-
101 góður
[g̊ou:ðʏr̬]a góð, gott [g̊ɔʰtʰ:]; comp betri, superl beztur1) хороший, добрыйgóður drengur — благородный человек; хороший [воспитанный] мальчик
hann er gott skáld [skáld gott] — он замечательный поэт
góðasti bezti — разг. дорогой мой ( в обращении)
góðir hálsar! — друзья!; господа!
láta e-ð gott heita — довольствоваться [удовлетвориться] чем-л.
þykjast góður að e-u — хвалиться чем-л.
með góðu — по-хорошему, добром
geta e-s að góðu — хорошо говорить о ком-л., поминать кого-л. добром
þetta er þér fyrir beztu — это — лучшее для тебя
2) здоровый, поправившийся◊ -
102 græða
[g̊rai:ða]græddi1. vt1) возделывать, обрабатывать; сажать2) лечить2. vi1) извлекать выгоду, зарабатывать, обогащатьсяhann græðir á þessu — он зарабатывает на этом, он извлекает из этого выгоду
2) расти, увеличиваться3. -
103 háborinn
[hau:b̥ɔrɪn̬]a1) высокородный, благородного происхождения2) -
104 halda
[hald̥a]I f höldu, höldurручка, ушкоII v held, hélt, héldum, haldið (см. тж. haldinn)1. vt1) (D) держать, удерживать; сдерживать2) (D, тж. vi) держать, выдерживать, быть прочным (напр., о льде)3) сохранять, удерживатьhalda e-u föstu — удерживать что-л.
4) ( e-u fyrir e-m) удерживать, сохранять (что-л. для кого-л.)5) (A) держать; обладать, владеть6) (A) соблюдать, сдерживать, выполнять7) (A) праздновать, отмечать8) (A) содержать (кого-л.), заботиться (о ком-л.)9) (A, тж. vi) думать, полагать, считатьhún hélt engan hans jafningja — она считала, что ему нет равных
2. vi1) длиться, продолжаться2) направляться, держать путь3.imp:□4.□5. haldast1) находиться, пребыватьhaldast við e-s staðar — находиться, пребывать где-л.
2) длиться; существовать3)mér helzt illa á þessu — (imp) мне не удастся удержать это
◊halda ræðu — держать [произносить] речь
halda e-u til streitu — упорно [до последнего издыхания] бороться за что-л.
-
105 háll
[haud̥l̥]a hál, hált [haul̥tʰ]гладкий, скользкий◊ -
106 handbragð
-
107 hatta
-
108 hátta
-
109 hljóta
[l̥jou:tʰa]hlýt, hlaut, hlutum, hlotið1. vt, vi1) получить (на свою долю); достичь2) быть должным2. -
110 hraka
-
111 hrylla
[r̥ɪd̥la]vimp hryllti [r̥ɪl̥tɪ]: -
112 jafna
[jab̥na]I. f jöfnu, jöfnurII.I f jöfnu, jöfnur мат.II v jafnaði1. vtвыравнивать, сглаживатьjafna e-ð sín á milli — прийти к согласию относительно чего-л., договориться о чём-л.
□2. jafna sig3) оправляться, набираться сил3.◊þessu er langt til jafnað — это совсем другое дело (при сравнении с чем-л. очень плохим или хорошим)
-
113 koma saman
-
114 koma við
-
115 kunna
[kʰʏn:a]vi kann, kunni, kunnum, kunnað1) мочь, быть в состоянии; уметь2) знатьkunna e-ð utan bókar — знать что-л. наизусть
kunna lag á e-u — разбираться [знать толк] в чём-л.
kunna e-s skil — знать что-л., разбираться в чём-л.
3) нравитьсяég kann ekki við þetta — мне это не нравится; мне это неприятно
hann kann að koma — он, возможно, придёт
◊kunna sig vel — быть воспитанным, уметь вести себя
kunna e-m þakkir — быть благодарным кому-л.
-
116 lag
[la:q̌]n lags, lög1) слой, пласт2) порядокkoma e-u í samt lag — привести что-л. в порядок
fara [ganga, færast] úr lagi — оказаться в беспорядке, прийти и беспорядок
þetta er í lagi [laijɪ] — это в порядке
allt í lagi — всё в порядке; договорились; ничего (ответ на извинение и т. п.)
það er allt í lagi, að þú farir — можешь спокойно идти
3) способ, образmeð þessu lagi — так, таким образом
komast upp á lagið með e-ð — научиться делать что-л. правильно
leita lags um e-ð — пытаться делать что-л. правильно
sá kann nú lagið á því — он знает, как тут быть
4) умение, сноровка, ловкость5) мелодия, мотив6) укол, удар8) pl законbrjóta lög á e-m — поступить незаконно с кем-л.
eins og lög gera ráð fyrir — естественно, как и следует ожидать
9)í meira lagi — довольно, немало
í síðasta lagi kl. 12 — не позднее 12 часов
í lengstu lög — как можно дольше, до последнего момента
◊leggja lag sitt við e-n — общаться с кем-л.
-
117 leggja
[lεg̊ʲ:a]legg, lagði [laqðɪ], lögðum, lagt [laχtʰ]1. vt1) кластьleggja e-ð fyrir e-n — а) класть что-л. перед кем-л.; б) поручать кому-л. что-л.
2) закладывать, основывать, строить3) подбивать, обшивать, отделывать4) ( e-ð á e-n) нагружать, обременить (кого-л. чем-л.)leggja mikið á sig — напряжённо работать, напрягаться
5) ( e-ð á e-n) фольк. околдовать (кого-л. чем-л.)6)leggja hatur á e-n — (воз)ненавидеть кого-л.
leggja hug á e-n — (за)интересоваться кем-л.; (по)любить кого-л.
leggja stund á e-ð — заниматься чем-л.; изучать что-л.
leggja illt til e-s — а) причинить кому-л. зло; б) плохо отзываться о ком-либо
leggja e-ð að jöfnu — оценивать что-л. одинаково, не делать различия между чем-л.; 8): leggja að e-m að gera e-ð настаивать на выполнении кем-л. чего-л.
7)leggja að e-m að gera e-ð — настаивать на выполнении кем-л. чего-л.
2.vi:leggja á [af] stað — отправляться [пускаться] в путь, выходить, выезжать, вылетать
leggja að landi — подходить к берегу, пришвартовываться
3.imp:ilm leggur af þessu — это пахнет [издаёт запах]
□4. leggjast (pp masc lagztur, pp fem lögzt, pp neutr lagzt)1) ложиться; становитьсяlagztur — а) лёгший; б) (в)ставший на якорь
2) (тж. leggjast í rúmið) слечь ( о больном); hann lagðist í lungnabólgu он заболел воспалением лёгких и слёг3) поплыть4)leggjast djúpt — быть глубокомысленным, напрягать ум
þetta leggst illa í mig — боюсь, что это плохо кончится
leggjast á eitt — объединяться, сотрудничать
□5.◊leggja árar í bát — сдаться, отказаться от борьбы
láta e-ð undir höfuð leggjast — не сделать чего-л.
-
118 leika
[lεi:kʰa]I. f leiku, leikurII. leik, lék, lékum, leikið1. vt (D, A), vi1) играть (в разн. знач.)2) двигаться3) выполнять, делать4) обращатьсяhann lék hana illa [grátt] — он обошелся с ней плохо
□2. leika sér2) ( að e-u) играть (с чем-л.); легко [играючи] делать (что-л.)◊grunur leikur á því — подозревают, что…
orð leikur á, að… — говорят, что…
-
119 lengja
[liεηʲg̊ʲa]I. f lengju, lengjurII. lengdi [lεiηd̥ɪ]1. vtудлинять; продлевать2.imp:3. lengjastIII.vimp lengdi: -
120 leyti
[lεi:tʰɪ]n1)að öllu leyti — во всех отношениях, целиком и полностью
að öðru leyti — в других отношениях, в остальном
ég fyrir mitt leyti — я лично, я со своей стороны, что касается меня
2)um sama leyti — в то же время, (примерно) тогда же
um hvaða leyti — в какое время, когда
См. также в других словарях:
Essu — (avant les années 1930: Jeß) est un village estonien de 332 habitants (2006) situé dans le Virumaa occidental et appartenant à la commune d Haljala. Il est connu pour son manoir. Il a été mentionné pour la première fois sous le nom de Gesse en… … Wikipédia en Français
Essu — 59.4326.370556 Koordinaten: 59° 26′ N, 26° 22′ O … Deutsch Wikipedia
essu — esiliina Mä menin sit avaa dörtsin ja mul oli essu päällä … Suomen slangisanakirjaa
ESSU — K Line (Regional » Railroads) … Abbreviations dictionary
ESSU — ICAO Airportcode f. Eskilstuna (Sweden) … Acronyms
essu — au dessus barbecue ci dessus dessus fessu fessue là dessus pardessus processus ressue reçu reçue reçut … Dictionnaire des rimes
éssu — déçu déçue déçut revécue vécue … Dictionnaire des rimes
ESSU — ICAO Airportcode f. Eskilstuna ( Sweden) … Acronyms von A bis Z
ESSU — abbr. K Line [railway pool code] … Dictionary of abbreviations
Èsù — ESSU, también llamado Eshu, Esu o Exu, es quizá la más compleja y difícil de comprender de las divinidades de origen yoruba. Según algunos estudiosos, la etimología de la palabra Essu proviene de la palabra E su, la esfera, o esfera, queriendo… … Wikipedia Español
Espoon Suunta — (EsSu) is an orienteering club from Espoo, Finland with a strong interest in advancing the elite orienteering as well as youth orienteering and adult fitness orienteering in the western Helsinki capital area.Espoon Suunta was founded in 1988,… … Wikipedia