-
1 сконфузиться
estar confuso, turbarse, estar desconcertado* * *vgener. estar confuso, estar desconcertado, turbarse -
2 be floored
1) (be completely surprised or shocked: We were completely floored by his behavior.) estar desconcertado2) (to have a floor of: Our bathroom is floored with ceramic tiles.) estar entarimado, tener un suelo de -
3 be addled
v.estar desconcertado, estar confuso. -
4 countenance
1. noun((expression on) the face.) semblante, rostro
2. verb(to encourage, support or accept: We can't possibly countenance the spending of so much money.) aceptar, aprobar, apoyar, animartr['kaʊntənəns]1 formal use aprobar, dar aprobación a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto give countenance to something aprobar algo, dar aprobación a algoto keep one's countenance no perder la compostura, guardar la calmaface: semblante m, rostro mn.• cara s.f.• continente s.m.• figura s.f.• semblante s.m.• talante s.m.v.• apoyar v.• dar aprobación v.
I 'kaʊntṇəns, 'kaʊntənənscount noun (face, expression) (liter) semblante m (liter), rostro m (liter)
II
transitive verb (frml) (usu neg) tolerar, aceptar['kaʊntɪnǝns] frm1. Nto keep one's countenance — contener la risa, no perder la serenidad
to give or lend countenance to — [+ news] acreditar
2.VTfrm (=permit)to countenance sth — consentir or permitir algo
* * *
I ['kaʊntṇəns, 'kaʊntənəns]count noun (face, expression) (liter) semblante m (liter), rostro m (liter)
II
transitive verb (frml) (usu neg) tolerar, aceptar -
5 durcheinander
1. durçaɪn'andər adj1) ( unordentlich) desordenado2) (fam: verwirrt) confuso2. durçaɪn'andər adv 3. durçaɪn'andər adv1) (fig)2)3) ( verwirren)Durcheinander ['----]<-s, ohne Plural >Adverb -
6 растрёпанный
1) прич. от растрепатьрастрёпанная кни́га — libro desencuadernado (muy usado)
••быть в растрёпанных чу́вствах — estar desconcertado (desasosegado); andar (como) sin sombra
* * *adj1) gener. desaliñado (неряшливый), descabellado, desgreñado, desmelenado, despeinado, erizado (взъерошенный), greñudo2) colloq. estropajoso -
7 be disconcerted
v.estar desconcertado. -
8 be rattled
v.estar desconcertado. -
9 vexed
tr[vekst]1 disgustado,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLadj.• ahorcado, -a* adj.• enfadado, -a adj.• fastidiado, -a adj.vekst1) ( contentious) (before n)the vexed question of... — el polémico or controvertido tema de...
2)a) ( annoyed) <expression/tone> irritadoto be vexed — estar* enojado (esp AmL), estar* enfadado (esp Esp)
b) (worried, puzzled) desconcertado[vekst]ADJ1) (=angry) enfadado, enojado (LAm)to be vexed (with sb) (about sth) — estar enfadado or (LAm) enojado (con algn) (por algo)
to get vexed (with sb) (about sth) — enfadarse or (LAm) enojarse (con algn) (por algo)
in a vexed tone — en tono ofendido, en tono de enojo
2) [question] reñido, controvertido3) (=puzzled) perplejo, confuso* * *[vekst]1) ( contentious) (before n)the vexed question of... — el polémico or controvertido tema de...
2)a) ( annoyed) <expression/tone> irritadoto be vexed — estar* enojado (esp AmL), estar* enfadado (esp Esp)
b) (worried, puzzled) desconcertado -
10 тупик
тупи́к1. senelirejo;2. перен. embaraso;♦ ста́вить в \тупик embarasi.* * *м.1) callejón sin salida (тж. перен.); impasse m; culo de sacoзавести́ в тупи́к — llevar a un callejón sin salida (тж. перен.)
поста́вить в тупи́к перен. — dejar cortado, plantar vt, dejar desconcertado (aturdido); dejar sin acción
стать в тупи́к перен. — estar en un callejón sin salida; no saber qué hacer, desconcertarse (непр.)
2) ж.-д. vía muerta* * *м.1) callejón sin salida (тж. перен.); impasse m; culo de sacoзавести́ в тупи́к — llevar a un callejón sin salida (тж. перен.)
поста́вить в тупи́к перен. — dejar cortado, plantar vt, dejar desconcertado (aturdido); dejar sin acción
стать в тупи́к перен. — estar en un callejón sin salida; no saber qué hacer, desconcertarse (непр.)
2) ж.-д. vía muerta* * *ngener. callejón sin salida (тж. перен.), culo de saco, impasse, vìa muerta, atascadero, atolladero -
11 confused
1) (mixed up: The message I received was rather confused.) confundido, desconcertado, confuso2) (mixed up in the mind: in a confused state of mind.) confusoconfused adj1. confundido2. confusotr[kən'fjʊːzd]1 (person) confundido,-a, desconcertado,-a, turbado,-a2 (mind, ideas, account) confuso,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto get confused confundirseadj.• abigarrado, -a adj.• confundido, -a adj.• confuso, -a adj.• revuelto, -a adj.• tarumba adj.• turbio, -a adj.kən'fjuːzda) ( perplexed) confundidowhat are you confused about? — ¿qué es lo que te tiene confundido?
[kǝn'fjuːzd]ADJ1) [situation etc] confuso2) (=perplexed) confuso, confundido, desconcertadoto be confused — estar confuso or confundido
to get confused — (=muddled up) hacerse un lío; (=perplexed) confundirse, desconcertarse
* * *[kən'fjuːzd]a) ( perplexed) confundidowhat are you confused about? — ¿qué es lo que te tiene confundido?
-
12 put out
1) (to extend (a hand etc): He put out his hand to steady her.) tender (la mano a alguien)2) ((of plants etc) to produce (shoots, leaves etc).) echar3) (to extinguish (a fire, light etc): The fire brigade soon put out the fire.) apagar4) (to issue, give out: They put out a distress call.) emitir, lanzar5) (to cause bother or trouble to: Don't put yourself out for my sake!) molestarse (por)6) (to annoy: I was put out by his decision.) molestarseput out vb apagarput out vtinconvenience: importunar, incomodarv.• sofocar v.
1.
1) v + o + adv, v + adv + oa) ( put outside) \<\<washing/cat\>\> sacar*b) ( set out) disponer*, colocar*c) ( extend) \<\<arm/tongue\>\> sacar*she put out her hand — tendió or alargó la mano
d) ( dislocate) dislocarse*, zafarse (Chi, Méx)2)a) ( extinguish) \<\<fire/light/cigarette\>\> apagar*b) ( anesthetize) (colloq) dormir*, anestesiarc) ( distort)the new prices have put all our estimates out — los nuevos precios significan que nuestros cálculos son ahora erróneos
d) ( in baseball) \<\<hitter/runner\>\> sacar*, poner* `out'3)a) (offend, upset) molestar, ofendershe was most put out — se molestó or se ofendió mucho
b) ( inconvenience) molestar4)a) (issue, publish) \<\<photograph/statement\>\> publicar*b) ( broadcast) transmitir5) ( pass on)the contract is being put out to tender — van a llamar a concurso or a licitación para el contrato
6) ( sprout) \<\<shoots/buds\>\> echar7) v + o + adv, v + adv + o ( expel) \<\<troublemaker\>\> echar8) v + adv ( Naut) salir*, zarparto put out to sea — hacerse* a la mar
2. adjective (pred)to be put out — estar* molesto
1. VT + ADV1) (=place outside) [+ rubbish] sacar; [+ cat] sacar fuera, dejar afuerapasture 1.he put the cat out for the night — sacó al gato a que pasara la noche fuera, dejó al gato fuera para que pasara la noche
2) (=eject) [+ squatter, tenant, troublemaker] echar, expulsar3) (=stretch out, push out) [+ hand] alargar, tender; [+ arm] alargar, extender; [+ tongue, claws, horns] sacar; [+ leaves, shoots] echarfeelerhe put out his arm to protect himself — se protegió con el brazo, puso el brazo para protegerse
4) (=lay out in order) [+ cards, chessmen, chairs] disponer, colocar; [+ clothes, best china] sacar, poner5) (=publish) [+ book] publicar, sacar; [+ record] sacar; [+ appeal, statement, propaganda] hacer; [+ warning] dar; (=broadcast) [+ programme] transmitir; (=circulate) [+ rumour] hacer circular, hacer correrthey have put out a press release denying the allegations — han desmentido las alegaciones en un comunicado de prensa, han emitido un comunicado de prensa negando las alegaciones
6) (=extinguish) [+ light, cigarette, fire] apagar7) (=annoy, upset) enfadar, enojar (LAm)8) (=disconcert) desconcertarhe didn't seem at all put out by the news — no parecía estar en absoluto desconcertado por las noticias
9) (=inconvenience) molestar•
to put o.s. out, she really put herself out for us — se tomó muchas molestias por nosotrosdon't put yourself out, will you! — iro ¡tú, sobre todo, no hagas nada!
•
I don't want to put you out — no quiero molestarleare you sure I'm not putting you out? — ¿está seguro de que no le causo ningún inconveniente?
10) (=render incorrect) [+ calculations] desbaratar, echar por tierra11) (Sport) (=eliminate) [+ team, contestant] eliminar (of de)a knee injury put him out of the first two games — una lesión de rodilla lo eliminó de los primeros dos partidos
12) (=dislocate) [+ shoulder, knee] dislocar•
I put my back out lifting that box — me he hecho polvo la espalda levantando esa caja13) (=give anaesthetic to) anestesiar, dormir14) (=lend) [+ money] prestar15) (=subcontract)•
to put sth out to tender — sacar algo a concurso or a licitación16) (Naut) [+ boat] echar al mar2. VI + ADV1) (Naut) salir, zarpar ( from de)2) (US) ** (=agree to sex) acceder, consentir* * *
1.
1) v + o + adv, v + adv + oa) ( put outside) \<\<washing/cat\>\> sacar*b) ( set out) disponer*, colocar*c) ( extend) \<\<arm/tongue\>\> sacar*she put out her hand — tendió or alargó la mano
d) ( dislocate) dislocarse*, zafarse (Chi, Méx)2)a) ( extinguish) \<\<fire/light/cigarette\>\> apagar*b) ( anesthetize) (colloq) dormir*, anestesiarc) ( distort)the new prices have put all our estimates out — los nuevos precios significan que nuestros cálculos son ahora erróneos
d) ( in baseball) \<\<hitter/runner\>\> sacar*, poner* `out'3)a) (offend, upset) molestar, ofendershe was most put out — se molestó or se ofendió mucho
b) ( inconvenience) molestar4)a) (issue, publish) \<\<photograph/statement\>\> publicar*b) ( broadcast) transmitir5) ( pass on)the contract is being put out to tender — van a llamar a concurso or a licitación para el contrato
6) ( sprout) \<\<shoots/buds\>\> echar7) v + o + adv, v + adv + o ( expel) \<\<troublemaker\>\> echar8) v + adv ( Naut) salir*, zarparto put out to sea — hacerse* a la mar
2. adjective (pred)to be put out — estar* molesto
-
13 bestürzt
bə'ʃtyrtstadjbestürzt sein — estar consternado, estar perplejo
bestürzt [bə'∫tүrtst]atónito; (verblüfft) desconcertadoAdjektiv————————Adverb -
14 puzzled
tr['pʌzəld]1 (confused) perplejo,-a, desconcertado,-a; (face, expression) de perplejidadadj.• intrigado, -a adj.• perplejo, -a adj.'pʌzəldadjective <expression/tone> de desconcierto, de perplejidadyou look puzzled — tienes cara de no entender or de estar confundido
['pʌzld]ADJ perplejoyou look puzzled! — ¡te has quedado perplejo!
I am puzzled to know why — no llego a comprender por qué, no acabo de entender por qué
* * *['pʌzəld]adjective <expression/tone> de desconcierto, de perplejidadyou look puzzled — tienes cara de no entender or de estar confundido
-
15 ein
aɪn/'aɪnəartun/una/unoein [aɪn]Ein/Aus (auf Geräten) on/off; bei jemandem ein und aus gehen entrar como Pedro por su casa; nicht mehr ein noch aus wissen estar totalmente desconcertado————————2. [der-, die-, dasselbe]sie sind einer Meinung son de una oder la misma opinión————————————————ein - aus on/off -
16 fog
foɡ
1. noun(a thick cloud of moisture or water vapour in the air which makes it difficult to see: I had to drive very slowly because of the fog.) niebla
2. verb((usually with up) to cover with fog: Her glasses were fogged up with steam.) empañarse- foggy- fog-bound
- fog-horn
fog n nieblatr[fɒg]1 niebla1 (mirror etc) empañar2 (photo) velar3 figurative use complicar1 empañarse (up/over, -)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfog bank banco de niebla: empañarfog vito fog up : empañarsefog n: niebla f, neblina fn.• bruma s.f.• neblina s.f.• niebla s.f.v.• entenebrecer v.• envolver en niebla v.• oscurecer v.• velar v.
I fɔːg, fɒgmass & count noun ( Meteo) niebla f
II
[fɒɡ]1. N1) (Met) niebla f2) (fig) confusión fto be in a fog — estar confundido or desconcertado
2. VT1) (Phot) velar2) (=confuse) [+ matter] enredar, complicar; [+ person] confundir, ofuscar3) (also: fog up) [+ spectacles, window] empañar3.VI (also: fog up) empañarse4.CPDfog lamp, fog light N — (Aut) faro m antiniebla
fog signal N — aviso m de niebla
* * *
I [fɔːg, fɒg]mass & count noun ( Meteo) niebla f
II
-
17 throw
Ɵrəu
1. past tense - threw; verb1) (to send through the air with force; to hurl or fling: He threw the ball to her / threw her the ball.) lanzar, tirar2) ((of a horse) to make its rider fall off: My horse threw me.) desarzonar, desmontar, derribar3) (to puzzle or confuse: He was completely thrown by her question.) confundir, desconcertar4) ((in wrestling, judo etc) to wrestle (one's opponent) to the ground.) derribar
2. noun(an act of throwing: That was a good throw!) lanzamiento- throw doubt on
- throw in
- throw light on
- throw oneself into
- throw off
- throw open
- throw out
- throw a party
- throw up
- throw one's voice
- throwaway
throw1 n tiro / lanzamientothrow2 vb tirar / lanzartr[ɵrəʊ]1 lanzamiento, tiro1 (gen) tirar, arrojar, lanzar2 (to the floor - rider) descorcovar, desmontar; (- wrestler) derribar7 (light, shadow) proyectar■ can you throw any light on this? ¿puedes tú aclarar esto?8 (shape pottery) formar, hacer9 (extend bridge) tender, construir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a stone's throw away estar a tiro de piedrato throw down the gauntlet lanzar un desafío, arrojar el guanteto throw in one's hand abandonar la partidato throw in one's lot with compartir la suerte conto throw in the sponge arrojar la toallato throw into confusion sumir en la confusiónto throw one's weight about mangonearto throw oneself at somebody tirarse sobre alguiento throw oneself into something lanzarse a algoto throw something back at somebody/in somebody's face echarle algo en cara a alguien1) toss: tirar, lanzar, echar, arrojar, aventar Col, Mexto throw a ball: tirar una pelota2) unseat: desmontar (a un jinete)3) cast: proyectarit threw a long shadow: proyectó una sombra larga4)to throw a party : dar una fiesta5)to throw into confusion : desconcertar6)to throw out discard: botar, tirar (en la basura)throw ntoss: tiro m, tirada f, lanzamiento m, lance m (de dados)n.• bolada s.f.• echada s.f.• jugada s.f.• lance s.m.• lanzamiento s.m.• tirada s.f.• tiro s.m.v.(§ p.,p.p.: threw, thrown) = abatir v.• arrojar v.• bolear* v.• despedir v.• disparar v.• echar v.• lanzar v.• largar v.• precipitar v.• proyectar v.• tirar v.
I
1. [θrəu] (past threw; past p thrown) transitive verb1)a) <ball/stone> tirar, aventar* (Col, Méx, Per); <grenade/javelin> lanzar*to throw something AT something/somebody — tirarle algo A algo/algn
to throw something TO somebody, to throw somebody something — tirarle or (Col, Méx, Per) aventarle* algo A algn
b) < dice> echar, tirarto throw a six — sacar* un seis
2) (send, propel) (+ adv compl):he threw himself at his opponent — se le echó encima a su adversario, se abalanzó sobre su adversario
- to throw somebody to the wolvesto throw somebody into jail — meter a algn preso or en la cárcel
3)a) (direct, aim):b) ( project):4) (put, cast):she threw a blanket over him — le puso or le echó una manta encima
to throw suspicion on(to) somebody — hacer* recaer las sospechas sobre algn
6) ( disconcert) desconcertar*7) (have, hold) < party> hacer*, dar*he threw a fit/tantrum — le dio un ataque/una pataleta
8) ( operate) <switch/lever> darle* a9) < pot> tornear, modelar en un torno
2. via) (project - ball, stone) tirarPhrasal Verbs:- throw about
- throw aside
- throw away
- throw down
- throw in
- throw off
- throw on
- throw up
II noun1)a) ( of ball) tiro m; (of javelin, discus) lanzamiento mb) ( of dice) tirada f, lance m2) (AmE)a) ( bedspread) cubrecama mb) ( shawl) chal m, echarpe m3) (sl)[θrǝʊ] (vb: pt threw) (pp thrown)they cost o are $17 a throw — cuestan 17 dólares cada uno
1. VT1) (=toss) [+ ball, stone] tirar, echar; (violently) tirar, arrojar, lanzar; [+ dice] echar, tirar; [+ javelin, discus, grenade] lanzarthe crowd began throwing stones — la multitud empezó a tirar or arrojar or lanzar piedras
to throw sb sth, throw sth to sb — tirar or echar algo a algn
he threw Brian a rope — le tiró or echó una cuerda a Brian
•
to throw sth at sb — tirar or arrojar algo a algnon one occasion he threw a radio at this mother — en una ocasión le tiró or arrojó una radio a su madre
they think they can solve problems by throwing money at them — (fig) piensan que metiendo dinero pueden solucionar cualquier problema
•
she threw the letters in the bin — tiró or echó las cartas a la basura•
he threw a glass of water over her head — le echó or vació un vaso de agua en la cabeza- throw one's hat or cap into the ringbook 1., 1), caution, cold 1., 1), glass, spanner2) (=hurl to the ground) [+ person] (in fight, wrestling) derribar; [horse] desmontar3) (=send, hurl)the blast threw her across the room — la explosión la lanzó or arrojó al otro lado de la sala
•
to throw o.s. at sb — (lit) abalanzarse sobre algn, echarse encima de algn; (fig) (=flirt) insinuarse descaradamente a algn, tirar los tejos a algn *to throw o.s. at sb's feet — echarse a los pies de algn
•
he was thrown clear of the car — salió despedido del coche•
she threw herself into the river — se tiró al rióthe kidnap threw the family into panic — el secuestro infundió pánico or hizo que cundiera el pánico en la familia
to throw sb into jail or prison — meter a algn en la cárcel
•
she threw herself onto the bed — se tiró en la cama•
she was thrown out of her seat — salió despedida de su asientothe recession has thrown millions out of work — la recesión ha dejado a millones de personas sin trabajo
scent, track 1., 1)•
he threw me to the ground — me arrojó al suelo4) (=direct) [+ light, shadow] proyectar; [+ look, smile] lanzar•
this new information throws doubt on their choice — esta nueva información pone en duda su elección•
this question has been thrown at me many times — me han hecho esta pregunta or me han preguntado esto muchas veces•
he was throwing random suggestions at her — le estaba sugiriendo cosas al azarlight I, 1., 1), punch I, 1., 2)•
she didn't attempt to throw any suspicion on you — no intentó hacer que las sospechas recayeran sobre ti5) (=disconcert) desconcertarhe was thrown by her question — su pregunta lo desconcertó or lo dejó desconcertado
6) (=put)•
she threw her arms around his neck — le echó los brazos al cuello, le abrazó por el cuello•
to throw a coat round one's shoulders — echarse un abrigo por los hombros•
a police cordon was thrown around the area — la policía acordonó la zona, se cercó la zona con un cordón policial•
to throw open — [+ doors, windows] abrir de par en par; [+ house, gardens] abrir al público; [+ competition, race] abrir a todos7) (=have)•
she threw a fit (of hysterics) — le dio un ataque (de histeria)8) (=move) [+ lever, switch] dar a9) (Pottery)to throw a pot — tornear un tiesto, hacer un tiesto con el torno
10) * (=lose on purpose) [+ contest, game] perder a posta11) (Zool) (=give birth to) parir2. N1) (lit) [of ball, stone] tiro m; [of javelin, discus] lanzamiento m; [of dice] tirada f; (in judo, wrestling) derribo mstone2) * (=each one)"how much are they?" - "50 quid a throw" — -¿cuánto cuestan? -50 libras cada uno
- throw in- throw on- throw up* * *
I
1. [θrəu] (past threw; past p thrown) transitive verb1)a) <ball/stone> tirar, aventar* (Col, Méx, Per); <grenade/javelin> lanzar*to throw something AT something/somebody — tirarle algo A algo/algn
to throw something TO somebody, to throw somebody something — tirarle or (Col, Méx, Per) aventarle* algo A algn
b) < dice> echar, tirarto throw a six — sacar* un seis
2) (send, propel) (+ adv compl):he threw himself at his opponent — se le echó encima a su adversario, se abalanzó sobre su adversario
- to throw somebody to the wolvesto throw somebody into jail — meter a algn preso or en la cárcel
3)a) (direct, aim):b) ( project):4) (put, cast):she threw a blanket over him — le puso or le echó una manta encima
to throw suspicion on(to) somebody — hacer* recaer las sospechas sobre algn
6) ( disconcert) desconcertar*7) (have, hold) < party> hacer*, dar*he threw a fit/tantrum — le dio un ataque/una pataleta
8) ( operate) <switch/lever> darle* a9) < pot> tornear, modelar en un torno
2. via) (project - ball, stone) tirarPhrasal Verbs:- throw about
- throw aside
- throw away
- throw down
- throw in
- throw off
- throw on
- throw up
II noun1)a) ( of ball) tiro m; (of javelin, discus) lanzamiento mb) ( of dice) tirada f, lance m2) (AmE)a) ( bedspread) cubrecama mb) ( shawl) chal m, echarpe m3) (sl)they cost o are $17 a throw — cuestan 17 dólares cada uno
-
18 nicht mehr ein noch aus wissen
-1-estar totalmente desconcertado————————-2-no saber cómo seguirDeutsch-Spanisch Wörterbuch > nicht mehr ein noch aus wissen
-
19 dejo
Del verbo dejar: ( conjugate dejar) \ \
dejo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
dejó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: dejar dejo
dejar ( conjugate dejar) verbo transitivo 1 dejó a los niños en el colegio she dropped the children (off) at school; dejo un recado to leave a message; dejo propina to leave a tip; deja ese cuchillo put that knife down; déjala, ella no tuvo la culpa leave her alone, it wasn't her fault; dejo mucho que desear to leave a great deal to be desired◊ ¡déjalo! forget it!2 3 ( abandonar) ‹novia/marido› to leave; ‹ familia› to leave, abandon; ‹ trabajo› to give up, leave; ‹ lugar› to leave; 4 (+ compl) ( en cierto estado) to leave; me dejó esperando afuera she left me waiting outside; ¡déjame en paz! leave me alone!; me lo dejó en 1.000 pesos he let me have it for 1,000 pesos; See also→ lado 3 5◊ no lo dejes para después, hazlo ahora don't put it off o leave it until later, do it now( permitir)◊ dejoa algo/algn hacer algo to let sth/sb do sth;déjalo entrar let it/him in; deja correr el agua let the water run; ¿me dejas ir? will you let me go?; dejo que algo/algn haga algo to let sb/sth do sth; déjame que te ayude let me help you; See Also→ caer 1, See Also→ paso 1 b verbo intransitivo dejo de hacer algo to stop doing sth;◊ dejo de fumar to give up o to stop smoking;no dejes de escribirme make sure you write to me dejarse verbo pronominal 1b)◊ dejose hacer algo: se deja dominar por la envidia he lets his feelings of envy get the better of him;se deja influir fácilmente he's easily influenced; dejose llevar por la música to let oneself be carried along by the music; dejose estar (AmL); ( descuidarse) to be careless; ( abandonarse) to let oneself go 2 ‹barba/bigote› to grow 3 dejose de hacer algo to stop doing sth; 4 (esp Esp fam) ( olvidar) to leave
dejo sustantivo masculino dejo a algo slight taste of sthd) (impresión, sensación):
dejar
1 verbo transitivo
1 (poner en un sitio una cosa) to leave: déjalo donde estaba, leave it where it was
no sé dónde dejé las llaves, I don't know where I left my keys (a una persona en un lugar) to drop off
2 (prestar) to lend: ¿me dejas tu blusa?, may I borrow your blouse?
