-
61 стремечко
с. анат. -
62 упор
м.1) apoyo m; punto de apoyo ( точка опоры)2) тех. tope m, estribo m••де́лать упо́р на что́-либо (на чем-либо) — hacer hincapié (en)вы́стрелить в упо́р — disparar a quemarropa( a bocajarro)сказа́ть, спроси́ть (пря́мо) в упо́р — decir, preguntar a la caraсмотре́ть в упо́р — mirar fijamente( de hito en hito)в упо́р не ви́деть кого́-либо прост. — no poder ver a uno ni pintado -
63 устой
м.нра́вственные усто́и — principios moralesусто́и о́бщества — los pilares de la sociedad3) разг. ( сливки) crema f, nata f -
64 чемодан
м.1) maleta f, valija f; petaca f (Лат. Ам.)уложи́ть чемода́н — hacer la maleta2) разг. уст. (крупнокалиберный артиллерийский снаряд) obús m••сиде́ть на чемода́нах — tener el pie en el estribo -
65 mate
I m; Ю. Ам.; инд.1) ма́те ( род чая)2) горшо́к, сосу́д (из высушенной тыквы, кокосового ореха и т.п.)3) содержи́мое горшка́, содержи́мое сосу́да4) сосу́д для питья́ ма́те5) насто́й из трав••mate amargo; mate cimarrón Ю. Ам. — ма́те без са́хара
mate cocido — ма́те, подава́емый холо́дным
mate del estribo — ча́шка ма́те, вы́питая перед доро́гой
mate galleta — ты́ква продолгова́той фо́рмы
mate de leche — ма́те с молоко́м
mate lavado Арг., Пар., Ур. — жи́дкий [спито́й] чай
II m; нн.cebar el mate Ю. Ам. — гото́вить [зава́ривать] ма́те
1) Арг., П., Экв. лы́сая голова́2) Арг., Пар., Ур., Ч. голова́, башка́3) Арг., Пар., Ур. ум, ра́зум; здра́вый смысл••entrar a los mates М.; устар. — объясня́ться же́стами ( о влюблённых)
no necesitar mates para nadar П. — не нужда́ться в чужо́й по́мощи, быть самостоя́тельным
tener mucho mate Ц. Ам. — быть о́чень хи́трым, кова́рным
no tener cruz en el mate Бол. — ≡ без царя́ в голове́
pegar mate Ц. Ам. — сойти́ с ума́, помеша́ться
calentar el mate, para que otro se lo tome Бол. — ≡ чужи́ми рука́ми жар загреба́ть
ni pito ni tomo mate Ч. — нет уж, не на́до (употребляется как форма отказа в чём-л.)
(es) como el mate de los Morales Арг., Ур. — ≡ обе́щанного три го́да ждут
como los mates sirvo si me abren la boca Арг. — ≡ как ау́кнется, так и откли́кнется
mate amargo y china pampa, sólo por necesidad Арг., Бол. — ≡ лу́чше хоть что-нибу́дь, чем ничего́
-
66 cuadro de seguridad
spa cuadro (m) de seguridad, estribo (m) de protecciónrus предохранительная рама (ж) трактора, рама (ж) для предотвращения опрокидыванияSeguridad y salud en el trabajo. Traducido al ruso > cuadro de seguridad
-
67 estafa
I fмошенничество (тж юр.); афераII fсм. estribo 1) -
68 estribera
fсм. estribo 1) -
69 pie
m1) нога, стопа, ступняpie fungoso (plano) — плоская стопа; плоскостопие
2) нога, лапа, лапка ( животного)3) основание, подошва, опора4) стебель, ствол; подвой5) штука, корень ( о количестве растений)6) осадок, гуща (вина, масла)10) подошва (обуви, чулка, носка и т.п.)13) карт. вторая рука14) театр. конец (реплики, диалога и т.п.)15) фут ( мера длины)16) способ действия; манера поведения19) дата; подпись20) подпись под картинкой, текстовка21) основа, ядро22) ( чаще pl) подножие, низ23) повод25) Вен. выступ стены- pie de amigo
- de gallo
- pie de gato
- pie de león
- pie de liebre
- a pie enjuto
- a pie firme
- a pie juntillas
- a pie juntillo
