-
1 fáradozás
* * *формы: fáradozása, fáradozások, fáradozástхло́поты мн; уси́лия мн; стара́ния мн* * *[\fáradozást, \fáradozása, \fáradozások] хлопоты n., tsz.; (erőfeszítés) усилия tsz.; (törekvés) старания tsz.;\fáradozás — а hiábavalónak/meddőnek bizonyult его усилия оказались тщетными; köszönet a szíves \fáradozásért — спасибо за одолжение; minden \fáradozásom ellenére — несмотря на все мой хлопотыhasztalan/hiábavaló/meddő \fáradozás — тщетные усилия; лишние старания; хлопотни;
-
2 utánjárás
(fáradozás) хлопоты n., tb;belefárad az \utánjárásba — захлопотаться
-
3 fáradság
• труд хлопоты• хлопоты* * *формы: fáradsága, fáradságok, fáradságot; см fáradozásnem éri meg a fáradságot — не сто́ит труда́
* * *[\fáradságot, \fáradsága, \fáradságok] (fáradozás, munka) труд, хлопоты n., tsz., усилия tsz., старания tsz.;\fáradság nélkül — без труда; minden különösebb \fáradság nélkül — без большого труда; nagy \fáradságába került — ему стоило большого труда; ez nem kerül \fáradságba — это ничего не стоит; это не составит труда; szól. kár a \fáradságért — игра не стоит свеч; sok \fáradságot fordít vmire — положить на что-л. много труда; ez nem igényel \fáradságot — это не представляет трудности; \fáradságot és költséget nem kímélve — не жалея ни трудов, ни денег; megéri a \fáradságot — стоит потрудиться; nem éri meg a \fáradságot — не стоит труда/хлопот; veszi magának a \fáradságot — взять на себя труд; дать себе труд; még annyi \fáradságot sem vett, hogy ezt megcsinálja — он даже не потрудился сделать ото; kevés \fáradsággal járó — необременительный; sok \fáradsággal járó — трудный; ez a munka nem jár sok \fáradsággal — эта работа не представляет больших затруднений; közm. \fáradsággal adják a tudományt — без муки нет наукиhiábavaló/kárbaveszett \fáradság — напрасный труд;
-
4 együttes
• ансамбль* * *1. формы прилагательного: együttesek, együtteset, együttesen; см közös 2. формы существительного: együttese, együttesek, együttestколлекти́в м; спорт кома́нда ж; муз анса́мбль м* * *Imn. 1. совместный, коллективный, дружный, совокупный; (iközös) общий;\együttes erőfeszítés/fáradozás — дружные/ совокупные усилия; \együttes felelősség — общая ответственность; sp. \együttes indítás — общий старт; \együttes jelleg — совместность; \együttes kötelezettség — совместное обязательство; \együttes nevelés — совместное обучение; tört. \együttes uralkodás — совладычество;\együttes előíordulás (pl. ellentétes tulajdonságoké) — совмещение;
2. гепе, szính. ансамблевый;IIfn.
[\együttest, \együttese, \együttesek] l. — коллектив;2. zene., szính. ансамбль h.;vmely \együttes tagja — член какого-л ансамбля
-
5 haszontalan
• никчемный человек* * *формы: haszontalanok, haszontalant, haszontalanulбесполе́зный, не принося́щий по́льзы, нену́жный* * *Imn. 1. (dolog, tárgy, cselekedet, fáradozás stby.) бесполезный, напрасный, лишний, излишний, непроизводительный; (szükségtelen, felesleges) ненужный, напрасный, ненадобный; (üres) праздный; (céltalan) бесцельный;\haszontalan dolog — бесполезность; \haszontalan munkát végez szól. — носить воду в море; носить дрова в лес;nem (éppen) \haszontalan — небесполезный;
2. pejor. (ember) никчёмный, никудышный, негодный; (hitvány) подлый, низкий;II\haszontalan ember — никчёмный/никуда не годный человек; негодяй, свищ; nép. зряшный человек;
te (kis) \haszontalan! — ах, ты проказник lfn.
[\haszontalant, \haszontalanja, \haszontalanok] (haszontalan kölyök) — баловной мальчишка; tréf. злодей, (nő) злодейка; -
6 fáradás
[\fáradást, \fáradása] 1. утомление, уставание;2. ld. fáradozás
Перевод: с венгерского на русский
с русского на венгерский- С русского на:
- Венгерский
- С венгерского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский