-
1 wear
weə 1. past tense - wore; verb1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?)2) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.)3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.)4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.)5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.)6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.)2. noun1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) klær, tøy2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) -klær, -tøy3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) slitasje4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) slitestyrke; noe å slite på•- wearable- wearer
- wearing
- worn
- wear away
- wear off
- wear out
- worn outantrekk--------bruk--------bæreIsubst. \/weə\/1) bruk• what do you have in wear?2) ( spesielt i sammensetning) -klær, -tøy• do you have travel wear?3) slitasje4) holdbarhet, slitestyrkebe the worse for wear være sliten, være medtatt være såretfair wear and tear normal slitasjefor everyday wear til hverdagsbrukhave seen hard wear ha vært med i mange år, være godt brukt, være slitt, ha sett bedre dagerthe worse for wear slitt, medtatt (også overført)wear and tear slitasje, tidens tann• does it show (signs of) wear and tear?II1) ha på seg, være kledd i, bære• what shall I wear?• she always carries her gloves, she never wears themhun har alltid hanskene i hånden, hun har dem aldri på seg2) kle seg i, bruke, gå med• do you wear lipstick?3) ha, vise4) ( også overført) slite (på), tære (på)• stop, or you'll wear yourself to deathstopp, ellers kommer du til å slite deg ut5) slites, bli slitt6) trampe på, kjøre opp, grave (ut)7) (britisk, hverdagslig) finne seg i, gå med på, tolererehan løy for meg, men det fant jeg meg ikke i8) ( sjøfart) føre (flagg)9) holde, tåle, vare10) ( hverdagslig) holde (stikk)wear away slite bort\/ned, utslette, stryke utinskripsjonen er slitt bort fortæres, svinne hen, forsvinne, ta slutttålmodigheten hennes begynte å ta slutt fordrive, få til å gå, slepe seg av stedwear down slite(s) ned, slite(s) ut\/bort• do you want this worn down table?hælene mine er nedslitt på den ene siden trette(s) ut, slite på\/ut, bli utslittbryte(s) ned, overvinnewear off gå over, gi seg, avtaslite(s) av• as the century wore on, nothing changedetter som århundret slepte seg av sted, ble ingenting forandretwear oneself to a shadow slite seg fullstendig utwear oneself to death slite seg i hjel• stop, or you'll wear yourself to deathstopp, ellers kommer du til å slite deg i hjelwear one's heart on one's sleeve stille sine følelser til skuewear on somebody gå noen på nervene, irritere noenwear out slite(s) ut\/ned, forbruke, gjøre slutt på• did you wear out your clothes?trette ut, utmatte, slite utfordrive, få til å gå, slepe avstedwear out one's welcome trekke for store veksler på folks gjestfrihet, bli for lengewear something into holes slite hull på noewear something thin bruke noe til det er tynnslittwear something to rags slite noe helt utwear something well kle noewear the trousers ( overført) være herre i husetwear thin bli tynnslitt( overført) (begynne å) bli gjennomsiktig, (begynne å) ta slutt, (begynne å) bli tynnslittwear through slite igjennom, slite hull på, slite avwear well holde bra, være holdbar, være slitesterk holde seg godtIII( sjøfart) dreie av, svinge, kuvende -
2 sneer
sniə 1. verb1) (to raise the top lip at one side in a kind of smile that expresses scorn: What are you sneering for?) le hånlig, hånflire2) ((with at) to show contempt for (something) by such an expression or by scornful words etc: He sneered at our attempts to improve the situation.) snakke hånlig om, spotte3) (to say with contempt: `You haven't a chance of getting that job,' he sneered.) si hånlig/spottende2. noun(a scornful expression, words etc that express contempt.) hånflir; spottIsubst. \/snɪə\/1) hånflir, hånlig smil, spottende uttrykk, hånlatter2) hånlig bemerkning, hån, spottIIverb \/snɪə\/1) hånle, flire hånlig2) håne, spotte, ironiseresneer at håne, spotte, ironisere over, snakke hånlig om, hånle av -
3 wish
wiʃ 1. verb1) (to have and/or express a desire: There's no point in wishing for a miracle; Touch the magic stone and wish; He wished that she would go away; I wish that I had never met him.) ønske (seg)2) (to require (to do or have something): Do you wish to sit down, sir?; We wish to book some seats for the theatre; I'll cancel the arrangement if you wish.) ønske (å), ville gjerne, vil3) (to say that one hopes for (something for someone): I wish you the very best of luck.) ønske lykke til2. noun1) (a desire or longing, or the thing desired: It's always been my wish to go to South America some day.) ønske(mål)2) (an expression of desire: The fairy granted him three wishes; Did you make a wish?) ønske3) ((usually in plural) an expression of hope for success etc for someone: He sends you his best wishes.) hilsen, (ønske) alt godt•- wishing-wellønskeIsubst. \/wɪʃ\/ønske, lengsel, lyst, viljeact upon somebody's wishes handle i overensstemmelse med noens ønskerbest wishes varme hilsener, beste ønsker, hilsentil lykkeif wishes were horses, beggars would ride hvis bare ens ønsker ble oppfylt, ville alt gå av seg selvmake a wish ønske (seg noe)meet somebody's wishes oppfylle noens ønskerthe wish is father to the thought man tror det man ønsker å trowish for ønske om, lyst til, lengsel etter, vilje tilwishes ønskerhilsenerIIverb \/wɪʃ\/1) ønske, ha lyst til, ville2) ønske (seg noe)• close your eyes and wish!3) ønske, unne, villeas you wish som du vilhave somebody wished on oneself få noen på nakkenwish for ønske, lengte etter, trakte etterwish somebody further ( hverdagslig) ønske noen dit pepperen grorwish somebody joy lykkønske noen, ønske noen lykke til• I wish you joy of it!lykke til med det, da!wish somebody well ønske noen alt godtwish something on someone prakke noe på noen, lesse noe over på noen, påtvinge noen noeønske at noe skal skje med noenwish to God\/Heaven that ønske ved Gud at, håpe inderlig atwish to goodness håpe inderlig(don't) you wish (amer., hverdagslig, ironisk) du kan jo tro det, det er ønsketekning• you think the teacher's sick today? you wish! -
4 calm
1. adjective1) (still or quiet: a calm sea; The weather was calm.) rolig, stille2) (not anxious or excited: a calm person/expression; Please keep calm!) rolig, fattet2. noun1) ((a period of) absence of wind and large waves.) vindstille2) (peace and quiet: He enjoyed the calm of the library.) ro, sinnsro3. verb(to make calm: Calm yourself!) berolige; roe (seg)- calmly- calmness
- calm downro--------rolig--------stille--------vindstilleIsubst. \/kaːm\/1) ro, stillhet, vindstille2) ro, sinnsroIIverb \/kaːm\/1) roe, bli rolig, stilne2) berolige, roe nedcalm down roe seg ned, bli rolig, stilneIIIadj. \/kaːm\/rolig, stille -
5 compliment
1. 'kompləmənt noun(an expression of praise or flattery: He's always paying her compliments.) kompliment, ros2. kompli'ment verb(to praise or flatter: He complimented her on her cooking.) rose, gratulere, smigre- with complimentskomplimentIsubst. \/ˈkɒmplɪmənt\/komplimentcompliments (flertall, også) hilsen, hilsener, hilsninger• Mary sends her compliments, and wonders if you would lend her some sugar• tell him with my compliments that...hils ham fra meg og si at...fish\/angle for compliments ( hverdagslig) fiske etter komplimenterpay somebody a compliment (on) gi noen en kompliment (for)pay\/do somebody the compliment of vise noen den ære åsend one's compliments to somebody hilse til noenwith the compliments of the season med ønske om en god jul og et godt nyttårIIverb \/ˈkɒmplɪment\/, \/ˌkɒmplɪˈment\/gratulere, lykkønskecompliment on gratulere med, lykkønske medcompliment sombody with something forære noen noe, hedre noen med noe -
6 countenance
1. noun((expression on) the face.) ansiktsuttrykk, mine2. verb(to encourage, support or accept: We can't possibly countenance the spending of so much money.) tåle, oppmuntre til, godta, finne seg iIsubst. \/ˈkaʊntənəns\/1) ansikt, åsyn (litterært)2) uttrykk, ansiktsuttrykk, mine, oppsyn3) fatning, ro4) støtte, moralsk støtte, oppmuntring, medhold, billigelse5) ( foreldet) holdning, oppførsel, atferdgive countenance to somebody gi noen moralsk støttegive countenance to something støtte noekeep one's countenance holde masken, bevare fatningen, holde seg alvorligkeep somebody in countenance holde motet opp hos noen, gi noen moralsk støtteput\/stare somebody out of countenance bringe noen ut av fatning, gjøre noen forlegenIIverb \/ˈkaʊntənəns\/1) støtte, oppmuntre, gi moralsk støtte til2) tillate, tolerere -
7 express
ik'spres 1. verb1) (to put into words: He expressed his ideas very clearly.) uttrykke, ytre2) ((with oneself etc) to put one's own thoughts into words: You haven't expressed yourself clearly.) uttrykke seg3) (to show (thoughts, feelings etc) by looks, actions etc: She nodded to express her agreement.) uttrykke, gi uttrykk for4) (to send by fast (postal) delivery: Will you express this letter, please?) sende noe ekspress2. adjective1) (travelling, carrying goods etc, especially fast: an express train; express delivery.) ekspress-, transport-, frakt-2) (clearly stated: You have disobeyed my express wishes.) uttrykkelig3. adverb(by express train or fast delivery service: Send your letter express.) ekspress4. noun1) (an express train: the London to Cardiff express.) ekspress(tog), hurtigtog2) (the service provided eg by the post office for carrying goods etc quickly: The parcel was sent by express.) ekspress, ilpost•- expression
- expressionless
- expressive
- expressiveness
- expressively
- expresswayekspress--------uttrykkeIsubst. \/ɪkˈspres\/, \/ekˈspres\/1) ekspressforsendelse, ekspresspost2) ekspresstog3) (amer.) transportfirma, fraktselskap4) ( om person og budskap) ilbudIIverb \/ɪkˈspres\/, \/ekˈspres\/1) uttrykke, uttale, gi uttrykk for2) sende (som) ekspress, sende med ilbud3) presse ut4) ( overført) presse frem, tvinge frem5) avgi, gi fra segexpress oneself uttrykke segIIIadj. \/ɪkˈspres\/, \/ekˈspres\/1) uttrykkelig, bestemt, direkte, uttrykt2) særskilt, spesielt, utelukkende3) ekspress-, il-4) (amer.) frakt-, spedisjons-, transport-at express speed ekspressfart, rekordfart, hurtigtogsfartIVadv. \/ɪkˈspres\/, \/ekˈspres\/(med) ekspress• why not send the present (by) express? -
8 fetter
'fetə 1. noun(a chain that holds the foot or feet of a prisoner, animal etc to prevent running away: The prisoner was in fetters.) fotlenke/-jern2. verb(to fasten with a fetter: She fettered the horse.) legge i lenker, baste og bindeIsubst. \/ˈfetə\/1) fotlenke, tjor2) (overført, vanlig i flertall: fetters)fangenskap, bånd, tvangIIverb \/ˈfetə\/1) sette fotlenke på, tjore2) ( overført) binde, legge bånd på, hemme, hindrefetter the expression of public opinion sette munnkurv på opinionen -
9 grave
I ɡreiv noun(a plot of ground, or the hole dug in it, in which a dead person is buried: He laid flowers on the grave.) grav- gravestone
- graveyard II ɡreiv adjective1) (important: a grave responsibility; grave decisions.) viktig, betydningsfull2) (serious, dangerous: grave news.) alvorlig3) (serious, sad: a grave expression.) alvorlig, sørgelig•- gravely- gravityalvorlig--------gravIsubst. \/ɡreɪv\/1) grav2) ( litterært) død• is there life beyond the grave?dig one's own grave ( overført) grave sin egen gravfrom the cradle to the grave fra vugge til gravhave one foot in the grave se ➢ foot, 1look as one has risen from the grave se ut som man har stått opp fra gravenon the brink of the grave ( overført) på gravens randsilent as the grave stille som i gravensomeone has just walked over my grave eller a ghost has just walked over my grave det går kaldt nedover ryggen på megturn in one's grave snu seg i gravenII1) hugge ut, skjære ut2) ( også overført) gravere, risse inn, prege3) ( gammeldags) begravegraven image ( spesielt bibelsk) avgudsbilde, utskåret bildeIIIverb \/ɡreɪv\/( historisk) skrape og tjære bunnen på et skipIVadj. \/ɡreɪv\/, \/ɡrɑːv\/1) alvorlig, høytidelig2) dyster3) viktig, betydningsfull, avgjørende4) alvorlig, graverende5) kritisken kritisk situasjon, et viktig spørsmål6) ( fonetikk) dyp7) ( musikk) grave, høytidelig, langsom8) (sjelden, om farge) livløs, kjedelig, mørk, dyster -
10 pardon
1. verb1) (to forgive: Pardon my asking, but can you help me?) unnskylde, tilgi2) (to free (from prison, punishment etc): The king pardoned the prisoners.) benåde2. noun1) (forgiveness: He prayed for pardon for his wickedness.) tilgivelse, forlatelse2) (a (document) freeing from prison or punishment: He was granted a pardon.) benådning3. interjection(used to indicate that one has not heard properly what was said: Pardon? Could you repeat that last sentence?) hva behager?- I beg your pardon
