-
1 excludo
exclūdo, ĕre, clūsi, clūsum - tr. - [st2]1 [-] ne pas laisser entrer, ne pas admettre, exclure. [st2]2 [-] faire sortir, mettre dehors, chasser, éloigner, repousser, rejeter; empêcher. [st2]3 [-] priver. [st2]4 [-] séparer. [st2]5 [-] élider (en t. de gram.). [st2]6 [-] excepter. [st2]7 [-] clore, terminer. - ego excludor, Ter. Eun. 1, 2, 79: moi, je ne suis pas admis. - a re frumentaria excludere: couper le ravitaillement. - non excludi quominus: ne pas être empêché de. - Numidae integri ab acie (cohortes) excludebant, Caes. B. C. 2, 41, 6: les Numides, dans une forme intacte, les coupaient de leur ligne. - ex ovis pullos excludere, Cic. N. D. 2, 52, 129: faire éclore des petits.* * *exclūdo, ĕre, clūsi, clūsum - tr. - [st2]1 [-] ne pas laisser entrer, ne pas admettre, exclure. [st2]2 [-] faire sortir, mettre dehors, chasser, éloigner, repousser, rejeter; empêcher. [st2]3 [-] priver. [st2]4 [-] séparer. [st2]5 [-] élider (en t. de gram.). [st2]6 [-] excepter. [st2]7 [-] clore, terminer. - ego excludor, Ter. Eun. 1, 2, 79: moi, je ne suis pas admis. - a re frumentaria excludere: couper le ravitaillement. - non excludi quominus: ne pas être empêché de. - Numidae integri ab acie (cohortes) excludebant, Caes. B. C. 2, 41, 6: les Numides, dans une forme intacte, les coupaient de leur ligne. - ex ovis pullos excludere, Cic. N. D. 2, 52, 129: faire éclore des petits.* * *Excludo, excludis, exclusi, exclusum, pen. prod. excludere. Plaut. Forclorre, Mettre hors, Enfermer dehors, Chasser, Jecter hors, Forbannir.\Excludere aliquem ab alio. Cic. L'empescher et garder qu'il ne se puisse joindre avec un autre.\Excludere amicitias. Cic. Empescher et chasser.\Excludi Cappadocia. Cic. Trouver les passages fermez, et n'y pouvoir entrer.\Excludi a portu et profugio. Cic. N'estre receu.\Amicitia nullo loco excluditur. Cic. Est la bien venue par tout.\Excludere alicui oculum. Plaut. Jecter l'oeil hors de la teste, Paucher, ou Pocher un oeil.\Excludere a consilio publico spem pacis. Cic. Mettre hors d'espoir d'avoir la paix.\Exclusus suffragio. Liu. Qui n'ha eu voix.\Excludi tempore, aut temporis spatiis. Cic. Estre debouté de faire quelque chose à faulte d'avoir assez temps, ou d'estre venu à heure.\Excludere. Cic. Rejecter, Ne vouloir point recevoir, Debouter.\Excludere, gallinae vel aues dicuntur. Columel. Esclorre, Poulciner. -
2 excludo
excludo excludo, clusi, clusum, ere исключать -
3 exclūdō
exclūdō sī (exclūstī for exclūsistī, T.), sus, ere [ex + claudo], to shut out, exclude, cut off, remove, separate: aliquem e portu: ab re frumentariā Romanos, Cs.: Capua impios civīs exclusit: laurea Excludet ictūs (solis), H.: locum, L.: ego Excludor, ille recipitur, T.: amator Exclusus, H.: alqm colloquio, L.— To hatch: ex ovis pullos.— Fig., to exclude, except, remove, hinder, prevent: trīs legatos decernit, nec excludit Pompeium: illum a re p.: anni tempore a navigatione excludi, Cs.: reditu in Asiam excludi, N.: angustiis temporis excluduntur omnes: diei tempore exclusus, Cs.: vitia, to render impossible: eorum cupiditatem: excludat iurgia finis, H.* * *excludere, exclusi, exclusus Vshut out, shut off; remove; exclude; hinder, prevent -
4 excludo
excludo, clusus, 3, shut out, exclude, R. 3:27; G. 4:17.* -
5 excludo
