-
101 anytime
interj. \/ˈenɪtaɪm\/(amer., muntlig) bare hyggelig, ingen årsak• A: Thanks a lot! B: Sure, anytime!A: Tusen takk! B: Bare hyggelig! -
102 awfully
adverb (very: awfully silly.) forferdeligadv. \/ˈɔːfʊlɪ\/, \/ˈɔːflɪ\/1) uhyggelig, skrekkelig, gyselig2) ( hverdagslig) veldig, forferdelig, forskrekkeligthanks awfully ( hverdagslig) tusen takk -
103 bacon
'beikən(the flesh of the back and sides of a pig, salted and dried, used as food.) bacon, (salt) fleskflesksubst. \/ˈbeɪk(ə)n\/bacon• I'll have one slice of bacon, pleasejeg tar én baconskive, takkbring home the bacon ( hverdagslig) tjene til livets opphold gjøre det godtsave one's bacon ( hverdagslig) redde skinnet sitt -
104 barnyard
Isubst. \/ˈbɑːnjɑːd\/gårdsplass, tun, plass rundt en låveIIadj. \/ˈbɑːnjɑːd\/1) tun-, gårds-2) (amer., muntlig) grov, skitten• no barnyard language, please!ikke noe grovt språk, takk!banyard humour grovkornet humor -
105 beam
bi:m 1. noun1) (a long straight piece of wood, often used in ceilings.) bjelke2) (a ray of light etc: a beam of sunlight.) (lys)stråle3) (the greatest width of a ship or boat.) dekksbjelke2. verb1) (to smile broadly: She beamed with delight.) smile strålende, stråle2) (to send out (rays of light, radio waves etc): This transmitter beams radio waves all over the country.) sende, stråle ut, kringkastebjelke--------stråleIsubst. \/biːm\/1) bjelke, bom, drager, stang2) stråle, lysstråle, strålebunt, lyskjegle3) elektronstrøm, radiosignal, radiokurs4) strålende smil5) ( i turn og på vev) bom6) (plog)ås7) vektstang8) ( på dampsmaskin) vippe9) ( zoologi) ugrenet takk, gevirstang (hos hjort)abaft the beam ( sjøfart) aktenfor tversbeam aerial eller beam antenna stråleantenne, retningsantennebefore the beam ( sjøfart) forut for tversbe off the beam ( hverdagslig) være ute av kurs, være utenfor, være på villsporbe on the beam ( hverdagslig) være på rett kurs, følge med, være våken, være på rett sporbroad in the beam ( hverdagslig) bred over hoftene, bred over bakenon the starboard\/port beam ( sjøfart) tvers over styrbord\/babordplough beam ( jordbruk) plogåsride the beam ( luftfart) følge ledestrålenIIverb \/biːm\/1) utstråle, sende (ut) (stråler, radiobølger e.l.)2) rette inn (ved hjelp av retningsantenne)3) stråle, skinnebeam (up)on someone eller beam at someone se på noen med et strålende smilbeam with happiness stråle av lykke -
106 bill
bil I noun(a bird's beak: a bird with a yellow bill.) nebbII 1. noun1) (an account of money owed for goods etc: an electricity bill.) regning2) ((American) a banknote: a five-dollar bill.) pengeseddel3) (a poster used for advertising.) plakat, oppslag2. verb(to send an account (to someone): We'll bill you next month for your purchases.) fakturere, sende regning- billfold
- fill the billbillett--------faktura--------nebb--------plakat--------regningIsubst. \/bɪl\/1) ( statsvitenskap) lovforslag2) regning, nota• the bill, please!regningen, takk!3) ( handel) faktura, følgeseddel4) plakat, poster5) ( bank) veksel6) (amer.) seddel, pengeseddel7) ( jus) (saksøkers) stevning8) fortegnelse, liste9) teaterprogram, det som går på et teaterbill payable to order forklaring: beløp som kan sendes til hvem som helst• it is payable to the order of Mr. Smithbeløpet skal betales til Mr. Smith eller til hvem som helst som Mr. Smith selv velgerbring in\/introduce a bill eller bring a bill before the house fremme et lovforslagfill the bill ( teater) være stjernen, overgå andre i i øyenfallenhet (amer.) være egnet (amer.) utfylle behovet, tjene som• £500 will just fill the bill for us nowfoot the bill ( hverdagslig) betale regningen, betale moroaignore the bill ( jus) avvise stevningen som ubegrunnetpick up the bill ( hverdagslig) betale, ta regningenpost a bill sette opp en plakatpost no bills! eller stick no bills! forbudt å sette opp plakater!run up bills eller run up a debt pådra seg skyld, skyldsette seg, bli skyldig (penger)IIsubst. \/bɪl\/1) ( historisk) hellabardlignende våpen2) faskinkniv, beskjæringsknivIIIsubst. \/bɪl\/1) (zoologi, på fugl) nebb2) (sjøfart, på anker) nebb3) lueskyggeIVverb \/bɪl\/1) sette på plakaten, annonsere, liste opp, sette opp (på et program)2) dekke med plakat3) ( handel) sende regning på, kreve (inn)bill (and coo) ( særlig om duer) nebbesbill and coo kysse og kjælebill somebody for something debitere noen for noe -
