-
1 estercolar
m.dunghill, dung deposit.v.1 to dung, to muck, to manure, etc.2 to void the excrements (animales).* * *1 (abonar) to manure1 (excremento) to dung* * *VT to manure* * *
estercolar verbo transitivo to fertilize with manure: han estercolado los campos y cuesta acostumbrarse al olor, they've fertilized the fields with manure and now we're having trouble getting used to the smell
* * *estercolar vt[terreno] to manure, to fertilize (with manure) -
2 estercolar
-
3 estercolar
estɛrko'larv irr AGRdüngen, misten -
4 estercolar
1. сущ.общ. навозная куча (яма)2. гл.1) общ. навозить, удобрять, испражниться (о животных), испражняться (о животных), унаваживать2) с.-х. унавоживать, унавозить, подкормить (навозом) -
5 estercolar
• dunghill• topdress -
6 estercolar (ue)
• hnojit• kálet (o zvířeti) -
7 estercolar
m• hnojiště -
8 estercolar
-
9 estercolar
femar -
10 Estercolar la chácara al tiempo de sembrar
Wanunchaña, wanut'aña, wanumpi sataña.Vocabulario Spanish-Aymara > Estercolar la chácara al tiempo de sembrar
-
11 embasurar
-
12 испражниться
сов.defecar vt, evacuar vt; estercolar vi ( о животных) -
13 испражняться
несов.defecar vt, evacuar vt; estercolar vi ( о животных) -
14 навозить
-
15 навозный
прил.наво́зная ку́ча (я́ма) — estercolero m, estercolar mнаво́зная жи́жа — estiércol líquido••наво́зный жук — escarabajo bolero (pelotero) -
16 подкормить
сов., вин. п.1) разг. sobrealimentar vtподкорми́ть лошадей — echar cebo (dar pienso) a los caballos3) с.-х. ( растения) fertilizar vt; estercolar vt ( навозом) -
17 унавоживать
несов.estercolar vt, abonar con estiércol -
18 унавозить
сов., вин. п., с.-х.estercolar vt, abonar con estiércol -
19 acostumbrarse
pron.v.1 acostumbrarse a algo, to accustom oneself to something, to get accustomed to something.2 No se acostumbra aquí, it isn't usual here. (Latin American)* * *1 (habituarse) to become accustomed (a, to), get used (a, to)* * *to get accustomed, get used* * *VPR1)acostumbrarse a algo — to get accustomed o used to sth
2) esp LAmaquí no se acostumbra decir eso — people don't say that o that isn't said here
no se acostumbra — it isn't customary o usual
* * *(v.) = become + adept, inureEx. Worse still, some EC countries, particularly in a period of world economic recession, become adept at bending the Community's rules to suit their own purposes.Ex. It is believed that children, no matter when they were born, can never become inured to the death of a parent.* * *(v.) = become + adept, inureEx: Worse still, some EC countries, particularly in a period of world economic recession, become adept at bending the Community's rules to suit their own purposes.
Ex: It is believed that children, no matter when they were born, can never become inured to the death of a parent.* * *
■acostumbrarse verbo reflexivo to become accustomed [a, to], get used [a, to]
' acostumbrarse' also found in these entries:
Spanish:
acomodarse
- estercolar
- hacerse
- acostumbrar
- amañar
- costar
- enseñar
- hacer
English:
feel
- get
- settle down
- accustomed
- become
- settle
- used
* * *vprte acostumbrarás pronto you'll soon get used to it;acostumbrarse a algo/alguien to get used to sth/sb;no me acostumbro a la comida de aquí I can't get used to the food here;acostumbrarse a hacer algo [familiarizarse] to get used to doing sth;[adquirir el hábito] to get into the habit of doing sth;acostúmbrate a llegar puntual you'd better get into the habit of arriving on time* * *v/r get used (a to);se acostumbró a levantarse temprano he got used to getting up early* * *vr* * *acostumbrarse vb to get used -
20 cuesta
f.slope, climb, grade.cuesta arriba uphillcuesta abajo downhilltrabajar los viernes se me hace muy cuesta arriba (informal figurative) I find working on Fridays heavy goingpres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: costar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: costar.* * *1 (pendiente) slope\a cuestas on one's back, on one's shoulderscuesta abajo downhillcuesta arriba uphillhacérsele a uno algo cuesta arriba figurado to find something an uphill struggle, find something very difficultir cuesta abajo figurado to go downhillla cuesta de enero figurado the January squeeze* * *noun f.* * *SF1) (=pendiente) hill, slopela cuesta de enero — period of financial stringency following Christmas spending