- pardon mebenåde--------tilgi--------unnskyldeIsubst. \/ˈpɑːdn\/1) tilgivelse, forlatelse2) ( jus) benådning, amnesti3) ( kirkelig) avlatask pardon for something be om tilgivelse for noe, be om unnskyldning for noebeg\/ask someone's pardon be noen om forlatelse, be noen om unnskyldninggeneral pardon (alminnelig) amnestiI beg you pardon eller pardon hva sier du, det kan du ikke mene hva sa du, jeg hørte ikkeIIverb \/ˈpɑːdn\/1) forlate, tilgi2) unnskylde3) ( jus) benådepardon my French! se ➢ French, 1 -
11 pout
1. verb((of a sulky child etc) to push the lips out as a sign of displeasure.) lage trutmunn, furte2. noun(this expression of the face.) trutmunn, surt uttrykksurmuleIsubst. \/paʊt\/1) (amer.) forklaring: en av flere fiskearter i ålekvabbefamilien, ZoarcidaeskjeggtorskIIsubst. \/paʊt\/1) trutmunn2) surmulingbe in the pouts være sur, furteIIIverb \/paʊt\/surmulepout one's lips lage trutmunn -
12 praise
preiz 1. verb1) (to express admiration or approval of; to commend: He praised her singing.) rose2) (to glorify (God) by singing hymns etc: Praise the Lord!) love, prise2. noun(the expression of approval or honour: He has received a lot of praise for his musical skill.) ros, lovordros--------roseIsubst. \/preɪz\/ros, pris, lovordbe beyond all praise være hevet over enhver lovprisningGod's praise eller the praise of God Guds lovpraise be! ( hverdagslig) gudskjelov!praise be to God! Gud være lovet!, pris skje Gud!sing one's own praise skryte av seg selv, reklamere for seg selvsing the praise(s) of someone eller sing someone's praise(s) prise\/rose noensound somone's praise lovprise noenspeak in praise of (lov)priseIIverb \/preɪz\/berømme, prise, rose, lovprisepraise to the skies rose opp i skyene -
13 scowl
1. verb(to wrinkle the brow in displeasure: He scowled furiously (at her).) rynke pannen, skule til2. noun(angry expression on the face.) skulende blikkIsubst. \/skaʊl\/1) skulende blikk2) mørkt utseende, rynket panneIIverb \/skaʊl\/1) rynke brynene, rynke pannen, skule2) se truende ut, se bister utscowl at se sint på, skule til -
14 smile
1. verb(to show pleasure, amusement etc by turning up the corners of the mouth: He smiled warmly at her as he shook hands; They all smiled politely at the joke; He asked her what she was smiling at.) smile2. noun(an act of smiling, or the resulting facial expression: `How do you do?' he said with a smile; the happy smiles of the children.) smil- smiling- be all smilessmil--------smileIsubst. \/smaɪl\/smilbe all smiles smile fra øre til øre, smile rundtflash a smile at somebody smile strålende til noenhan hadde lykken\/hellet med seg, lykken smilte til hamwry smile skjevt smil, ironisk smilIIverb \/smaɪl\/1) smile2) forklaring: gi uttrykk for noe gjennom et smil3) være blid, se imøtekommende utsmile at smile tilsmile away jage bort med et smilsmile on se mildt på, se velvillig på smile tilsmile (up)on ( overført) smile mot, smile til, anerkjennesmile one's approval ( også) smile samtykkende, smile anerkjennende -
15 term
tə:m 1. noun1) (a (usually limited) period of time: a term of imprisonment; a term of office.) periode, åremål2) (a division of a school or university year: the autumn term.) termin, semester3) (a word or expression: Myopia is a medical term for short-sightedness.) faguttrykk, vending•- terms2. verb(to name or call: That kind of painting is termed `abstract'.)- in terms offrist--------periode--------semester--------terminIsubst. \/tɜːm\/1) tid, periode2) ( skolevesen eller universitet) termin, semester3) ( jus) rettstermin, sesjon4) ( om betaling) termin, betalingstid, betalingstermin, forfallsdato5) (om lån, forsikring e.l.) løpetid6) ( om fødsel) termin, normal nedkomsttid7) term, betegnelse8) ( matematikk og logikk) term, ledd9) (arkitektur, romersk antikk) term, terminus, grensestein10) ( gammeldags eller litterært) grense, slutt, mål11) ( mest i flertall) betingelse, (betalings)vilkår, pris12) ( mest i flertall) ord, ordelag, vending, uttrykksmåtebe on good terms with være på god fot med, ha et godt forhold tilbe on the best of terms with ha det beste forhold tilbe on terms of intimacy with ha et (erotisk) forhold tilbring to terms bringe til fornuftcome to terms with komme til en overenskomst med, komme overens med finne seg i, aksepterefor the term of (one's) life på livstid, hele livetin general terms i generelle vendingerin no uncertain terms i utvetydige ordelag\/vendinger, med all ønskelig\/mulig