Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

expel

  • 21 dē-turbō

        dē-turbō āvī, ātus, āre,    to thrust down, beat down, expel, overthrow, tear down, hurl, strike down: ex turribus propugnantīs, Cs.: ex praesidiis Macedonas, L.: lapidibus coniectis deturbati, dislodged, Cs.: nitentīs per ardua hostīs, L.: Trebonium de tribunali, Cs.: aedificium: In mare praecipitem puppi ab altā, V.: caput orantis terrae, V.: statuam.—Fig., to dispossess, drive out, deprive: alqm de sanitate: de fortunis deturbandus: possessione deturbatus.

    Latin-English dictionary > dē-turbō

  • 22 ēlīdō

        ēlīdō sī, sus, ere    [ex + laedo], to strike out, dash out, tear out, force out, squeeze out: auriga e curru eliditur: nubibus ignīs, O.: spuma elisa, dashed up, V.: herbam, O.: nervis morbum, H.— To dash to pieces, shatter, crush: caput saxo, L.: fauces, to strangle, O.: navīs, Cs.: anguīs, to strangle, V.—Fig., to break down, destroy: nervos virtutis: aegritudine elidi.
    * * *
    elidere, elisi, elisus V
    strike or dash out; expel; shatter; crush out; strangle; destroy

    Latin-English dictionary > ēlīdō

  • 23 ē-mittō

        ē-mittō mīsī, missus, ere,    to send out, send forth: essedarios ex silvis, Cs.: equitatu emisso, Cs.: pabulatum emittitur nemo, Cs. — To drive, force, hurl, cast, discharge: aculeos in hominem: pila, Cs.: hastam in finīs eorum, L.—To drive out, expel: abs te emissus ex urbe: hostem.—To send out, publish: tabulas in provincias: aliquid dignum nostro nomine: emissus (liber), H. — To let go, let loose, release, drop, let out: hominem e carcere: scutum manu, abandon, Cs.: ex lacu Albano aqua emissa, L.: animam, expire, N.—To let slip, suffer to escape: emissus hostis de manibus, L.: hostem manibus, L.: alqm sub iugum, i. e. on condition of passing under the yoke, L. — To set free, emancipate (usu. with manu): emissast manu, T.: domini eorum quos manu emiserat, L.: quin emitti aequom siet, T.: librā et aere liberatum emittit (of a debtor), L.—With se or pass, to start, break forth: tamquam e carceribus emissus sis: utrum armati an inermes emitterentur, evacuate (the city), L.—Fig., to utter, give utterance to: vocem: semel emissum verbum, H.: argumenta. — To let slip, lose<*> emissa de manibus res, the opportunity, L.

    Latin-English dictionary > ē-mittō

  • 24 ē-moveō

        ē-moveō mōvī    (ēmōstis, L.), mōtus, ēre, to move out, move away, remove, expel, dislodge: multitudinem e foro, L.: cis Volturnum emovendi, L.: magno emota tridenti Fundamenta, stirred, V.—Fig.: pestilentia ex agro Romano emota, L. (old form.): dictis curae emotae, V.

    Latin-English dictionary > ē-moveō

  • 25 ē-vertō or ēvortō

        ē-vertō or ēvortō tī, sus, ere,    to overturn, upturn, turn upside down: navem: aequora ventis, V.: aquas, O.: eversas cervicīs tuas abstine, refrain from twisting your neck, T.—To overturn, overthrow, upset, throw down: bustum in foro: statuam: pinum, V.: tecta in dominum, O.—To turn out, drive out, expel, eject: pupillum fortunis patriis: hunc funditus bonis.—To overthrow, subvert, destroy: urbīs: castellum, H.—Fig., to overthrow, ruin, subvert, destroy, abolish: provincias: leges Caesaris: testamenta, iura: everso succurrere saeclo, V.: disciplinam, L.: spem, O.: Crassos, Pompeios, ruin, Iu.

    Latin-English dictionary > ē-vertō or ēvortō

  • 26 ē-vomō

        ē-vomō uī, itus, ere,    to spew out, vomit forth: eas (conchas): partem maris ore, O. — To spew out, eject, expel, disgorge: quod (urbs) tantam pestem evomuerit: Faucibus fumum, V.—Fig., to vent, disgorge: iram in eos, T.: in me orationem.

    Latin-English dictionary > ē-vomō

  • 27 ex-spuō

        ex-spuō uī, ūtus, ere,    to spit out, spit: vina, Iu.: hamum, O.—Fig., to expel, banish: miseriam ex animo, T.