3 (abandonar a un niño) to abandon (romper relaciones con) to leave: Carmen dejó a su novio, Carmen broke up with her boyfriend (una actividad) to give up: dejó de bailar, she gave up dancing
dejar el trabajo, to leave one's job (desistir) to give up: lo dejé por imposible, I gave it up
4 (autorizar, dar permiso) to let, allow: no sé si le dejarán viajar solo, I don't know if they'll let her travel unaccompanied
dejar entrar/salir, to let in/out ➣ Ver nota en let 5 (no molestar) to leave sb alone: deja a mamá, que está descansando, leave mummy alone, she's having a rest
6 (producir beneficios) to produce
7 (aplazar) dejaron la visita para otro día, they put the visit off for another day
8 (+ adjetivo: en un estado) to make
dejar cansado, to make (sb) tired
dejar preocupado/satisfecho, to worry/satisfy
II v aux ( dejar de + infinitivo) to stop, give up: no deja de hablar de él, she never stops talking about him
no dejes de llamar para avisarme, don't forget to call me
de pronto dejó de respirar, suddenly he stoped breathing ➣ Ver nota en give y stop
Locuciones: déjame en paz, leave me alone
dejar dicho, to leave a word o a message
dejar fuera, (excluir, no tener en cuenta) to leave out, omit
dejar mucho que desear, to leave a lot to be desired: su examen dejó mucho que desear, his exam performance left a lot to be desired ' dejo' also found in these entries: Spanish: albedrío - aliento - anonadada - anonadado - blanca - blanco - boca - bocinazo - brillantez - constreñimiento - criterio - dejar - dejarse - desconcertada - desconcertado - descubierta - descubierto - desprotegida - desprotegido - escapar - estela - fugacidad - gustillo - helada - helado - huella - mano - menester - palabra - plana - plano - préstamo - regusto - respiración - reticencia - saldo - sanctasanctórum - señal - sentada - sentado - sorpresa - suya - suyo - temblar - trancazo - vacía - vacío - acento - alucinado - bien English: abrupt - and - blunt - breath - bring back - capable - cease - climb - cloud - coast - collapse - come out - crying - disenchanted - egg - exhaust - flop - fortunately - gap - gust - intimate - leave - leave behind - leave on - loan - mark - on - option - outage - pour out - quit - rough up - roughen - sad - set down - shattered - tinge - undeterred - wake - walk out - bowl - breathless - caller - for - give - heart - hint - keep - laughing - let -
20 parado
Del verbo parar: ( conjugate parar) \ \
parado es: \ \el participioMultiple Entries: parado parar
parado
◊ -da adjetivo1 ( detenido):◊ un coche parado en medio de la calle a car sitting o stopped in the middle of the street;no te quedes ahí parado, ven a ayudarme don't just stand there, come and help me 2 (AmL)a) ( de pie):b) ( erguido):ver tb See Also→ parar verbo transitivo 2b 3 (Esp) ( desempleado) unemployed 4◊ salir (de algo) bien/mal parado (de pelea, discusión) to come off well/badly (in sth);es el que mejor parado ha salido he's the one who's come off best ■ sustantivo masculino, femenino (Esp) unemployed person;
parar ( conjugate parar) verbo intransitivo 1 ( detenerse) to stop; ir/venir a parado to end up; fue a parado a la cárcel he ended up in prison; ¿a dónde habrá ido a parado aquella foto? what can have happened to that photo?; ¡a dónde iremos a parado! I don't know what the world's coming to 2 ( cesar) to stop; ha estado lloviendo sin parado it hasn't stopped raining; no para quieto ni un momento he can't keep still for a minute; no para en casa she's never at home; parado DE + INF to stop -ing; paró de llover it stopped raining 3 (AmL) [obreros/empleados] to go on strike verbo transitivo 1 ‹motor/máquina› to stop, switch off ‹ golpe› to block, ward off 2 (AmL) pararse verbo pronominal 1 ( detenerse) [coche/motor] to stall; 2 se paró en una silla she stood on a chair; ¿te puedes parado de cabeza/de manos? can you do headstands/handstands? ( en los lados) to stick out
parado,-a
I adjetivo
1 (máquina, vehículo, etc) stopped, stationary (persona) still: ¡no te quedes parada, haz algo!, don't just stand there, do something!