107 broach
brosjeIsubst. \/brəʊtʃ\/1) stekespidd, spidd2) ( maskinfag) brotsj3) ( arkitektur) tårnspir4) lysespidd (til støping av lys)5) (zoologi, på hjortegevir) liten takkIIverb \/brəʊtʃ\/1) ( om et vanskelig tema) bringe på bane, ta opp2) ( om øl eller vin) ta hull på, åpne3) ( maskinfag) opprømme, utvide med bor, brotsje -
108 bunch
1. noun(a number of things fastened or growing together: a bunch of bananas.) knippe, bunt, klase, klump2. verb((often with up or together) to come or put together in bunches, groups etc: Traffic often bunches on a motorway.) bunte sammen, klumpe (seg) sammenbunt--------hop--------klynge--------knippeIsubst. \/bʌn(t)ʃ\/1) knippe, bunt, klase, bunke, bukett2) (hverdagslig, om mennesker) samling, gruppe, klynge, masse, flokkthe best of the bunch den beste av dem allebunch of fives (slang, britisk) neve, knyttneveslagthanks a bunch (amer., hverdagslig) tusen takkIIverb \/bʌn(t)ʃ\/1) bunte, samle i bunter2) ( om tøy) rynke, dra sammen i tette rynker, ha tette rynker3) ( om muskler) bule, svulmebunch up hope seg opp, samle seg -
109 cheer
iə 1. noun1) (a shout of approval, encouragement or welcome: Three cheers for the Queen!) hurrarop, bravorop, heiarop2) (mood: Be of good cheer.) (godt) humør, munterhet2. verb(to give a shout of approval etc (to): The crowd cheered the new champion.) rope hurra, heie fram, (til)juble- cheerful- cheerfully
- cheerfulness
- cheerless
- cheers!
- cheery
- cheerily
- cheeriness
- cheer uphylleIsubst. \/tʃɪə\/1) bifallsrop, bravorop, hurrarop2) glede, munterhet, jubel3) oppmuntring, trøst4) sinnsstemning, humør5) ( litterært) forpleining, matgive somebody a cheer utbringe et hurra for noenmake good cheer ( litterært) spise og ha det bra, feste, kose segthree cheers for tre ganger hurra forwords of cheer ( litterært) oppmuntrende ordIIverb \/tʃɪə\/1) oppmuntre, trøste, glede2) rope hurra for, heie på, juble forcheer on heie på, oppmuntre (med tilrop)cheer up muntre opp bli lettere til sinns, lyse opp, få humøret oppcheer up! opp med haken!, smil litt, da!, ta deg sammen! -
110 circular
'sə:kjulə 1. adjective1) (having the form of a circle: a circular piece of paper.) ringformet, (sirkel)rund, sirkel-, rund-2) (leading back to the point from which it started: a circular road.) noe som går i ring2. noun(a notice etc, especially advertising something, sent to a number of persons: We often get circulars advertising holidays.) rundskriv, reklamesirkelrundIsubst. \/ˈsɜːkjʊlə\/ eller circular lettersirkulære, rundskrivIIadj. \/ˈsɜːkjʊlə\/1) sirkelformet, (sirkel)rund, ringformet2) rund-• I would like a circular ticket, pleasejeg vil gjerne ha en rundreisebillett, takk3) roterende, kretsende, som går i sirkel4) syklisk5) ( logikk) som argumenterer i sirkel6) sirkulær, sirkelcircular staircase eller circular stairs vindeltrapp -
111 coffee
'kofi 1. noun((a drink made from) the ground beans of a shrub grown in eg Brazil.) kaffe2. adjective(the colour of the drink when mixed with milk.) kaffebrun- coffee-shopsubst. \/ˈkɒfɪ\/2) ( drikk) kaffe• two coffees please!to kaffe, takk!black coffee svart kaffe (kaffe uten fløte eller melk)coffee substitute kaffesurrogatmake coffee koke kaffewhite coffee forklaring: kaffe med fløte eller melk -
112 cog
koɡ(one of a series of teeth around the edge of a wheel which fits into one of a similar series in a similar wheel (or into a chain as in a bicycle) causing motion: The cogs in the gear-wheels of a car get worn down.) tann (på tannhjul)tannIsubst. \/kɒɡ\/1) tann (på tannhjul), takk2) kam, (styre)tapp3) (sjøfart, historisk) kogge (krigs- og handelsskip fra middelalderen)a cog in the machine en liten brikke i et stort spilla (small) cog in a big wheel et lite hjul i et stort maskineri, en liten brikke i et stort spillIIverb \/kɒɡ\/fortanneIIIverb \/kɒɡ\/bare i uttrykkcog dice ( i terningspill) juksecogged dice falske terninger -
