge should be impartial
* * *die1) (a party, team etc which is opposing another: Whose side are you on?; Which side is winning?) side2) (a group of people with the same ideas and purposes, especially political: a political party.) party* * *Par·tei<-, -en>[parˈtai]f1. POL partyin die \Partei gehen to join [or become a member of] the partyüber den \Parteien stehen to be impartial2. JUR party, litigantbeschwerte/unterlegene \Partei aggrieved/unsuccessful partygegnerische \Partei opposing partyklagende [o klägerische] \Partei plaintiff, claimantdie streitenden/vertragsschließenden \Parteien the contending/contracting parties\Partei sein to be biasedgegen jdn \Partei ergreifen [o nehmen] to side [or take sides] against sbdie \Parteien vernehmen to hear the partiesErscheinen der \Partei vor Gericht appearance of the party in court* * *die; Partei, Parteien1) (Politik) partyin od. bei der Partei sein — be a party member
2) (Rechtsw.) party3) (Gruppe, Mannschaft) sidejemandes od. für jemanden/für etwas Partei ergreifen od. nehmen — side with somebody/take a stand for something
4) (MietsPartei) tenant; (mehrere Personen) tenants pl* * *hier wohnen vier Parteien four parties occupy this house ( oder building);für jemanden Partei nehmen side with sb;gegen jemanden Partei ergreifen take sides against sb;über den Parteien stehen remain impartial;Partei sein be bias(s)ed, be prejudiced* * *die; Partei, Parteien1) (Politik) partyin od. bei der Partei sein — be a party member
2) (Rechtsw.) party3) (Gruppe, Mannschaft) sidejemandes od. für jemanden/für etwas Partei ergreifen od. nehmen — side with somebody/take a stand for something
4) (MietsPartei) tenant; (mehrere Personen) tenants pl* * *-en f.party n. -
16 Partei
1) politische Organisation па́ртия2) Gegner in Rechtsstreit, Partner сторона́. die klagenden < streitenden> Parteien тя́жущиеся сто́роны. seitens der Partei des Beklagten [Klägers] co стороны́ отве́тчика [истца́]. die vertragschließenden Parteien догова́ривающиеся сто́роны für jdn. <jds.>/für etw. Partei ergreifen < nehmen> выступа́ть вы́ступить за кого́-н. <на чьей-н. стороне́> за что-н., станови́ться стать на чью-н. сто́рону, принима́ть приня́ть чью-н. сто́рону. in einer Sache Partei ergreifen по како́му-н. вопро́су <в како́м-н. де́ле> выступа́ть/- на чьей-н. стороне́. du bist hier Partei ты тут не беспристра́стен. jds. Partei vertreten защища́ть защити́ть чью-н. пози́цию. bei der falschen Partei sein быть в числе́ побеждённых3) Mietpartei квартиросъёмщик. ein Mietshaus mit acht Parteien жило́й дом с восемью́ квартиросъёмщиками4) Sport: Mannschaft кома́нда -
17 Partei
par'taɪf POLpartido mPartei [par'taɪ]<- en>2 dig Jura parte Feminin; die streitenden Parteien las partes en litigio; für jemanden Partei ergreifen tomar partido por alguien; über den Parteien stehen ser imparcial -
18 Partei
-
19 Partei
Par·tei <-, -en> [parʼtai] f1) pol party;in die \Partei gehen to join [or become a member of] the party;über den \Parteien stehen to be impartial2) jur party;die streitenden/vertragsschließenden \Parteien the contending/contracting parties;\Partei sein to be biased; -
20 Partei
Partei ergreifen für (gegen) (Akk) ta parti för (mot)
См. также в других словарях:
Partei für Arbeit, Rechtsstaat, Tierschutz, Elitenförderung und basisdemokratische Initiative — Partei für Arbeit, Rechtsstaat, Tierschutz, Elitenförderung und basisdemokratische Initiative … Deutsch Wikipedia
Partei für Arbeit, Umwelt und Familie, Christen für Deutschland — Partei für Arbeit, Umwelt und Familie, Christen für Deutschland … Deutsch Wikipedia
Partei — politische Kraft (umgangssprachlich) * * * Par|tei [par tai̮], die; , en: 1. politische Organisation mit einem bestimmten Programm, in der sich Menschen mit der gleichen politischen Überzeugung zusammengeschlossen haben: eine bestimmte Partei… … Universal-Lexikon
Partei der Volksfreiheit „Für ein Russland ohne Willkür und Korruption“ — Die Partei der Volksfreiheit „Für ein Russland ohne Willkür und Korruption“ (abgekürzt PARNAS; russisch Партия народной свободы «За Россию без произвола и коррупции») ist eine 2011 gegründete, oppositionell gesinnte russische Partei. Die… … Deutsch Wikipedia
Partei — Par·tei die; , en; 1 eine Organisation mit einem politischen Programm, die von Menschen mit gemeinsamen politischen Zielen gebildet wurde <eine bürgerliche, demokratische, fortschrittliche, liberale, linke, kommunistische, konservative, rechte … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Partei — Par|tei 〈f.; Gen.: , Pl.: en〉 1. 〈Politik〉 Vereinigung von Personen mit gleichen politischen, sozialen u. weltanschaulichen Überzeugungen, die sie im staatlichen Leben durchzusetzen suchen 2. 〈Rechtsw.〉 a) Partner eines Vertrages b) jeder der… … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
PARTEI — für Arbeit, Rechtsstaat, Tierschutz, Elitenförderung und basisdemokratische Initiative Parteivorsitzender … Deutsch Wikipedia
Partei für Arbeit, Rechtsstaat, Tierschutz, Elitenförderung & basisdemokratische Initiative — Partei für Arbeit, Rechtsstaat, Tierschutz, Elitenförderung und basisdemokratische Initiative Parteivorsitzender … Deutsch Wikipedia
Partei Mensch Umwelt Tierschutz — Parteivorsitzender Stef … Deutsch Wikipedia
Partei Bibeltreuer Christen — Parteivorsitzender Ole Steffes Stellvertretende Vorsitzende … Deutsch Wikipedia
Partei für Arbeit, Umwelt und Famile — Partei Bibeltreuer Christen Parteivorsitzender Ole Steffes … Deutsch Wikipedia