ex-clūdo, clūsī, clūsum, ere [ claudo ]1) исключать, выгонять ( aliquem foras Pl); отказывать ( aliquem a domo sua C); не допускать ( aliquem ab hereditate C); удалятьe. aliquem moenibus C — удалить кого-л. из стен (черты) городаe. exercitum a re frumentariā Cs — отрезать войско от продовольственной базы3)а) удерживать, мешать, препятствоватьe. fervĭdos ictūs H — защищать от знойных лучейe. aliquem Pt — запереть за кем-л. дверь ( чтобы не допустить его возвращения)б) предотвращать, делать невозможным (vitia, actiones C); pass. excludi не иметь возможности ( excludi anni tempore a navigatione Cs)4) отделять (Euphrates excludit Armeniam a Cappadocia PM)5) высиживать ( pullos suos in nido C); pass. вылупляться ( pullus exclusus est Su)6) выставлять наружу, оставлять непокрытым (caput pallio Pt; aures Sen)7) заканчивать, служить заключением (excludit volumen Genethliacon Lucani St)8) выбивать вышибать (oculumalicui Pl— v. l.); вынимать, извлекать ( gemmam inclusam auro alieno Dig) -
6 excludo
ex-clūdo, clūsī, clūsum, ere (ex u. claudo), I) ausschließen, 1) eig.: a) eine Pers. von wo ausschließen, abweisen, wo nicht ein- od. vor(sich)lassen (Ggstz. admittere, recipere, eicere, s. Brix Plaut. Men. 668. Fritzsche Hor. sat. 2, 3, 260), alqm foras, Plaut.: alqm istinc, Ter.: alqm a domo sua, Cic.: alqm a portu, Cic.: alqm moenibus, Cic.: exclusi eos, Cic.: eicere nos magnum fuit, excludere facile, mich fortzujagen, dazu gehörte sehr viel, mir die Rückkehr abzuschneiden, ist leicht, Cic.: si excluderetur (vor den Senat)... si admitteretur, Liv. epit.: ut ab illa excludar, hōc (huc) concludar, Ter.: amator exclusus, Hor.: u. so audiat exclusi verba receptus amans, Ov.: scherzh. abiit intro, occlusit aedes; nunc ego sum exclusissimus, bin ich förmlich an die Luft gesetzt, Plaut. Men. 698. – b) einen Ort ausschließen, absondern, trennen, locum, Liv.: Euphrates Armeniae regiones a Cappadocia excludens, Plin.: Aventinus mons extra pomerium exclusus, Gell. – 2) übtr.: a) ausschließen = nicht zu etwas gelangen lassen, ab hereditate paterna, Cic.: ab extremo conspectu liberûm, Cic.: colloquio, Liv.: paternis opibus, Vell.: his praemiis et honoribus, Cic.: Crassus tres legatos decernit nec excludit Pompeium, Cic. – b) ausschließen = entfernen, abweisen, zunichte machen, alqm a re publica, Cic.: petitorem, Cic.: ne exceptione excluderetur (abgewiesen würde), Cic. – cupiditatem, Cic.: actiones, Cic.: vitia culpamque, unmöglich machen, Cic. – c) von etwas abhalten, verhindern, von etwas abschneiden, alqm reditu in Asiam, Nep.: Romanos ab re frumentaria, die Mittel zur Verproviantierung abschneiden, Caes.: temporibus excludi, Cic.: alqā re (durch etw.) non excludi m. folg. quo minus u. Konj., Cass. in Cic. ep. 12, 13, 2. – II) herausschließen, d.i. heraus(gehen)lassen, 1) herausfließen lassen, in utramque partem liquorem subiectum, Scrib. Larg. 84. – 2) ausbrüten, ovum, Hyg. fab. 197: pullos suos in nido, Cic. de or. 3, 81 (aber Cic. de nat. deor. 2, 129 jetzt excudere): fetus, Quint. 2, 16, 16: u. bl. excl., Col. 8, 5. § 4 u. 7: dah. excludi, ausschlüpfen, von den Jungen, Col. 8, 14, 10. Suet. Tib. 14, 1. – 3) herausstehen lassen, ut pallio velaretur caput exclusis utrimque auribus, sodaß nur beide Ohren frei waren, Sen. ep. 114, 6: pallio coccineo adrasum excluserat caput, hatte er aus einem sch. Tuch herausgesteckt (= in ein sch. Tuch gehüllt), Petron. 32, 2. – III) beschließen, volumen, Stat. epist. praefixa lib. 2. silv. – / Perf. synkop., exclusti, Ter. eun. 98.