113 con
kon 1. past tense, past participle - conned; verb(to trick or persuade dishonestly: He conned her into giving him money.) narre, lure, lokke, svindle2. noun(a dishonest trick.) svindel, bondefangeri- con manlure--------snyteIsubst. \/kɒn\/(forkortelse for conveniance) bekvemmelighet• all modern cons, all mod consIIsubst. \/kɒn\/1) (forkortelse for convict) straffange2) forbryterIIIsubst. \/kɒn\/slang, forkortelse for confidence i confidence game, confidence man og confidence trick) seIVsubst. \/kɒn\/forkortelse for contrapro and con for og imotVverb \/kɒn\/1) ( også con over) lese, studere2) ( også con by heart) lese på, lære utenat, puggecon thanks yte takkVIverb \/kɒn\/ eller conn( sjøfart) styre (fartøy)VIIverb \/kɒn\/( slang) lure, narre, snyte, svindle, ta ved nesen, lokkecon somebody into doing something narre noen til å gjøre noecon something out of somebody lure noe av noen -
114 contribution
1) (the act of contributing.) bidrag, tilskudd2) (something contributed, especially money: Would you like to make a contribution to this charity?) bidrag, stoff (artikler osv), (debatt)innlegg, innsatssubst. \/ˌkɒntrɪˈbjuːʃ(ə)n\/1) det å bidra2) bidrag, tilskudd, innskudd3) innlegg (i diskusjon e.l.)4) artikkel (i tidsskrift e.l.)5) skatt, avgift, premiecontribution to bidrag tillay under contribution avkreve skatt, skattlegge, kreve skatt av, utnytte (overført) -
115 credit
'kredit 1. noun1) (time allowed for payment of goods etc after they have been received: We don't give credit at this shop.) kreditt, avbetaling2) (money loaned (by a bank).) lån3) (trustworthiness regarding ability to pay for goods etc: Your credit is good.) godt skussmål, kredittverdighet4) ((an entry on) the side of an account on which payments received are entered: Our credits are greater than our debits.) kredittpostering5) (the sum of money which someone has in an account at a bank: Your credit amounts to 2,014 dollars.) beløp på en konto6) (belief or trust: This theory is gaining credit.) støtte7) ((American) a certificate to show that a student has completed a course which counts towards his degree.) vekttall for et fullført kurs; deleksamen2. verb1) (to enter (a sum of money) on the credit side (of an account): This cheque was credited to your account last month.) godskrive, kreditere2) ((with with) to think of (a person or thing) as having: He was credited with magical powers.) tillegge, tilskrive3) (to believe (something) to be possible: Well, would you credit that!) tro (på), feste lit til•- creditably
- creditor
- credits
- credit card
- be a credit to someone
- be a credit to
- do someone credit
- do credit
- give someone credit for something
- give credit for something
- give someone credit
- give credit
- on credit
- take the credit for something
- take credit for something
- take the credit
- take creditkreditt--------sitatIsubst. \/ˈkredɪt\/1) ( handel) kreditt2) anseelse, (godt) rykte, tiltro3) ære, anerkjennelse, heder, berømmelse4) (britisk, universitet) forklaring: karakter over ståkarakter5) (amer., skolevesen eller universitet, også credit hour) poeng, kurspoengbalance to someone's credit saldo i ens favørbe a credit to gjøre ære på, være en heder forbe in high credit stå høyt i kurscredit where credit is due æres den som æres børcredit with kreditt hosdo someone credit tjene noen til heder\/rosget credit for få ros for, få erkjennelse for, få takk forget the credit for something få æren for noe• I did the work, and she got the creditgive credit to tro på, feste lit tilgive someone credit for something rose noen for noe, gi noen æren for noe tro noe om noen, tiltro noen noelend credit to bestyrke, støtte riktigheten avon credit på kreditt, på kritaon the credit side på plussidenplace credit in tro på, stole pårevolving credit ( bank) løpende kredittIIverb \/ˌkredɪt\/1) tro (på), ha tro (på), ha tiltro til, feste lit til2) gi æren (for), få æren (for)3) ( handel) godskrive, krediterecredit an account godskrive en kontocredit someone with an amount eller credit an amount to someone kreditere\/godskrive noen (for) et beløpcredit someone with something eller credit something to someone tiltro noen noe, tro at noen er noe, tro at noen har (gjort) noe -