tydelighetin terms of something hva angår noe, når det gjelder noe, uttrykt i noe, forvandlet til noe, i form av noein terms of the highest praise i høyst berømmende ordelagin the long term i det lange løp, på lang sikton easy terms på fordelaktige vilkår, med fordelaktige vilkår på avbetalingon equal\/level terms på like vilkår, som likemennpart on the best of terms skilles som de beste vennerset a term to something sette en grense for noeterm of office embetstid, embetsperiode, valgperiodeterm of payment betalingstermin, betalingstid forfallsdatoterm of reproach nedsettende uttrykk, skjellsordterm's rent kvartalsleieterms of reference oppgitt ramme, mandatterms of trade handelsbetingelserIIverb \/tɜːm\/benevne, betegne, kalle -
16 turn
tə:n 1. verb1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) snu, dreie, gå rundt, vende, vri2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) snu (seg), dreie (seg)3) (to change direction: The road turned to the left.) snu, bikke, bøye av4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) snu (seg), vende seg mot5) (to go round: They turned the corner.) gå rundt6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) forvandle(s), bli til7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) skifte farge2. noun1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) (om)dreiing, sving, vending2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) kveil, tørn, bukt3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) (vei)sving; sidevei4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) tur, omgang5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) nummer•- turnover
- turnstile
- turntable
- turn-up
- by turns
- do someone a good turn
- do a good turn
- in turn
- by turns
- out of turn
- speak out of turn
- take a turn for the better
- worse
- take turns
- turn a blind eye
- turn against
- turn away
- turn back
- turn down
- turn in
- turn loose
- turn off
- turn on
- turn out
- turn over
- turn updreie--------kurve--------snu--------svinge--------vendingIsubst. \/tɜːn\/1) vending, vridning, dreining, sving(ing)2) snuing, helomvending3) omdreining, vridning4) sving, kurve5) ( ved retningsangivelse) gate, vei6) sidevei7) vending, vendepunkt, retningsendring8) skifte9) forandring, (om)skiftning, endring, omslag10) tur, omgang11) skift, (arbeids)tørn13) tjeneste14) legning, anlegg, medfødt evne, sansjeg har teknisk sans, jeg er teknisk anlagt16) liten tur, runde, slag, promenade18) opptredende (i nummer)19) anfall, ri, raptus, tokt21) ( hverdagslig) sjokk, støkk, forskrekkelse22) formulering23) form24) preg, form, stilat every turn hvor man enn snur og vender seg, overalt ved enhver anledning, i tide og utide, bestandigby the turn of a hair på hengende håret, med nød og neppe, på håretby turns i tur og orden på omgang vekselvis, skiftevisdone to a turn (amer., hverdagslig) vellaget, passe stekt, passe koktdo somebody a good turn gjøre noen en stor tjenestegive a new turn to gi en ny tolkninggive turn for turn gi igjen med samme mynta good turn en god gjerninghave a turn forsøke, sette i gangin turn i tur og ordenvekselvis, skiftevis igjen, atter i sin tur, på sin side• and this, in turn, means• he, in turn, thinksit serves its turn det tjener sin hensikt, det gjør nyttenone good turn deserves another den ene tjenesten er den andre verdtout of turn utenfor tur, når det ikke er ens turi utide taktløstserve somebody's turn tjene noens hensikterspeak out of turn uttale seg taktløst, snakke om noe man ikke skal snakke omtake a turn at hjelpe til med, ta i et tak medtake turns skifte på, bytte påtake turns in doing something eller take something in turns bytte på å gjøre noetake turns with somebody bytte på med noento a turn på en prikk ( spesielt om matlaging) perfekt, utmerketto the turn of a hair på en prikk på håretturn and turn about vekselvis, skiftevis, etter tur, i tur og ordena turn of expression (en) uttrykksmåteturn of mind sinnelag innstilling, tankeganghun er praktisk anlagt, hun har praktisk sansa turn of speech (en) talemåte, (en) vendingturn of the scales ( om vekt) utslagturn of the screw skjerpelse, intensiveringwait one's turn vente på turIIverb \/tɜːn\/1) snu (på), vende (på), vri (på), dreie (på), snu rundt, vende om, dreie rundt, vri rundt, vri