    Latin-English dictionary > ex-spuō

  • 28 moveō

        moveō mōvī, mōtus, ēre    [1 MV-], to move, stir, set in motion, shake, disturb, remove: tanti oneris turrim, Cs.: matrona moveri iussa, to dance, H.: moveri Cyclopa, represent by action, H.: membra ad modos, Tb.: fila sonantia movit, struck, O.: moveri sedibus huic urbi melius est: loco motus cessit, driven back, Cs.: move ocius te, bestir thyself, T.: neque se in ullam partem, attach, Cs.: se ex eo loco, stir from the spot, L.: caput, i. e. threaten with, H.: castra ex eo loco, break up, Cs.: hostem statu, dislodge, L.: heredes, eject: tribu centurionem, expel: signiferos loco, degrade, Cs.: Omne movet urna nomen, H.: senatorio loco, degrade, L.: Verba loco, cancel, H.: consulem de sententiā, dissuade, L.: litteram, to take away: movet arma leo, gives battle, V.: quo sidere moto, at the rising of, O.—Prov.: omnīs terras, omnia maria movere, move heaven and earth (of great exertions).—Of the soil, to stir, plough, break up, open: iugera, V.: mota terra, O.— To disturb, violate: triste bidental, H.: Dianae non movenda numina, inviolable, H.— To remove oneself, betake oneself, move, be moved, be stirred (sc. se): terra dies duodequadraginta movit, there was an earthquake, L.: movisse a Samo Romanos audivit, L.: voluptas movens, i. e. in motion.—To excite, occasion, cause, promote, produce, begin, commence, undertake: fletum populo: mihi admirationem: indignationem, L.: suspicionem: iam pugna se moverat, was going on, Cu.: cantūs, V.: mentionem rei, make mention, L.: priusquam movere ac moliri quicquam posset, make any disturbance, L. — To shake, cause to waver, alter, change: meam sententiam.— To disturb, concern, trouble, torment: moveat cimex Pantilius? H.: voltum movetur, changes countenance, V.: vis aestūs omnium ferme corpora movit, L.: venenum praecordia movit, O.: strepitu fora, Iu.— To stir, produce, put forth: de palmite gemma movetur, O.— To exert, exercise: movisse numen ad alqd deos, L.: artis opem, O. — To change, transform: quorum Forma semel mota est, O.: nihil motum ex antiquo, i. e. change in traditional custom, L.—Fig., to move, influence, affect, excite, inspire: nil nos dos movet, T.: beneficiis moveri, Cs.: moveri civitas coepit, S.: ut pulcritudo corporis movet oculos et delectat, charms: animos ad bellum, instigate, L.: feroci iuveni animum, stir, L.: Vestrā motus prece, H.: moverat plebem oratio consulis, had stirred, L.: absiste moveri, be not disturbed, V.: ut captatori moveat fastidia, excites nausea in, Iu.— To revolve, meditate, ponder: Multa movens animo, V.
    * * *
    movere, movi, motus V
    move, stir, agitate, affect, provoke, disturb;

    Latin-English dictionary > moveō

  • 29 prōiciō

        prōiciō iēcī, iectus, ere    [pro+iacio], to throw forth, cast before, throw out, throw down, throw: Tu (canis) Proiectum odoraris cibum, thrown to you, H.: aquilam intra vallum, Cs.: infantem provectum in mare proiecerunt, carried out to sea and threw overboard, L.: geminos cestūs in medium, V.— To throw away, cast out, cast off, let go, abandon: omnibus proiectis fugae consilium capere, Cs.: tela manu, V.: tribunos insepultos, L.: qui servos proicere aurum iussit, H.— To throw forward, hold out, extend: hastam, N.: scutum, hold in front, L.: proiecto pede laevo, V.: quo tectum proiceretur, was extended.—With pron reflex., to throw oneself, fall prostrate: vos ad pedes leonis: sese Caesari ad pedes, Cs.: ad genua se Marcelli, L.: se super exanimum amicum, V.: semet in flumen, Cu.— To cast out, expel, exile, banish: tantam pestem: inmeritum ab urbe, O.—Fig., to throw away, give up, yield, resign, sacrifice, reject: pro his libertatem: patriam virtutem, Cs.: ampullas et sesquipedalia verba, H.: pudorem, O.: animas, killed themselves, V.— To neglect, desert, abandon: pati fortunam paratos proiecit ille, Cs. — To throw, hurry, precipitate: in miserias proiectus sum, S.: in aperta pericula civīs, V.: vitam suam in periculum: se in hoc iudicium, thrust themselves: monent, ne me proiciam, act precipitately: in muliebrīs se fletūs, abandon themselves to, L.; cf. quae libido non se proripiet ac proiciet occultatione propositā, i. e. run riot.—To put off, delay: ultra quinquennium proici, Ta.
    * * *
    proicere, projeci, projectus V TRANS
    throw down, throw out; abandon; throw away