2 (sin trabajo) unemployed, out of work
3 fig (sin iniciativa) slow
4 (desconcertado) stunned
5 LAm (de pie) standing
II sustantivo masculino y femenino unemployed person Locuciones: salir bien/mal parado, to come off well/ badly
parar
I verbo intransitivo
1 to stop: para de saltar, stop jumping
para un momento en la farmacia, stop a minute at the chemist's
no pares de hablar, por favor, keep talking, please
2 (alojarse) to stay
3 (finalizar, terminar) el cuadro fue a parar al rastro, the painting ended up in the flea market
II verbo transitivo
1 to stop
2 Dep to save
3 LAm to stand up Locuciones: dónde va a parar, by far: mi hija es muchísmo más inteligente que la suya, dónde va a parar, my daughter is far more intelligent than theirs ' parado' also found in these entries: Spanish: parada - seca - seco - caer - quedar English: dole - idle - jobless - stand about - stand around - stationary - unemployed - work - foot - go - have - relief - stand - standing - stick - stop - well
См. также в других словарях:
desconcertado — desconcertado, da adjetivo 1) anonadado, alucinado, sorprendido. Se construye con los verbos estar o sentirse. 2) desmontado*, desbaratado, desatinado. ≠ atinado. * * * … Diccionario de sinónimos y antónimos
desconcertado — ► adjetivo Que actúa con desconcierto. * * * desconcertado, a Participio adjetivo de «desconcertar[se]». ⊚ («Dejar, Estar») Desorientado o turbado; por ejemplo, por una mala noticia imprevista. * * * desconcertado, da. (Del part. de desconcertar) … Enciclopedia Universal
desconcertado — (adj) (Intermedio) que no sabe qué decir o cómo actuar por estar sorprendido o confundido Ejemplos: Creo que el electorado está desconcertado tras el escándalo de ayer. La noticia de que iba a ser padre lo dejó desconcertado. Sinónimos:… … Español Extremo Basic and Intermediate
Al Robbins — Albert Robbins Personaje de CSI: Crime Scene Investigation Robert David Hall es el Dr. Al Robbins Primera aparición Who Are You? … Wikipedia Español
Santos de Atenea — Anexo:Santos de Atenea Saltar a navegación, búsqueda Esta es una lista de santos de Atenea, un grupo de personaje en el manga y anime Saint Seiya. Véase también: Santo de Atenea Contenido 1 Santos de bronce 1.1 … Wikipedia Español
Anexo:Santos de Atenea — Esta es una lista de santos de Athenea, un grupo de personaje en el manga y anime Saint Seiya conocido en español como Los Caballeros del Zodiaco. Véase también: Santo de Atenea Contenido 1 Santos de bronce 1.1 Huérfanos de la fundación Graude … Wikipedia Español
Anexo:Todos los Personajes de Harry Potter — Se ha sugerido que este artículo o sección sea fusionado en Anexo:Personajes de Harry Potter (discusión). Una vez que hayas realizado la fusión de artículos, pide la fusión de historiales aquí … Wikipedia Español
Todos los Personajes de Harry Potter — Anexo:Todos los Personajes de Harry Potter Saltar a navegación, búsqueda J.K. Rowling es la autora de la saga de Harry Potter. En la serie Harry Potter , escrita por J.K. Rowling, Hay mas de 600 personajes, acontinucacion estan todos. Esta lista… … Wikipedia Español
Buffy the Vampire Slayer (temporada 2) — Anexo:Buffy the Vampire Slayer (temporada 2) Saltar a navegación, búsqueda A continuación se detallan los datos más relevantes y un resumen de la trama de los episodios de la 2ª temporada de Buffy la cazavampiros. Contenido 1 2x01 Buffy se vuelve … Wikipedia Español
Episodios de House — Anexo:Episodios de House Saltar a navegación, búsqueda Este artículo contiene información y resúmenes de los episodios de la serie de televisión estadounidense House. House es un drama médico estadounidense que se estrenó en la Fox el 16 de… … Wikipedia Español
Episodios de Dawson's Creek — Anexo:Episodios de Dawson s Creek Saltar a navegación, búsqueda Lista de episodios de la serie de WB Television Network, Dawson s Creek. Tu Ser gay ! Temporada Episodios Fecha original de emisión 1 13 1998 2 22 1998 – 1999 … Wikipedia Español