om2) vende bort3) snu, vende (om), gjøre helomvending• shall we turn and go back now?4) snu seg, vende seghan hørte noen rope på ham, men snudde seg ikke5) svinge (av), ta av, bøye avta av til høyre, svinge av til høyre6) skru (på), snurre (på), sno, sveive, svinge på, svinge rundt, dreie om, snu rundt7) svinge (rundt), snurre (rundt), vri seg (rundt), gå rundt, rotere• what turns the wheels?8) ( overført) snu og vende på9) stramme (til)10) ( på dreiebenk) dreie, forme11) formulere spirituelt og elegant, turnere12) runde, passere13) ( militærvesen) omgå14) rette, vende• turn the hose on the fire!15) gjøre, få til å bli17) bli sur, surne, få til å bli sur, få til å surne18) krumme, bøye19) avverge, avvende, avlede, lede bort20) fylle år, passereklokken er litt over tre, klokken har nettop slått tre22) sende bort, vise bort, jage bort23) helle (opp), tappe (opp)25) ( hverdagslig) tjene penger26) (om tidevann, vind e.l.) vende, snu• when does the tide turn?27) vri seg, kantrelykken snudde seg, og han mistet alt han eide29) bliværet klarner opp, det blir fint vær30) vri, vrikke, forstue31) bli kvalm, gjøre kvalm32) ( om klesplagg) vrenge33) henvende seg til, gå tileven a worm will turn se ➢ worm, 1have something turned down få noe avslåttmake one's stomach turn over se ➢ stomach, 1turn about snu, vende (vri) og vende på la bytte plass, bytte om på snu seg rundt, vende seg rundt, gjøre helt om• turn about!helt om!, helomvending!turn a film se ➢ film, 1turn against vende seg motsette opp motturn a hand to se ➢ hand, 1turn around (amer.) forberede et fartøy eller et fly for en returreise ( overført) foreta en snuoperasjon med• the company was turned around from its previous bad performance to become very successfulturn aside gå til side, vike unna vende seg bort ta av, svinge av, kjøre inn på en sidevei avvikeavvende, avvergeavlede, gi en annen retningturn away vende seg bort, snu seg bortvende bort, vri bortjage bort, sende bort, vise bort, avviseutvise, avskjedige avverge, avvendesnu og gå sin vei, gå sin veiturn back drive tilbake, slå tilbakevise tilbake, avvisevende (og gå) tilbake, vende (om), snukomme tilbake gå tilbake, bla tilbakebrette tilbaketurn back on gå tilbake på, bryteturn down brette ned, slå nedbrette innbrette tilbakeskru ned• please turn down the volume?kan du være så snill å skru ned lyden? avvise, forkaste, avslåbli kjent stridsudyktigstille seg avvisende til legge (et spillkort) med bildesiden ned vende ned(over), bøye ned(over), sige ned(over)turn down into svinge inn påturn from vende seg bort fra forlateturn in brette inn, bøye inn, folde innvende inn, være vendt innover, være innoverbøydsende inn, levere inn, sende tilbake, levere tilbakebytte innbytte inn bilen sin mot en ny prestere, frembringe, komme medangi, forrådeoverlevere, overgita av, svinge inn, kjøre inn( landbruk) pløye ned ( sjøfart) tørne inn, gå av vakt ( hverdagslig) krype til køys, gå og legge seg ( hverdagslig) gi opp• turn it in!hold opp (med det der)!, kutt ut (det der)!turn in\/upon oneself trekke seg inn i seg selv, bli innadvendt (være nødt til å) stole på seg selvturn in one's grave se ➢ grave, 1turn into gjøre til, forvandle(s) til, gjøre om, bli tilomsette ivende tilhan vendte sin ulykke til en spøk oversette til, gjengi• can you turn the text into good English?gå over til, snu til, vendes til, slå over i, slå omsvinge inn på, slå inn påturn it up hold opp (med det der)turn loose sette frislippe utturn low skru nedturn off skru av, slå av, stenge (av)• turn off the radio!avskjedige avvise svinge av (fra), ta av (fra)avlede, lede bort, avlede oppmerksomheten fra slå bort, avvende, avverge, parereprestere, frembringe, produsere, tilvirke, riste ut av ermet ( hverdagslig) frastøte, avskrekke, avsky, virke motbydelig på, vekke avsky(få til å) miste lysten, få til å miste interessenturn on vri på, skru på, sette pådreie seg om, handle omavhenge av, stå og falle på, hvile påvende seg mot, gå løs på(få til å) tenne, (få til å) vekke begeistring for( hverdagslig) tenne (på), bli kåt påturn one's back (up)on somebody\/somethingse ➢ back, 1turn one's coat se ➢ coat, 1turn one's eyes from se ➢ eye, 1turn one's stomach se ➢ stomach, 1turn on one's heel se ➢ heel, 1turn on the charm se ➢ charmturn out bøye (seg) utover, vende utover, være bøyd