- a pies juntillas
- a pie llano
- a pie quedo
- al pie de
- con los pies
- de pie
- en pie
- en buen pie
- en pie de guerra
- por su pie
- asentar el pie
- asentar los pies
- comerle a uno los pies
- dejar a uno a pie
- hacer pie
- ir por su pie
- írsele los pies a uno
- perder pie
- ponerse de pie
- ponerse en pie
- quedarse a pie
- sostenerse en pie••pie bot (contrahecho, zambo) мед. — косолапость
pie de ánade (de ganso) бот. — марь
pie de banco — грубость, дерзость, резкость
pie de becerro бот. — аронник, арум
pie de burro зоол. — морской жёлудь
pie de imprenta полигр. — выходные данные
pie de paliza — выволочка, взбучка
pies de pato спорт. — ласты
siete pies de tierra — три аршина земли, могила
a pie loc. adv. — пешком, на своих двоих
a cojo pie loc. adv. Гонд. — на одной ножке ( прыгать)
a cuatro pies loc. adv. — на четвереньках
a pie pisado loc. adv. Чили — до последнего, до последней капли крови
al pie de la cuesta loc. adv. — в самом начале
al pie de la letra loc. adv. — буквально, дословно
con buen pie, con pie derecho loc. adv. — удачно, счастливо
con mal pie — неудачно, несчастливо
con pie(s) de plomo loc. adv. — осторожно, осмотрительно; с оглядкой
con pie ligero — быстро, бегом
con un pie en el aire loc. adv. — неустойчиво; неуверенно
con un pie en el hoyo (en el sepulcro, en la sepultura) loc. adv. — одной ногой в могиле
del pie a la mano loc. adv. — с минуты на минуту
de pies a cabeza loc. adv. — с ног до головы
andar de pie quebrado — разориться, вылететь в трубу
andar (estar) en un pie, andar (estar) en un pie como (las) grulla(s) — быть осторожным (осмотрительным)
arrastrar los pies разг. — волочить ноги ( от старости)
arrastrarse a los pies de uno — валяться в ногах у кого-либо; пресмыкаться перед кем-либо
besar los pies de uno, estar a los pies de uno высок. — припадать к чьим-либо стопам
cojear del mismo pie que otro — страдать тем же недостатком, что и другой; хромать на ту же ногу
comer por los pies a uno — стоить больших денег; влететь в копеечку кому-либо
cortarle a uno el pie de la navaja Мекс. — лишить возможности действовать, связать по рукам и ногам кого-либо
dar con el pie a uno — презирать, смотреть сверху вниз на кого-либо
dar el pie a uno — подсадить кого-либо, помочь взобраться ( куда-либо)
dar a uno el pie y tomarse la mano ≈≈ посади свинью за стол, она и ноги на стол
dar por el pie a una cosa — разрушить до основания, уничтожить что-либо
echar el pie atrás — отступиться, уступить ( в чём-либо)
echar pie a tierra — спешиться ( о всаднике); выйти ( из машины); сойти на берег
echar los pies por alto — распалиться, осатанеть, дойти до белого каления
echarse a los pies de uno — умолять кого-либо, броситься в ноги кому-либо
entrar con buen pie, entrar con (el) pie derecho — удачно начать (дело и т.п.)
faltarle a uno los pies — оступиться, потерять равновесие
hacer una cosa con los pies — делать что-либо плохо (кое-как, спустя рукава); халтурить
no caber de pie en un sitio ≈≈ ступить негде, яблоку негде упасть
no dar pie con bola — попадать впросак; поступать нелепо
no poder tenerse de (en) pies — не держаться на ногах (от усталости и т.п.)
