Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

evocar

  • 1 будить

    буди́ть
    veki.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) despertar (непр.) vt
    2) перен. despertar (непр.) vt; evocar vt ( вызывать)
    * * *
    несов., вин. п.
    1) despertar (непр.) vt
    2) перен. despertar (непр.) vt; evocar vt ( вызывать)
    * * *
    v
    1) gener. desadormecer, despertar, recordar

    Diccionario universal ruso-español > будить

  • 2 вспоминать

    вспомина́ть, вспо́мнить
    rememori, ekmemori;
    memori (помнить);
    memorigi al si (припоминать).
    * * *
    несов.
    acordarse (непр.) (de), hacer memoria (de), recordarse (непр.) (de); evocar vt ( воскрешать в памяти)

    вспо́мните хороше́нько — trate de recordarlo

    не могу́ вспо́мнить (+ род. п.) — no puedo recordar...

    * * *
    несов.
    acordarse (непр.) (de), hacer memoria (de), recordarse (непр.) (de); evocar vt ( воскрешать в памяти)

    вспо́мните хороше́нько — trate de recordarlo

    не могу́ вспо́мнить (+ род. п.) — no puedo recordar...

    * * *
    v
    gener. acordarse (de), evocar (воскрешать в памяти), hacer memoria (de), memorar, recordarse (de), remembrar, rememorar, mencionar, recordar

    Diccionario universal ruso-español > вспоминать

  • 3 вспомнить

    вспомина́ть, вспо́мнить
    rememori, ekmemori;
    memori (помнить);
    memorigi al si (припоминать).
    * * *
    сов., вин. п., о + предл. п.
    acordarse (непр.) (de), hacer memoria (de), recordarse (непр.) (de); evocar vt ( воскрешать в памяти)

    вспо́мните хороше́нько — trate de recordarlo

    не могу́ вспо́мнить (+ род. п.) — no puedo recordar...

    * * *
    сов., вин. п., о + предл. п.
    acordarse (непр.) (de), hacer memoria (de), recordarse (непр.) (de); evocar vt ( воскрешать в памяти)

    вспо́мните хороше́нько — trate de recordarlo

    не могу́ вспо́мнить (+ род. п.) — no puedo recordar...

    * * *
    v
    obs. membrar

    Diccionario universal ruso-español > вспомнить

  • 4 вызвать

    вы́звать
    1. elvoki, venigi;
    2. (бросить вызов) defii, provoki;
    \вызвать на социалисти́ческое соревнова́ние proponi al socialisma konkuro;
    3. (возбудить, быть причиной) eksciti, kaŭzi, sekvigi;
    ♦ \вызвать к жи́зни revivigi;
    \вызваться sin trudi, proponi sian helpon (или komplezon).
    * * *
    (1 ед. вы́зову) сов., вин. п.
    1) llamar vt, hacer venir; invitar vt ( пригласить); llamar vt ( a la pizarra), preguntar vt ( ученика)

    вы́звать в суд — citar al juzgado

    вы́звать врача́ — llamar al médico

    вы́звать по телефо́ну — llamar por teléfono, telefonear vt

    2) (исполнителя, автора) llamar vt, hacer salir
    4) (на состязание и т.п.) llamar vt; desafiar vt, retar vt ( на поединок)

    вы́звать на соревнова́ние — llamar (desafiar) a una emulación

    вы́звать на бой — retar (desafiar) a una lucha (a un combate)

    5) (возбудить, породить) despertar (непр.) vt, excitar vt, provocar vt, suscitar vt

    вы́звать насме́шки — provocar risas

    вы́звать бу́рю восто́рга — despertar una tempestad de entusiasmo

    вы́звать трево́гу — provocar alarma

    вы́звать подозре́ния — despertar (suscitar) sospechas

    вы́звать аппети́т — despertar (excitar) el apetito

    вы́звать рво́ту — provocar vómitos

    вы́звать слёзы — provocar lágrimas (llanto)

    вы́звать пожа́р — provocar un incendio

    вы́звать в па́мяти ( что-либо) — evocar vt, recordar (непр.) vt

    вы́звать интере́с — suscitar interés

    э́то вы́звано... — esto da lugar a..., eso es motivado por...

    вы́звать жа́лость, расте́рянность — mover a lástima, a perplejidad

    вы́звать заде́ржку — ocasionar un retraso

    вы́звать диску́ссию — promover discusiones

    э́то вы́звано жела́нием — esto obedece al deseo (de)

    вы́звать гнев на себя́ — concitar contra sí las iras

    вы́звать негодова́ние — encolerizar vt

    ••

    вы́звать на открове́нность — hacer hablar con sinceridad, hacer descubrirse

    вы́звать к жи́зни — dar la vida, animar vt

    * * *
    (1 ед. вы́зову) сов., вин. п.
    1) llamar vt, hacer venir; invitar vt ( пригласить); llamar vt ( a la pizarra), preguntar vt ( ученика)

    вы́звать в суд — citar al juzgado

    вы́звать врача́ — llamar al médico

    вы́звать по телефо́ну — llamar por teléfono, telefonear vt

    2) (исполнителя, автора) llamar vt, hacer salir
    4) (на состязание и т.п.) llamar vt; desafiar vt, retar vt ( на поединок)

    вы́звать на соревнова́ние — llamar (desafiar) a una emulación

    вы́звать на бой — retar (desafiar) a una lucha (a un combate)

    5) (возбудить, породить) despertar (непр.) vt, excitar vt, provocar vt, suscitar vt

    вы́звать насме́шки — provocar risas

    вы́звать бу́рю восто́рга — despertar una tempestad de entusiasmo

    вы́звать трево́гу — provocar alarma

    вы́звать подозре́ния — despertar (suscitar) sospechas

    вы́звать аппети́т — despertar (excitar) el apetito

    вы́звать рво́ту — provocar vómitos

    вы́звать слёзы — provocar lágrimas (llanto)

    вы́звать пожа́р — provocar un incendio

    вы́звать в па́мяти ( что-либо) — evocar vt, recordar (непр.) vt

    вы́звать интере́с — suscitar interés

    э́то вы́звано... — esto da lugar a..., eso es motivado por...