nedover, være vendt nedoverslokke, slå avprodusere, fremstille, frembringe, tilvirke( om skole) utdanneslippe utslippe ut på beite, sette på beitekaste ut, jage ut, vise bortfjerne, avskjedigeutelukke, ekskludere( britisk) rydde, tømme( matlaging) hvelve, tømme, hellemøte frem, møte opp, troppe opp, stille opp( spesielt militærvesen) rykke ut, stille (seg) opp ( sjøfart) purre, tørne ut( hverdagslig) stå opp få et visst utfall, falle ut, ende, gå, bli, utvikle seg, forløpe segvise seg å være• he was, as it turned out, a charming persondet viste seg, tross alt, at han var en sjarmerende personekvipere, utstyreturn over vende (på), snu (på)snu opp ned på vende på seg, snu seg, vende seg over på den andre siden• please turn over!se neste side!, bla om!velte (over ende), kaste over ende, (få til å) kantre( om omkobler e.l.) slå om overlate, overdrajobben ble overlatt til en annen (mann) overlevere, overgiMartin overgav skurken til politiet, Martin meldte skurken til politiet( handel) omsette• they turn over £10,000 a weekde omsetter for mer enn £10 000 pr. uke gå overfundere på noe, tenke over noeturn round vende (med), velte (med) dreie på, vende på, vri påvende seg om, snu seggå rundt, dreie rundtslå om, endre oppfatning• you help him and then he turns round and treats you like that!du er hyggelig og hjelper ham, og så behandler han deg på den måten!svinge( sjøfart) ekspedere• they turned round a ship, they turned a ship roundde ekspederte et skip, de losset og lastet et skipturn someone off something få noen til å miste interessen for noeturn someone on tenne noen, gjøre noen (seksuelt) opphissetturn someone on to do something sette noen til å gjøre noeturn someone's head se ➢ head, 1turn the other cheek se ➢ cheek, 1turn the wrong side out se ➢ side, 1turn to vende seg mot, snu seg mothenvende seg til, vende seg tilsøke tilflukt hos, ty tilgå til, slå opp igå over tilslå seg på, vie seg til, slå inn påvende, snubli til, forvandles til sette i gang, gå i gang, ta fattturn towards vende seg motturn up brette opp, slå opplegge oppvende oppover, være vendt oppover, være bøyd oppover være oppbrettet skru oppskru opp volumet, skru opp lydentenne på, skru oppslå opp( i kortspill) lette (et kort) med billedsiden opp, vende opp, snu ( landbruk) pløye opp ( også overført) grave frem, grave opp dukke opp, komme (til rette), innfinne segkomme for dagen, komme frem, vise seg by segoppstå, inntreffe( handel) øke, få et oppsving ( hverdagslig) gjøre kvalm, ekle, få til å vende seg i magen påoppgiturn upon dreie seg om, handle om avhenge av vende seg mot, gå løs påturn up rough bråke, begynne å bråketurn where one will hvor man enn snur segwhatever turns you on ( hverdagslig) hver sin lyst, hver sin smak, du får gjøre som du vil• snakeskin boots! Well, whatever turns you on...slangeskinnsstøvler! Ja, ja hver sin smak... -
17 twinkle
'twiŋkl 1. verb1) (to shine with a small, slightly unsteady light: The stars twinkled in the sky.) blinke, tindre, glitre2) ((of eyes) to shine in this way usually to express amusement: His eyes twinkled mischievously.) få et glimt i øyet2. noun1) (an expression of amusement (in one's eyes).) glimt i øyet2) (the act of twinkling.) blinking, glitringfunkle--------glitreIsubst. \/ˈtwɪŋkl\/1) blink(ing), blunk(ing)2) funkling, tindring, glitring3) glimt (i øyet)4) glimt, rask bevegelsein a twinkle eller in the twinkle of an eye på et blunk, på et øyeblikk, i en håndvending(be a) twinkle in one's father's eye ( hverdagslig) ikke engang være påtenktIIverb \/ˈtwɪŋkl\/1) blinke, blunke2) funkle, tindre, glitre, skinne3) ( om øyne) glimte4) bevege (seg) raskt -
18 vent
vent 1. noun(a hole to allow air, smoke etc to pass out or in: an air-vent.) luftehull2. verb(to give expression or an outlet to (an emotion etc): He was angry with himself and vented his rage on his son by beating him violently.) lufte (meninger); la gå ut overlufthull--------vulkanIsubst. \/vent\/1) luft(e)hull, trekkhull, også utstrømningsåpning2) ( sjøfart) gatt3) ( zoologi) kloakkåpning4) ( skotsk) skorstein5) (musikk, i fløyte e.l.) hull6) ( i vulkan) kraterrør, skorstein7) ( militærvesen) fenghull8) avløp, utløp9) utløp, fritt løp, uttrykk• his impatience found a vent, he found a vent for his impatiencefind vent in utløses iIIsubst.splitt (i klær)IIIverb \/vent\/1) ventilere, lufte2) ( overført) gi luft (for), utløse, lufte3) ( poetisk) utstøte4) ( gammeldags) slippe\/tømme ut (gjennom åpning e.l.)vent oneself få luft, trekke pusten, puste -