2)• a cuestas — on one's back
siempre va con su guitarra a cuestas — he always goes around with his guitar on his back o slung over his shoulder
se echa todas las responsabilidades a cuestas — she takes all the responsibilities on her own shoulders
* * *I1) ( pendiente)hacérsele muy cuesta arriba a alguien: se me hace muy cuesta arriba venderlo I'm finding it very difficult to sell it; ir cuesta abajo to go downhill; la cuesta de enero — January ( when people are traditionally short of money)
2)llevar algo a cuestas — to carry something on one's shoulders/back
IIecharse algo a cuestas — <carga/bulto> to put something on one's back; < problema> to burden oneself with something
* * *= slope, ascent.Ex. The heading PITCH (Slope) illustrates how to qualify a word by another in parenthesis to clarify the meaning = El encabezamiento PENDIENTE (inclinación) ilustra cómo modificar una palabra con otra entre paréntesis para aclarar el significado.Ex. Highways with repeating hairpin turns allow easier, safer ascents and descents of mountainous terrain than a direct, steep climb and descent.----* cuesta abajo = downhill, down the hill.* cuesta arriba = uphill.* cuesta para tirarse con trineos = sled hill.* ir a cuestas de = piggyback [piggy-back].* ir cuesta abajo = go + downhill.* * *I1) ( pendiente)hacérsele muy cuesta arriba a alguien: se me hace muy cuesta arriba venderlo I'm finding it very difficult to sell it; ir cuesta abajo to go downhill; la cuesta de enero — January ( when people are traditionally short of money)
2)llevar algo a cuestas — to carry something on one's shoulders/back
IIecharse algo a cuestas — <carga/bulto> to put something on one's back; < problema> to burden oneself with something
* * *= slope, ascent.Ex: The heading PITCH (Slope) illustrates how to qualify a word by another in parenthesis to clarify the meaning = El encabezamiento PENDIENTE (inclinación) ilustra cómo modificar una palabra con otra entre paréntesis para aclarar el significado.
Ex: Highways with repeating hairpin turns allow easier, safer ascents and descents of mountainous terrain than a direct, steep climb and descent.* cuesta abajo = downhill, down the hill.* cuesta arriba = uphill.* cuesta para tirarse con trineos = sled hill.* ir a cuestas de = piggyback [piggy-back].* ir cuesta abajo = go + downhill.* * *A(pendiente): íbamos cuesta arriba we were going uphilliba corriendo cuesta abajo y no pude parar I was running downhill and couldn't stopestacionar en cuesta to park on a hilldejé el coche en la cuesta I left the car on the hill/slopeuna cuesta muy pronunciada a very steep slopehacérsele muy cuesta arriba a algn: se me hace muy cuesta arriba trabajar con este calor I find it very difficult to work in this heat, it's an uphill struggle working in this heatir cuesta abajo «coche/corredor» to go downhill;«negocio» to go downhill, be on the skids ( colloq)Bno te eches los problemas ajenos a cuestas don't weigh yourself down o burden yourself with other people's problemsparece que llevas los problemas del mundo a cuestas you look as if you have the weight of the world on your shoulders* * *
Del verbo costar: ( conjugate costar)
cuesta es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
costar
cuesta
costar ( conjugate costar) verbo transitivo
◊ ¿cuánto me cuestaá arreglarlo? how much will it cost to fix it?b) ( en perjuicios):
le costó el puesto it cost him his jobc) ( en esfuerzo):
cuesta abrirlo it's hard to open;
me cuesta trabajo creerlo I find it hard o difficult to believe
verbo intransitivo
b) ( resultar perjudicial):
c) ( resultar difícil):
no te cuesta nada intentarlo it won't do you any harm to give it a try;
la física le cuesta he finds physics difficult;
me costó dormirme I had trouble getting to sleep
cuesta sustantivo femenino
iba corriendo cuesta abajo I was running downhillb)◊ a cuestas: llevar algo a cuestas to carry sth on one's shoulders/back;
echarse algo a cuestas ‹carga/bulto› to put sth on one's back;
‹ problema› to burden oneself with sth
costar verbo transitivo & verbo intransitivo
1 (tener un precio) to cost: ¿cuánto dinero te costó?, how much did it cost you?