-
7 excludo
-ere/usi/usum v 3 texclure -
8 excludo
ex-clūdo, clūsī, clūsum, ere (ex u. claudo), I) ausschließen, 1) eig.: a) eine Pers. von wo ausschließen, abweisen, wo nicht ein- od. vor(sich)lassen (Ggstz. admittere, recipere, eicere, s. Brix Plaut. Men. 668. Fritzsche Hor. sat. 2, 3, 260), alqm foras, Plaut.: alqm istinc, Ter.: alqm a domo sua, Cic.: alqm a portu, Cic.: alqm moenibus, Cic.: exclusi eos, Cic.: eicere nos magnum fuit, excludere facile, mich fortzujagen, dazu gehörte sehr viel, mir die Rückkehr abzuschneiden, ist leicht, Cic.: si excluderetur (vor den Senat)... si admitteretur, Liv. epit.: ut ab illa excludar, hōc (huc) concludar, Ter.: amator exclusus, Hor.: u. so audiat exclusi verba receptus amans, Ov.: scherzh. abiit intro, occlusit aedes; nunc ego sum exclusissimus, bin ich förmlich an die Luft gesetzt, Plaut. Men. 698. – b) einen Ort ausschließen, absondern, trennen, locum, Liv.: Euphrates Armeniae regiones a Cappadocia excludens, Plin.: Aventinus mons extra pomerium exclusus, Gell. – 2) übtr.: a) ausschließen = nicht zu etwas gelangen lassen, ab hereditate paterna, Cic.: ab extremo conspectu liberûm, Cic.: colloquio, Liv.: paternis opibus, Vell.: his praemiis et honoribus, Cic.: Crassus tres legatos decernit nec excludit Pompeium, Cic. – b) ausschließen = entfernen, abweisen, zunichte machen, alqm a re publica, Cic.: petitorem, Cic.: ne exceptione excluderetur (ab-————gewiesen würde), Cic. – cupiditatem, Cic.: actiones, Cic.: vitia culpamque, unmöglich machen, Cic. – c) von etwas abhalten, verhindern, von etwas abschneiden, alqm reditu in Asiam, Nep.: Romanos ab re frumentaria, die Mittel zur Verproviantierung abschneiden, Caes.: temporibus excludi, Cic.: alqā re (durch etw.) non excludi m. folg. quo minus u. Konj., Cass. in Cic. ep. 12, 13, 2. – II) herausschließen, d.i. heraus(gehen)lassen, 1) herausfließen lassen, in utramque partem liquorem subiectum, Scrib. Larg. 84. – 2) ausbrüten, ovum, Hyg. fab. 197: pullos suos in nido, Cic. de or. 3, 81 (aber Cic. de nat. deor. 2, 129 jetzt excudere): fetus, Quint. 2, 16, 16: u. bl. excl., Col. 8, 5. § 4 u. 7: dah. excludi, ausschlüpfen, von den Jungen, Col. 8, 14, 10. Suet. Tib. 14, 1. – 3) herausstehen lassen, ut pallio velaretur caput exclusis utrimque auribus, sodaß nur beide Ohren frei waren, Sen. ep. 114, 6: pallio coccineo adrasum excluserat caput, hatte er aus einem sch. Tuch herausgesteckt (= in ein sch. Tuch gehüllt), Petron. 32, 2. – III) beschließen, volumen, Stat. epist. praefixa lib. 2. silv. – ⇒ Perf. synkop., exclusti, Ter. eun. 98. -
9 excludo
to shut out, exclude. -
10 excludo
ex-clūdo, si, sum, 3 ( perf. sync. exclusti for exclusisti, Ter. Eun. 1, 2, 18) [cludo, claudo], to shut out, exclude; to cut off, remove, separate from any thing (class.).I.Lit.1.In gen.: aliquem a portu et perfugio, Cic. Fam. 5, 15, 3:2.aliquem ab re frumentaria,
Caes. B. G. 7, 55, 9:aliquem ab acie,
id. B. C. 2, 41, 6:Gaditani Poenos moenibus excluserunt,