    вы́звать жа́лость, расте́рянность — mover a lástima, a perplejidad

    вы́звать заде́ржку — ocasionar un retraso

    вы́звать диску́ссию — promover discusiones

    э́то вы́звано жела́нием — esto obedece al deseo (de)

    вы́звать гнев на себя́ — concitar contra sí las iras

    вы́звать негодова́ние — encolerizar vt

    ••

    вы́звать на открове́нность — hacer hablar con sinceridad, hacer descubrirse

    вы́звать к жи́зни — dar la vida, animar vt

    * * *
    v
    gener. (возбудить, породить) despertar, (из какого-л. состояния) sacar (de), desafiar, excitar, hacer salir, hacer venir, invitar (пригласить), llamar (a la pizarra), preguntar (ученика), provocar, retar (на поединок), suscitar, llevar aparejado

    Diccionario universal ruso-español > вызвать

  • 5 @вспомнить

    1. interj. 2. v

    Diccionario universal ruso-español > @вспомнить

  • 6 воскрешать в памяти

    v
    gener. evocar, remembrar, rememorar

    Diccionario universal ruso-español > воскрешать в памяти

  • 7 вызвать в памяти

    v
    gener. evocar, recordar (что-л.)

    Diccionario universal ruso-español > вызвать в памяти

  • 8 вызывать

    несов.

    вызыва́ть актёров — llamar (hacer salir) a los actores

    * * *
    несов.

    вызыва́ть актёров — llamar (hacer salir) a los actores

    * * *
    v
    1) gener. (из какого-л. состояния) sacar (de), (исполнителя, автора) llamar, despertar (какое-л. чувство), emplazar (в суд), engendrar, evocar, excitar, facer (впечатление и т.п.), hacer (впечатление и т.п.), hacer salir, hacer venir, inferir, invitar (пригласить), llamar (a la pizarra), meter, originar, preguntar (ученика), producir, provocar, retar (на поединок), traer, tumultuar, avisar (avisar un taxi - вызывать (заказывать) такси), causar, dar, desafiar (на дуэль, состязание), (а) mover (жалость, сострадание и т.п.), ocasionar, suscitar
    2) eng. proporcionar (что-л.), llamar
    3) law. acarrear, citar, citar a comparendo, convocar, suscitar (ñïîð)

    Diccionario universal ruso-español > вызывать

См. также в других словарях:

  • evocar — ‘Traer [algo] a la memoria’ y ‘llamar [a los espíritus]’: «Busquemos en la memoria; evoquemos ayeres» (Bonfiglioli Arte [Arg. 1990]); «Adivinaba el porvenir, evocaba a los muertos» (Cousté Biografía [Arg. 1978]). Debe evitarse su uso galicado con …   Diccionario panhispánico de dudas

  • evocar — v. tr. 1. Chamar (para fora). 2. Chamar para que apareça. 3. Reproduzir uma imaginação. 4. Trazer à lembrança. 5.  [Direito] Transferir (uma causa) de um tribunal para outro. 6.  [Direito] Chamar a si o conhecimento de uma causa ou de uma demanda …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • evocar — verbo transitivo 1. Traer (una persona) a la memoria a [una persona o una cosa]: Evocó la época en que iba a la escuela del pueblo. 2. Hacer (una persona o una cosa) que …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • evocar — (Del lat. evocāre). 1. tr. Traer algo a la memoria o a la imaginación. 2. Llamar a los espíritus y a los muertos, suponiéndolos capaces de acudir a los conjuros e invocaciones …   Diccionario de la lengua española

  • evocar — (Del lat. evocare, hacer salir llamando.) ► verbo transitivo 1 Recordar una cosa: ■ en la cena de ex alumnos evocamos nuestros días de colegiales. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO rememorar 2 Provocar una cosa el recuerdo de otra por su semejanza o …   Enciclopedia Universal

  • evocar — {{#}}{{LM E16851}}{{〓}} {{ConjE16851}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE17291}} {{[}}evocar{{]}} ‹e·vo·car› {{《}}▍ v.{{》}} Traer a la memoria o a la imaginación: • Cuando se reunían, evocaban los felices tiempos de su juventud.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • evocar — Galicismo cuando se utiliza en el sentido de «hacer mención», «citar», etc …   Diccionario español de neologismos

  • evocar — e|vo|car Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • evocar — (v) (Intermedio) recordar una cosa ya vivida o una persona conocida en el pasado Ejemplos: Estas fotos evocan muchos recuerdos de mi juventud. La evocaba en su pensamiento muy a menudo. Sinónimos: recordar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • evocar — v tr (Se conjuga como amar) Traer a la mente un recuerdo o imagen: El perfume de las flores evoca la primavera , La evocó en su pensamiento , Extrañas formas que evocan un paisaje lunar …   Español en México

  • evocar — transitivo 1) llamar, invocar, conjurar. 2) recordar, rememorar, hacer memoria, volver la vista atrás. ≠ olvidar. * * * Sinónimos: ■ recordar, invocar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»