no poner los pies en (por) algún sitio — не переступать порога чьего-либо дома, не бывать у кого-либо (где-либо)
no poner los pies en el suelo — лететь, гнать, спешить
no tener pies ni cabeza, no tenerse de pie — быть бессмысленным (абсурдным, нелепым)
pararle los pies a uno — удержать кого-либо ( от чего-либо), умерить чей-либо пыл
poner a uno el pie encima (sobre el cuello) — взять в шоры кого-либо; наступить на горло кому-либо
poner a uno a los pies de los caballos — презирать, ни в грош не ставить кого-либо
poner pies en pared — заупрямиться, упереться
poner pies en polvorosa — удрать, дать тягу
ser el mismo pie de Judas Гват., Перу, Чили — быть озорным (проказливым); быть сущим дьяволёнком ( о ребёнке)
tener buenos (muchos, ligeros) pies — быть лёгким на ногу
tener(le) a uno el pie sobre el cuello (al cuello), tenerle a uno el pie encima — держать под каблуком кого-либо
vestirse por los pies — носить брюки, быть мужчиной
volver pie atrás — отступиться; пойти на попятный
pies ¿para qué os quiero? шутл. ≈≈ давай бог ноги!
¡qué tres pies para un banco! шутл. — вот три шельмы!
¡un pie tras otro! — живее!, одна нога здесь, другая - там!
См. также в других словарях:
Estribo — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Estribo (desambiguación). Un estribo de trabajo moderno Los estribos son piezas, generalmente metálicas, de formas diversas que permiten que el jinete de un caballo introduzca … Wikipedia Español
estribo — m. anat. Huesecillo del oído medio cuya forma recuerda la de un estribo. Se articula con el yunque y por el otro extremo se adhiere a la ventana oval. Medical Dictionary. 2011. estribo … Diccionario médico
estribo — sustantivo masculino 1. Área: hípica Pieza que cuelga a ambos lados de la silla de montar para apoyar los pies: El pie se le enganchó en el estribo y el caballo lo arrastró. 2. Plataforma o pieza a modo de escalón para acceder a algunos vehículos … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
estribo — (De or. inc.). 1. m. Pieza de metal, madera o cuero en que el jinete apoya el pie, la cual está pendiente de la ación. 2. Especie de escalón que sirve para subir a los carruajes o bajar de ellos. 3. En las plazas de toros, especie de escalón en… … Diccionario de la lengua española
estribo — s. m. 1. Peça em que o cavaleiro apoia o pé. 2. Degrau de viatura. 3. [Figurado] Encosto, arrimo; fundamento, apoio. 4. [Arquitetura] Botaréu; pegão. 5. [Anatomia] Ossículo do interior do aparelho auditivo. 6. [Marinha] Cada um dos primeiros… … Dicionário da Língua Portuguesa
estribo — estribo, perder los estribos expr. enfadarse, perder el control de uno mismo. ❙ «Debería contar [...] uno de los métodos favoritos para ver si perdía los estribos...» Eleuterio Sánchez, Camina o revienta. ❙ «¡No confundamos la tortura con perder… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Estribo — (De origen incierto.) ► sustantivo masculino 1 EQUITACIÓN Anillo que cuelga a cada lado de la silla de montar donde se introducen los pies. 2 Escalón en algunos vehículos para subir o bajar de ellos. SINÓNIMO estribera 3 Pieza de apoyo de algunos … Enciclopedia Universal
estribo — s m I. 1 Cada una de las dos piezas de metal o madera que cuelgan de una correa a los lados de la silla de montar y sirven para que el jinete apoye los pies: Se alzó sobre los estribos de su montura 2 Plataforma o escalón que sirve para apoyar el … Español en México
estribo — {{#}}{{LM E16656}}{{〓}} {{SynE17091}} {{[}}estribo{{]}} ‹es·tri·bo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En una silla de montar,{{♀}} cada una de las dos piezas que cuelgan a ambos lados y en las que el jinete apoya los pies. {{<}}2{{>}} {{♂}}En… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Estribo (hueso) — Estribo Estribo: A. Estribo izquierdo y B. Base de estribo, superficie medial. Gray Tema #231 1045 … Wikipedia Español
Estribo (desambiguación) — Saltar a navegación, búsqueda El término estribo puede referirse a los siguientes significados: El estribo como hueso del aparato auditivo. El estribo como pieza para facilitar la cabalgadura del jinete sobre su montura. La palabra estribo… … Wikipedia Español