Cic. Balb. 17, 39:nulla exclusura dolentes Janua,
Tib. 2, 3, 73.—With inanimate objects:spissa ramis laurea fervidos Excludet ictus (solis),
Hor. C. 2, 15, 10:aquam quae exundante palude in agrum refluere solet,
Dig. 39, 3, 1:exclusere diem telis,
shut out, obscured, Stat. Th. 8, 412:Euphrates Armeniae regiones a Cappadocia excludens,
separating, Plin. 5, 24, 20, § 83.—Esp., to shut out, refuse to receive a visitor:B.quo pacto excludi, quaeso, potis est planius, quam exclusus nunc sum,
Plaut. Truc. 2, 8, 5:ego excludor, ille recipitur,
Ter. Eun. 1, 2, 79; id. ib. 1, 1, 4:aliquem foras,
Plaut. Mil. 4, 1, 30; Ter. Eun. 1, 2, 18:quae me non excludet ab se, sed apud se occludet domi,
Plaut. Men. 4, 2, 108; cf.:ut ab illa excludar, huc concludar,
Ter. And. 2, 3, 12; Hor. S. 2, 3, 260; Ov. Am. 1, 8, 78; cf.: priusquam Caesar me abs te excludere posset, Pomp. ap. Cic. Att. 8, 12 B. 1.—Transf.1.To drive out, to put, press, thrust, or take out:b.excludito mihi hercle oculum, si dedero,
i. e. to knock out, Plaut. Ps. 1, 5, 95:vel oculum exclude,
Ter. Phorm. 5, 7, 96:gemmam,
Dig. 10, 4, 6:liquorem,
Scrib. Comp. 84:pallio caput,
Petr. 32, 2.—In partic. of birds, to hatch their young:2.volucres Ova relinquebant, exclusae tempore verno,
Lucr. 5, 802; cf.:gallinae avesque reliquae, cum ex ovis pullos excluserint, etc.,
Cic. N. D. 2, 52, 129:pullos,
id. ib. 2, 48, 124; Col. 8, 5, 7; 8, 14, 11; Suet. Tib. 14 al.—And transf., by way of pun, to the pupils of the rhetorician Corax (raven):Coracem istum patiamur pullos suos excludere in nido, qui evolent, clamatores odiosi ac molesti,
Cic. de Or. 3, 21, 81.—To make prominent (eccl. Lat.), = eminere, Aug. in Psa. 67, § 39; Vulg. Psa. 67, 31; cf. Aug. Spir. et Litt. § 17.—* 3. II.Trop., to exclude, except, remove, hinder, prevent:Crassus tres legatos decernit, nec excludit Pompeium,
Cic. Fam. 1, 1, 3:excludi ab omni doctrina,
id. de Or. 1, 11, 46; cf.:exclusit illum a re publica,
id. Phil. 5, 11, 29:ab hereditate fraterna excludi,
id. Clu. 11, 31; cf.also: ne anni tempore a navigatione excluderetur,
Caes. B. G. 5, 23, 5:ut reditu in Asiam excluderetur,
Nep. Them. 5, 1:exceptione excludi,
Cic. de Or. 1, 37, 168:multas actiones praetoriis exceptionibus,
id. Inv. 1, 19, 57:angustiis temporis excluduntur omnes,
id. Verr. 2, 1, 56, § 148:tempore exclusus,
hindered, prevented, Caes. B. G. 6, 31, 1:diei tempore exclusus,
id. ib. 7, 11, 5:si qui se in hoc judicium forte projecerint, excluditote eorum cupiditatem,
Cic. Cael. 9, 22: servitutem, Lucil. ap. Non. 301, 14:consuetudinem libere dicendi,
Cic. Phil. 5, 7, 19.—Hence, * exclūsus, a, um, P. a., shut out, locked out:nunc ego sum exclusissimus,
Plaut. Men. 4, 3, 24. -
11 excludo
, exclusi, exclusum, excludere 3исключать; не допускать, не принимать -
12 exclusus