    Latin-English dictionary > prōiciō

  • 30 red-dō

        red-dō didī, ditus, ere.    I. To give back, return, restore: scripsit ad te, ut redderes: alqd tibi, T.: Accipe quod numquam reddas mihi, H.: si quid ab omnibus conceditur, id reddo ac remitto, I give it back and renounce it: vobis amissa, L.: obsides, Cs.: follibus auras Accipiunt redduntque, take in and expel, V.: mulieri hereditatem: Redditus Cyri solio Phraates, H.: oculis nostris, V.: non reddere (beneficium) viro bono non licet: se convivio, return, L.: se catenis, H.: Teucrūm se reddat in arma, exposes, V.: Sic modo conbibitur, modo... Redditur ingens Erasinus, is swallowed up... reappears, O.: (Daedalus) Redditus his terris, on his return, V.—To utter in response, make in answer: veras audire et reddere voces, return, V.: Aeneas contra cui talia reddit, answered, V.: responsum, L.—To render, translate, interpret: quae legeram Graece, Latine reddere: verbum pro verbo: verbum verbo, H.—To render, represent, imitate, express, resemble: faciem locorum, O.: et qui te nomine reddet Silvius Aeneas, i. e. shall bear your name, V.—To make to be, cause to appear, render, make: quam (civitatem) ille inlustrem reddidit: itinera infesta, Cs.: Quem insignem reddidit arte, V.: obscuraque moto Reddita forma lacu est, made indistinct, O.: omnīs Catillinas Acidinos postea reddidit, made patriots in comparison: dictum ac factum reddidi, i. e. no sooner said than done, T.: hic reddes omnia ei consilia incerta ut sient, T.: fasciculum sibi aquā madidum r<*>itum esse.—To pay back, revenge, requite, p<*>sh, take satisfaction for: per eum stare quo minus accepta ad Cannas redderetur hosti clades, L.: reddidit hosti cladem, L.    II. To give up, hand over, deliver, impart, assign, yield, render, give, grant, bestow, surrender, relinquish, resign: mihi epistulam: litteris a Caesare consulibus redditis, Cs.: ut primi Salio reddantur honores, V.: reddita gratia (i. e. relata), S.: reddunt ova columbae, Iu.: obligatam Iovi dapem, H.: mors pro patriā reddita: morbo naturae debitum, i. e. to die by disease, N.: hanc animam vacuas in auras, O.: caute vota reddunto, pay: fumantia exta, V.: gravīs poenas, i. e. suffer, S.: reddi viro promissa iubebant, to be awarded, V.: rationem, render an account: animam a pulmonibus reddere, exhale: sonum, give forth, H.: vox reddita, uttered, V: catulum partu, O.: Fructum, quem reddunt praedia, produce, T.: Una superstitio, superis quae reddita divis, which belongs to the gods, V.: tunicam servo, Iu.: neque his petentibus ius redditur, is granted, Cs.: quod reliquum vitae virium, id ferro potissimum reddere volebant, sacrifice: Thermitanis urbem, agros, i. e. leave unforfeited: (civitati) iura legesque, home-rule, Cs.: tribus populis suae leges redditae, independence was recognized, L.: conubia, to grant, L.: Peccatis veniam, H.: Nomina facto vera, call by the right name, O.: magistratūs adi, Iudicium ut reddant tibi, grant you a trial, T.: iudicia in privatos reddebat, assumed jurisdiction in civil actions, Cs.: ius, to give judgment, Ta.—To repeat, report, narrate, recite, rehearse: ea sine scripto verbis eisdem: sive paribus paria (verba) redduntur, sive opponuntur contraria: dictata, rehearse, H.: carmen, recite, H.: causam, O.

    Latin-English dictionary > red-dō

  • 31 re-spuō

        re-spuō uī, ere,    to spit back, discharge by spitting, cast out, cast off, eject, expel: gustatus, id, quod valde dulce est, respuit: quas natura respuerit: invisum cadaver (humus), O.—Fig., to reject, repel, refuse, spurn, dislike, disapprove: quis te tum audiret illorum? respuerent aures: id quod omnium mentes aspernentur ac respuant: haec aetas omne quod fieri non potest respuit: condicionem, Cs.: Caesaris interdicta respuuntur, are spurned: in animis hominum respui, L.: consolationem.