116 disburden
verb \/dɪsˈbɜːdn\/1) befri fra byrde, lesse av• at the station, he disburdened the horse2) ( overført) lette, befri3) frigjøre (fra)disburden somebody of something befri noen fra noe -
117 excellently
adverb utmerket, ypperlig, glimrendeadv. \/ˈeks(ə)ləntlɪ\/utmerket, ypperlig• I feel excellently well, thank youjeg føler meg aldeles utmerket, takk -
118 exposition
ekspə'ziʃən1) (a detailed explanation (of a subject).) framstilling, redegjørelse, forklaring2) (( abbreviation expo) an exhibition: a trade exposition.) utstilling, (vare)messeutstillingsubst. \/ˌekspə(ʊ)ˈzɪʃ(ə)n\/1) fremstilling (i ord), redegjørelse, oversikt2) utlegning, forklaring, tolkning• is this your exposition of the law?3) utstilling4) (musikk, teater) eksposisjon5) offentliggjørelse, avdekkingexposition on kommentar til, tolkning av -
119 fare
feə1) (the price of a journey on a train, bus, ship etc: He hadn't enough money for his bus fare.) billett(pris)2) (a paying passenger in a hired vehicle, especially in a taxi: The taxi-driver was asked by the police where her last fare got out.) passasjerkost--------mat--------takstIsubst. \/feə\/1) billett(pris), (passasjer)avgift, takst, (billett)penger, betaling• fares, please!billetter, takk!2) (en eller flere) passasjerer, reisende, tur3) ( også overført) kost, kosthold, mat4) ( gammeldags) tilstandfare limit eller fare stage takstsone, takstgrensefare meter taksameterhard fare enkel kostIIverb \/feə\/1) ha det, klare seg, gå, fare2) forklaring: bli underholdt, spesielt med mat og drikke, leve3) (litterært, gammeldags) dra, fare, ferdesdra ut, dra av stedfare ye well? ( gammeldags) farvel!, lev vel!fare no better with someone ikke gå bedre med noenhow did you fare? hvordan hadde du det?, hvordan ble du behandlet?, hvordan gikk det for deg?one may go farther and fare worse man kan ha det verre -
120 first-rate
adjective (of the best quality: She is a first-rate architect.) tipp topp, førsteklassesadj. \/ˌfɜːstˈreɪt\/, foranstilt: \/ˈfɜːstreɪt\/1) førsteklasses, ypperlig2) ( hverdagslig) prima, kjempebra• oh, thank you I'm first-ratetakk, jeg har det kjempebra• it's first-rate!3) ( som adverb) utmerket
См. также в других словарях:
Takk... — Takk... Studio album by Sigur Rós Released September 12, 2005 R … Wikipedia
Takk... — Takk... Studioalbum von Sigur Rós Veröffentlichung 2005 Label EMI Format … Deutsch Wikipedia
Takk... — Takk... Álbum de estudio de Sigur Rós Publicación 12 de septiembre de 2005 Grabación Sundlaugin Género(s) Post rock Rock alternativo … Wikipedia Español
Takk… — Альбом Sigur Rós Дата вы … Википедия
Takk... — Takk… Takk… (qui signifie « merci » en islandais) est le quatrième album du groupe Sigur Rós, sorti en septembre 2005. Le premier single, « Glósóli » n a bénéficié que d une sortie digitale. Les deux autres singles sont… … Wikipédia en Français
Takk… — (qui signifie « merci » en islandais) est le quatrième album du groupe Sigur Rós, sorti en septembre 2005. Le premier single, « Glósóli » n a bénéficié que d une sortie digitale. Les deux autres singles sont… … Wikipédia en Français
takk — takk, takke obs. forms of tack n.1, n.2, v.1 … Useful english dictionary
Takk — Sigur Rós – Takk... Veröffentlichung 2005 Label EMI Format(e) CD, 2LP Genre(s) Postrock Anzahl der Titel 11 Laufzeit 65 min 34 s Bes … Deutsch Wikipedia
Kodava Takk — language name=Kodagu nativename= states=India region=Kodagu speakers=122,000 (1997) familycolor=Dravidian fam2=Southern fam3=Tamil Kannada fam4=Tamil Kodagu iso2= iso3=kfa|notice=IndicKodava Takk or Kodava takka , (Kannada script: ಕೊಡವ ತಕ್) is… … Wikipedia
takke — takk, takke obs. forms of tack n.1, n.2, v.1 … Useful english dictionary
Kodava language — Kodava Spoken in India Region Kodagu Native speakers 122,000 (1997) Language family Dravidian Southern … Wikipedia