exclusus, a, um part. passé de excludo. - abiit intro, occlusit aedis; nunc ego sum exclusissimus, Plaut. Men, 4, 3, 24: elle est rentrée, elle a fermé sa maison; et me voilà vraiment à la porte. - tempore exclusus, Caes. B. G. 6.31.1: empêché par le manque de temps.* * *exclusus, a, um part. passé de excludo. - abiit intro, occlusit aedis; nunc ego sum exclusissimus, Plaut. Men, 4, 3, 24: elle est rentrée, elle a fermé sa maison; et me voilà vraiment à la porte. - tempore exclusus, Caes. B. G. 6.31.1: empêché par le manque de temps.* * *Exclusus, pen. prod. Aliud participium, siue Nomen ex participio. Jecté hors, Dechassé et banni de toutes pars, Debouté, Exclus.\Nunc ego sum exclusissimus. Plautus. Je suis le plus dechassé du monde. -
13 exclusio
exclūsio, ōnis f. [ excludo ]1) исключение, устранение, удаление Tere. ventorum Vtr — защита от ветров2) юр. отказ в приёме иска к рассмотрению Dig -
14 exclusor
exclūsor, ōris m. [ excludo ]изгоняющий (e. daemoniorum Aug) -
15 exclusti
-
16 exclusus
exclūsus, a, um part. pf. к excludoexclusissimus Pl ирон. — окончательно изгнанный -
17 exclusio
-
18 exclusor
exclūsor, ōris, m. (excludo), I) der Austreiber, daemoniorum, Augustin. serm. 171, 2. – II) der Verfertiger silberner Gefäße, der Silberschmied, Augustin. in psalm. 67, 39. Augustin. de spir. et litt. 10.
-
19 exclusorius
exclūsōrius, a, um (excludo), ausschließend, Ulp. dig. 44, 1, 2. § 2.
-
20 exclusio
Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > exclusio
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Шлюз — (голл. sluis, нем. Schleuse, от лат. excludo исключаю, отделяю * a. sluice, sluice box, air lock; н. Schleuse; ф. ecluse, sas; и. canalon alargado rectangular inclinado) в горном делe наклонный узкий и длинный жёлоб прямоугольного сечения … Геологическая энциклопедия
Эксклюзив (лингвистика) — Эксклюзив (фр. exclusif исключающий, от лат. excludo исключаю) местоименная форма, выражающая невключенность адресата речи в дейктерическую сферу местоимения 1 го лица множественного числа (иногда двойственного… … Википедия
ԱՐՏԱԼԱԾԵՄ — (եցի.) NBH 1 0376 Chronological Sequence: Unknown date, 6c, 10c, 11c, 12c, 14c ն. ἑξείργω excludo, extermino Արտաքսել հալածելով. արտահալածել. ʼի դուրս հանել. ʼի բաց վարել. տարագրել. *Զառաջնորդս սոցա արտալածել ʼի գաւառէն: Արտալածեն եւ զսա ʼի… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
excludente — adj. 2 g. Que exclui. ‣ Etimologia: latim excludens, entis, particípio presente de excludo, ere, excluir … Dicionário da Língua Portuguesa
excluir — |eis...u í| v. tr. 1. Pôr fora; pôr de parte; não contar; não incluir. = EXPULSAR, OMITIR 2. Tirar (de lista, de enumeração). 3. Não admitir. 4. Excetuar. 5. Privar da posse de alguma coisa. • v. tr. e pron. 6. Não tomar ou não deixar tomar parte … Dicionário da Língua Portuguesa
Эксклюзив — (франц. exclusif исключающий, от лат. excludo исключаю) местоименная форма, выражающая невключённость адресата речи в дейктическую сферу (см. Дейксис) местоимения 1‑го лица множественного числа (иногда двойственного числа). Эксклюзив образует … Лингвистический энциклопедический словарь