-
1 фехтовальщик
-
2 шаг
1) der Schritt - (e)s, -eРебёнок сде́лал шаг, не́сколько шаго́в. — Das Kind máchte [tat] éinen Schritt, ein paar Schrítte.
Он ходи́л бы́стрым шагом [бы́стрыми шага́ми] взад и вперёд. — Er ging mit ráschen Schrítten áuf und áb.
В коридо́ре бы́ли слышны́ шаги́. — Auf dem Kórridor wáren Schrítte zu hören.
шаги́ приближа́ются. — Die Schrítte nähern sich.
Он отошёл на шаг в сто́рону. — Er wich [ging] éinen Schritt zur Séite.
на ка́ждом шагу — auf Schritt und Tritt
Э́то встреча́ется на ка́ждом шагу́. — Das trifft man auf Schritt und Tritt.
2) поступок, действие der Schritt ↑отве́тственный, серьёзный, отча́янный [риско́ванный], (не)обду́манный шаг — ein verántwortungsvoller, érnster, gewágter, (ún)überlégter Schritt
сде́лать пе́рвый шаг в иссле́довании э́той пробле́мы — den érsten Schritt bei der Untersúchung díeses Probléms máchen [tun]
предпринима́ть необходи́мые шаги́ — die nótwendigen Schrítte unternéhmen
3) как мера длины der Schritt - (e)s, с числит. обыкн. ед. ч., примерно тж. -ена расстоя́нии десяти́ шаго́в — in zehn Schritt Entférnung
Он стоя́л в трёх шага́х, в не́скольких шага́х от нас. — Er stand drei Schritt, ein paar Schrítte von uns entférnt.
В трёх шага́х ничего́ не́ было ви́дно. — Man kónnte kéine drei Schritt weit séhen.
-
3 будочник
sb mvægter. -
4 в
præp. i, adv. ind, adv. inde, præp. inden, præp. om, præp. på, pr. præp. per, præp. til, præp. ved* * *Ipræpm akk1 от retningen; (hen, ind, ned, om, op, over, ud) i; til; på; ell. udelades ved overs.;2 om tiden i; om; per; på; til; under; ell. udelades ved oversв день om dagen, per dagв морозную погоду i frostvejr, når det er frostvejrв субботу 1) på lørdag 2) om lørdagen; 3) i lørdags3 om formål, resultat o.a.i; til; somвзять в офицеры (an)-tage som ell. til officerпревратиться во что-н. blive, forvandles ell. forvandle sig til ngtстереть в порошок rive til pulver; pulverisere4 lighed, middel, måde, mål o.a.i; på; som; ell. udelades ved overs.в три раза больше tre gange så mange ell. meget; tre gange flere ell. mereона вся в мать (пошла) hun ligner helt sin mor, er fuldstændig som sin mor, slægter sin mor på.IIpræpm præp1 om stedet (henne, inde, inden, nede, omme, ovre, ude etc) i; påво дворе (nede, ude) i gårdenв доме (inde) i huset; inde2 om tid i; til3 måde, mål o.a. i; anv i faste forb ell. udelades ved overs.весь в краске helt griset ell. smurt til med malingдело в том, что... sagen er (den), det forholder sig (nemlig) således at... знаток в литературе litteraturkenderходить в сапогах gå i ell. med støvler. -
5 вахтёр
-
6 весь
adj. † ganske, hel* * *pron1 al, hel; plogså samtligeвсё, можете идти det var det hele, De kan ell. må gerne gå2 somadvhelt, fuldstændig, over det heleон весь в отца (пошёл) 1) han ligner sin far på en prik 2) han slægter sin far på, han er fuldstændig som sin far3 anvi bet forbi, slut, f eks больше не хочу Вас видеть. Всё! jeg vil ikkeetcse Dem mere. Færdig (Basta)! сахар -sukkeret er sluppet opvier udgået for sukker4 forskforb f eks всё вместе взятое alt i altвсе до одного alle som en; til sidste mandпри всём желаний hvor gerne jeg (han, hun etc.) end ville -
7 городовой
1 adjby-2 gidsb mpolitibetjent; vægter. -
8 лихтер
sb mlægter -
9 спортсмен
sb. letvægter, S sportsmand, udbryder* * *sb m adjспортсменскийsportsmand, sports- ell. idrætsudøver. -
10 сторож
-
11 тяжеловес
sb msværvægter. -
12 шпажист
sb mkårdefægter. -
13 лихтер
sbmlægter -
14 разница
sbfforskel; differenceр{}а{}зница цен — prisforskel
р{}а{}зница в це́нах — prisforskel
р{}а{}зница ме́жду бюдже́тными расхо́дами и дохо́дами — forskellen mellem budgetterede udgifter og indtægter
игра́ть на ра́знице ку́рсов — spille på kursforskellen
-
15 устав
sbmstatut, lov, vedtægt(er), reglement, regulativуст{}а{}в акционе́рного о́бщества — aktieselskabets vedtægter
-
16 подтекст
мúnausgesprochener Sinn, dem Text unterlégter Léitgedanke -
17 попытка
der Versúch (e)s, eсме́лая, риско́ванная, отча́янная попы́тка — ein kühner, gewágter, verzwéifelter Versúch
успе́шная, безуспе́шная, неуда́чная, тще́тная попы́тка — ein erfólgreicher, erfólgloser, míssglückter [mísslungener], vergéblicher Versúch
Моя́ попы́тка удала́сь, не удала́сь. — Mein Versúch ist gelúngen, ist mísslungen [ist nicht gelúngen].
Он предпри́нял попы́тку установи́ть но́вый мирово́й реко́рд. — Er unternáhm den Versúch, éinen néuen Wéltrekord áufzustellen.
Э́то удало́сь лишь с тре́тьей попы́тки. — Das geláng erst beim drítten Versúch.
-
18 смелый
сме́лый челове́к — ein kühner [mútiger, tápferer] Mensch
сме́лый посту́пок — éine kühne [mútige] Tat
2) связанный с риском kühn; рискованный, отчаянный gewágtсме́лый план, шаг — ein kühner [gewágter] Plan, Schritt
-
19 лёгкий велосипед
sb. letvægter -
20 матадор
sb. matador, tyrefægter
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Aro gTér — Part of a series on Tibetan Buddhism … Wikipedia
vægter — væg|ter sb., en, e, ne (vagtmand; HISTORISK person der sørger for ro og orden i en by), i sms. vægter , fx vægtervers … Dansk ordbog
lægter — tilskuerpladser … Sportsjournalistisk dansk ordbog
Lægter — Stor fladbundet pram … Danske encyklopædi
bantamvægter — ban|tam|væg|ter sb., en, e, ne (bokser i klassen bantamvægt) … Dansk ordbog
benægter — be|næg|ter sb., en, e, ne … Dansk ordbog
cruiservægter — crui|ser|væg|ter sb., en, e, ne (bokser i klassen cruiservægt) … Dansk ordbog
fluevægter — flue|væg|ter sb., en, e, ne (bokser i klassen fluevægt) … Dansk ordbog
fornægter — for|næg|ter sb., en, e, ne … Dansk ordbog
fægter — fæg|ter sb., en, e, ne … Dansk ordbog
gudsfornægter — guds|for|næg|ter sb., en, e, ne … Dansk ordbog