2 (llevar tiempo) to take
3 (ser trabajoso) me cuesta hablar alemán, I find it difficult to speak German
nos costó mucho conseguir el empleo, it was really hard to get the job
♦ Locuciones: figurado te va a costar caro, you'll pay dearly for this
cueste lo que cueste, cost what it may
cuesta sustantivo femenino slope
cuesta abajo, downhill
cuesta arriba, uphill
♦ Locuciones: adverbio a cuestas, on one's back o shoulders
' cuesta' also found in these entries:
Spanish:
aterrizar
- baja
- bajar
- bajo
- cala
- costar
- difícil
- disparate
- escarpada
- escarpado
- estercolar
- flete
- idea
- reaccionar
- su
- subida
- cuánto
- ida
- jadeante
- suave
- subir
- trabajo
- tranquilo
- zancada
English:
be
- come to
- come up
- descend
- down
- downhill
- downward
- easy
- grade
- gradient
- gripping
- incline
- job
- labour
- mount
- much
- slog
- slope
- steep
- struggle
- subscription
- trouble
- uphill
- what
- work
- a
- about
- do
- find
- free
- hard
- hill
- labor
- mix
- pelt
- plow
- price
- race
- rise
- roll
- up
* * *♦ nf[pendiente] slope;una calle/un camino en cuesta a street/road on a hill;cuesta arriba uphill;también Figcuesta abajo downhill;Famhacerse cuesta arriba: trabajar los viernes se me hace muy cuesta arriba I find working on Fridays heavy goingla cuesta de enero = lack of money in January due to Christmas spending♦ a cuestas loc advon one's back, over one's shoulders;tuvo que llevar los sacos a cuestas he had to carry the sacks on his back o over his shoulders;lleva a cuestas la enfermedad de su marido she has to bear the burden of her husband's illness* * *f slope;cuesta abajo downhill;cuesta arriba uphill;se me hace cuesta arriba levantarme a las 7 todos los días I find it very hard to get up at 7am every day;a cuestas on one’s back* * *cuesta nf1) : slopecuesta arriba: uphill2)a cuestas : on one's back* * *cuesta n slope
- 1
- 2
См. также в других словарях:
estercolar — verbo transitivo 1. Área: agricultura Echar (una persona) estiércol en [una tierra]: Estercolaron la huerta. verbo intransitivo 1 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
estercolar — ► verbo transitivo 1 AGRICULTURA Echar estiércol en la tierra para abonarla. ► verbo intransitivo 2 FISIOLOGÍA Expeler un animal los excrementos. * * * estercolar (del lat. «stercorāre») tr. *Abonar las ↘tierras con estiércol. * * * estercolar2 … Enciclopedia Universal
estercolar — {{#}}{{LM E16491}}{{〓}} {{ConjE16491}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}} {{[}}estercolar{{]}} ‹es·ter·co·lar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un terreno,{{♀}} echarle estiércol: • He estercolado mis tierras para que el próximo año la cosecha sea… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
estercolar — transitivo abonar, fertilizar. * * * Sinónimos: ■ abonar, fertilizar … Diccionario de sinónimos y antónimos
estercolar — estercolar1 (Del lat. stercorāre). 1. tr. Echar estiércol en las tierras para engrasarlas y beneficiarlas. 2. intr. Dicho de un animal: Echar de sí el excremento o estiércol. estercolar2 (De estiércol). m. p. us. Lugar donde se recoge el… … Diccionario de la lengua española
fertilizar — transitivo 1) fecundizar, fecundar*, abonar, encrasar, engrasar, entarquinar, estercolar, nitratar, meteorizar. Según el abono o medio empleado se usan verbos especiales, como entarquinar, estercolar, nitratar y meteorizar. 2) fecundar*. * * * … Diccionario de sinónimos y antónimos
estercoladura — f. Acción de estercolar. ≃ Estercolamiento, estercuelo. * * * estercoladura. f. Acción y efecto de estercolar … Enciclopedia Universal
estercuelo — ► sustantivo masculino AGRICULTURA Operación de abonar las tierras con estiércol. SINÓNIMO estercolamiento * * * estercuelo m. Estercoladura. * * * estercuelo. (De estercolar). m … Enciclopedia Universal
estercuelo — (De estercolar). m. Acción y efecto de estercolar … Diccionario de la lengua española
Manejo del recurso tierra — Manejo del recurso tierra, se identifican algunos de los problemas críticos y conceptos claves que deberían tenerse presentes al examinar los impactos ambientales de proyectos de desarrollo que impliquen la modificación del contorno de la… … Wikipedia Español
Abono — I (Derivado de abonar < lat. bonus, bueno.) ► sustantivo masculino AGRICULTURA Sustancia mineral u orgánica que se añade a la tierra para que aumente la fertilidad. SINÓNIMO fertilizante II (De abonar < fr. abonner, suscri … Enciclopedia Universal