19 art
1) (painting and sculpture: I'm studying art at school; Do you like modern art?; ( also adjective) an art gallery, an art college.) kunst(fag), forming2) (any of various creative forms of expression: painting, music, dancing, writing and the other arts.) kunst(art)3) (an ability or skill; the (best) way of doing something: the art of conversation/war.) kunst•- artful- artfully
- artfulness
- artskunstIsubst. \/ɑːt\/1) kunst (særlig visuell kunst, maleri og skulptur)• art critic\/gallery\/museum2) kunstfag, kunstart3) forming, håndverk4) kunstferdighet, dyktighet5) list, knep, krokveier6) illustrasjoner, illustrasjonsmateriell (i reklamebransjen, journalistikk)applied art kunstindustri, kunsthåndverkart for art's sake kunst for kunstens (egen) skyldart of war krigskunst, strategikunstart student kunststudentthe arts forklaring: samlebetegnelse som omfatter kunstgrenene billedkunst, litteratur, musikk og dansarts and crafts kunsthåndverkIIverb \/ɑːt\/(presens, 2. person entall av be, gammeldagser
См. также в других словарях:
expression — noun 1 on sb s face ADJECTIVE ▪ neutral ▪ blank, dazed, glazed, vacant ▪ They all just looked at me with blank expressions. ▪ dea … Collocations dictionary
Verb — Verb, n. [F. verbe, L. verbum a word, verb. See {Word}.] 1. A word; a vocable. [Obs.] South. [1913 Webster] 2. (Gram.) A word which affirms or predicates something of some person or thing; a part of speech expressing being, action, or the… … The Collaborative International Dictionary of English
Verb — This article is about the part of speech. For the physical activity program, see VERB (program). For English usage of verbs, see English verbs. Verbs redirects here. For the Christian gospel rapper, see Verbs (rapper). Examples I washed the car… … Wikipedia
expression — Synonyms and related words: Christophany, Parthian shot, Satanophany, accent, adage, address, adjectival phrase, affirmation, air, airing, allegation, ana, analects, angelophany, announcement, answer, antonym, aphorism, apostrophe, apothegm,… … Moby Thesaurus
Verb framing — In linguistics, verb framing and satellite framing are typological descriptions of how verb phrases in different languages describe the manner of motion and the path of motion.Manner of motion refers to a type of distinct motion described by a… … Wikipedia
Active verb — Verb Verb, n. [F. verbe, L. verbum a word, verb. See {Word}.] 1. A word; a vocable. [Obs.] South. [1913 Webster] 2. (Gram.) A word which affirms or predicates something of some person or thing; a part of speech expressing being, action, or the… … The Collaborative International Dictionary of English
Auxiliary verb — Verb Verb, n. [F. verbe, L. verbum a word, verb. See {Word}.] 1. A word; a vocable. [Obs.] South. [1913 Webster] 2. (Gram.) A word which affirms or predicates something of some person or thing; a part of speech expressing being, action, or the… … The Collaborative International Dictionary of English
Neuter verb — Verb Verb, n. [F. verbe, L. verbum a word, verb. See {Word}.] 1. A word; a vocable. [Obs.] South. [1913 Webster] 2. (Gram.) A word which affirms or predicates something of some person or thing; a part of speech expressing being, action, or the… … The Collaborative International Dictionary of English
Multiword expression — A multiword expression (MWE) is a lexeme made up of a sequence of two or more lexemes that has properties that are not predictable from the properties of the individual lexemes or their normal mode of combination. For a shorter definition, MWEs… … Wikipedia
Object Verb Subject — (OVS) or Object Verb Agent (OVA) is one of the permutations of expression used in linguistic typology, although it is rare among languages in general. OVS denotes the sequence Object Verb Subject in unmarked expressions: Oranges ate Sam , Thorns… … Wikipedia
Auxiliary verb — In linguistics, an auxiliary verb is a verb that gives further semantic or syntactic information about a main or full verb. In English, the extra meaning provided by an auxiliary verb alters the basic meaning of the main verb to make it have one… … Wikipedia