    Latin-English dictionary > re-spuō

  • 32 abdico

    I
    abdicare, abdicavi, abdicatus V TRANS
    resign, abdicate; abolish; disinherit; renounce, reject, expel, disapprove of
    II
    abdicere, abdixi, abdictus V TRANS
    be against, reject; withhold (someone's right); forbid by unfavorable omen

    Latin-English dictionary > abdico

  • 33 abstergeo

    abstergere, abstersi, abstersus V TRANS
    wipe off/clean/away, clean away, cleanse, strip off; banish, expel, dispel

    Latin-English dictionary > abstergeo

  • 34 abstergo

    abstergere, abstersi, abstersus V TRANS
    wipe off/clean/away, clean away, cleanse, strip off; banish, expel, dispel

    Latin-English dictionary > abstergo

  • 35 apstergeo

    apstergere, apstersi, apstersus V TRANS
    wipe off/clean/away, clean away, cleanse, strip off; banish, expel, dispel

    Latin-English dictionary > apstergeo

  • 36 apstergo

    apstergere, apstersi, apstersus V TRANS
    wipe off/clean/away, clean away, cleanse, strip off; banish, expel, dispel

    Latin-English dictionary > apstergo

  • 37 depello

    depellere, depuli, depulsus V
    drive/push out//off/away/aside, repel; expel; remove, wean; banish utterly; dislodge; avert; rebut; veer away; force to withdraw/desist; turn out/dismiss

    Latin-English dictionary > depello

  • 38 detrudo

    detrudere, detrusi, detrusus V TRANS
    push/thrust/drive/force off/away/aside/from/down; expel; dispossess; postpone

    Latin-English dictionary > detrudo

  • 39 ejicio

    ejicere, ejeci, ejectus V TRANS
    cast/throw/fling/drive out/up, extract, expel, discharge, vomit; out (tongue)

    Latin-English dictionary > ejicio

  • 40 emitto

    emittere, emisi, emissus V
    hurl; let go; utter; send out; drive; force; cast; discharge; expel; publish

    Latin-English dictionary > emitto

См. также в других словарях:

  • expel — ex‧pel [ɪkˈspel] verb expelled PTandPPX expelling PRESPARTX [transitive] to officially make someone leave a country or an organization: • In the past, the government found it legally difficult to identify and expel illegal immigrants. expel… …   Financial and business terms

  • Expel — Ex*pel , v. t. [imp. & p. p. {Expelled}, p. pr. & vb. n.. {Expelling}.] [L. expellere, expulsum; ex out + pellere to drive: cf.F. expeller. See {Pulse} a beat.] 1. To drive or force out from that within which anything is contained, inclosed, or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • expel — I verb banish, cut out, deport, discard, discharge, dislodge, dismiss, disown, dispose of, dispossess, drive out, eicere, eject, eliminate, emit, evict, exclude, excommunicate, exigere, exile, expatriate, expellere, extrude, force away, force out …   Law dictionary

  • expel — [v1] discharge belch, blow out, cast out, disgorge, dislodge, drive out, ejaculate, eruct, erupt, evacuate, exhaust, exudate, exude, get rid of, irrupt, pass, remove, spew, throw out, vomit; concept 179 Ant. absorb, admit, take in expel [v2]… …   New thesaurus

  • expel — late 14c., from L. expellere drive out, from ex out (see EX (Cf. ex )) + pellere to drive (see PULSE (Cf. pulse) (1)). Meaning to eject from a school is first recorded 1640s. Related: Expelled; expelling …   Etymology dictionary

  • expel — *eject, oust, dismiss, evict Analogous words: *banish, exile, ostracize: *dismiss, discharge, cashier, fire: *discard, cast: *exclude, shut out, eliminate Antonyms: admit (sense 1) …   New Dictionary of Synonyms

  • expel — ► VERB (expelled, expelling) 1) force or drive out. 2) force (a pupil) to leave a school. DERIVATIVES expellable adjective expellee noun expeller noun. ORIGIN Latin expell …   English terms dictionary

  • expel — [ek spel′, ikspel′] vt. expelled, expelling [ME expellen < L expellere < ex , out + pellere, to thrust: see PULSE1] 1. to drive out by force; force out; eject 2. to dismiss or send away by authority; deprive of rights, membership, etc. SYN …   English World dictionary

  • expel — UK [ɪkˈspel] / US verb [transitive] Word forms expel : present tense I/you/we/they expel he/she/it expels present participle expelling past tense expelled past participle expelled 1) to officially force someone to leave a place or organization… …   English dictionary

  • expel — ex|pel [ ık spel ] verb transitive 1. ) to officially force someone to leave a place or organization because of their bad behavior: They have no legal power to expel a party member. expel someone from something: The police were sent to expel the… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • expel — v. (D; tr.) to expel from (to expel a child from school) * * * [ɪk spel] (D; tr.) to expel from (to expel a child from school) …   Combinatory dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»