-
1 ábyrgur
-
2 áhugi
-
3 bresta
v (brest, brast, brustum, brostið)1. prasknout, puknoutTaugin brast í sundur.2. přijít (náhle), vypuknout (bouře)3. chybět, scházetMig brestur þekkingu á þessu. -
4 detta
v (dett, datt, duttum, dottið)spadnout, upadnout (hrapa)Ég datt í það á laugardaginn. (verða drukkinn)Allt í einu datt úr mér hvað þetta heitir á íslensku.Mig langar ægilega að blanda mér í umræðuna hér, en mér dettur ekkert í hug.Samkvæmt þeim upplýsingum sem ég datt ofan á eru á sjöunda hundrað þúsund læknar í Kína...Ég datt út af um sjöleytið og var að vakna rétt í þessu. -
5 drífa
v (acc) (dríf, dreif, drifum, drifið)1. pohánět, hnátBeltið drífur viftuna. (vélarkraftur)2. přihnat se, hrnout se, táhnout (dav lidí ap.)En ok, 5 manns á blogginu mínu búnir að segja mér að gera þetta, þannig að ég dríf í þessu.Ég ákvað aðeins að blogga áður en ég dríf mig í vinnuna. -
6 eiga
If (-u, -ur)vlastnictvíHúsið er í eigu fjölskyldunnar.IIv (acc) (á, átti, áttum, átt)1. mít, vlastnit2. měl by, měla by, měl bys atd. (při doporučeních a radách)Þú átt að gera þetta. (hjálparsögn)Ég á bágt með að trúa þessu.Ég á ekki vináttu ykkar skilið. (verðskuldun)Ég vona að ég eigi ekki þriggja mánaða fangelsisdóm yfir höfði mér vegna þessara orða. Já, ég get ekki ímyndað mér að eiga yfir höfði mér reiði Lífar.Ég á fyrir bæði nýrri tölvu og X-box.Ég á gott að eiga svona marga góða vini.Hún á heima í höfuðborg Íslands.Mér fannst Hanna Þóra syngja frábærlega vel, stillti sig um óperutakta í lögum þar sem það á illa við.....sem hún á inni á kortinu sínu.Ég kíki í heimsókn ef ég á leið hjá...Ég ligg í rúminu og stari út í loftið. Ég veit að ég á margt ógert.Loki á orustu við Heimdall, og verður hvor annars bani.Nuddið er mikilvæg hjálp þar sem aðskilnaður hefur orðið á milli móður og barns, einkum ef hann á sér stað strax eftir fæðingu.Þeir eiga ekki skap saman.Við sem búum úti á landsbyggðinni vitum að hún á undir högg að sækja og þess vegna er óskaplega létt að tala eins og..Unnið með orðabók þar sem það á við. Fylgið stígum, slóðum og kindagötum þar sem það á við.Og skal ég útskýra hvað ég á við, að fólk á meginlandinu segist aldrei vera ferðast til Evrópu.. (meina) Hvað áttu við?Það á ekki lengur við.Ég á við smá vandamál að stríða. Ég á við hræðilegt vandamál að stríða. -
7 falla
v (fell, féll, féllum, fallið)1. spadnout, padat2. padnout, být zabit3. proudit, téciÁin fellur til sjávar. (streyma)4. líbit se, mít rádMér fellur þetta vel. (líka)5. padnout (šaty ap.), sedět, pasovatÞað var svo haustið 1994 að tilstuðlan ErkiTíðar hátíðarinnar að hann féllst á að semja nýtt elektrónískt tónverk... (samþykki)Nemendur sem falla á prófi eiga rétt á því að prófdómari yfirfari úrlausnir þeirra. (standast ekki próf)Þegar Laxness féll frá missti íslenska þjóðin sitt höfuðskáld.Margt sem þarna kemur fram var í þann veginn að falla í gleymsku.Mér fallast hendur yfir öllu námsefninu sem ég þarf að lesa fyrir prófið. / Ég hef svo margt að segja að mér fallast hendur.Mér fellur þetta ógæfuspor þungt og skil ekki rökin fyrir þessu rugli.Mér fellur þetta ekki. Mér fellur þetta vel.Mér fellur vel við nágrannann. / Mér fellur vel við hann.Æfing féll niður. -
8 flýta
v (dat) (-ti, -t)spěchat, pospíchatÞeir eru ekkert að flýta sér, þeir hafa bara gleymt því hvað það er gott fyrir sálina að slaka aðeins á og gefa sér góðan tíma. -
9 frásögn
f (-sagnar, sagnir)reportáž, vyprávěnífrásögn af ferðinni; hefja frásögnina á þessu -
10 færa
v (acc) (-ði, -t)1. pohybovat (se), (po)hnout (se)Hann færði sig strax. (flytja)2. přinést (koma með)Hann heldur að þú færir henni gjafir.Nauðsynlegt er að þær komi að ákvörðunum um hvernig vatn er notað til þess að ríki þeirra færi sér í nyt þekkingu þeirra, hæfni og vinnuframlag.Hann færir sig í annað sæti.Ég reyndi líka að færa til betri vegar stofnanastílinn tilgerðarlega sem leitast hafði verið við að koma greininni í.Ríkissjóður ætti annars að byggja hér hesthús, bætti hann við eftir ofurlitla umhugsun, hesthús, sem mætti færa úr stað alveg eins og tjöldin og matarskúrinn okkar.Flóðin í Tékklandi og Þýskalandi færast í aukana.Misskilningur á þessu hefur oft komið fram í spurningum til okkar og virðist vera að færast í vöxt.Það hefði sér fallið mjög svo þungt, en ekki séð það mögulegt að færast undan. / Ég reyndi að færast undan, en þú krafðist þess. -
11 gera
v (acc) (gerði, gert)1. dělatÉg held að Páll hafi verið að gera að gamni sínu.Ég hvarf í burtu og ákvað að láta hana ekki sjá mig aftur fyrr en að hún myndi gera boð eftir mér formlega.Breytingarnar á lækningatækni hafa gert það að verkum að hægt er að gera aðgerðir sem voru óhugsandi fyrir hálfri öld.Ég skrifa ekki fyrir markað, til að verða vinsæll eða gera öðrum til geðs.Hún kom á fundinn og gerði grein fyrir hlutverki sínu og skrifstofunnar.Það var þá fyrst sem ég skildi, gerði mér raunverulega ljóst, hve heppin við höfðum verið.Ég skrópaði iðulega eða gerði mér upp veikindi.Ég geri mér fulla grein fyrir að vatnið er dýrmætasta auðlind okkar.Hann vinnur við að gera upp hús. (viðgerð)gera upp reikning - založit účet (uppgjör)Manstu eftir konunni, sem ætlaði að gera út af við þig í brunninum?Ingþór gerði við tvö dekkin svo fólkið gæti haldið áfram ferð sinni.Að gera villu er mannlegt - að kenna öðrum um það er mannlegra.Það gerir ekkert til þó þú getir ekki borgað núna.Þetta gerist oft. (atburður)gerast læknir, prestur (verða) -
12 gráta
v (acc) (græt, grét, grétum, grátið)plakat, brečetgráta sárt; gráta eins og barn; gráta yfir/út af þessu -
13 haga
v (dat) (-aði)1. chovat se2. seřadit, uspořádat -
14 hleypa
v (acc) (-ti, -t)srazit (mléko ap.), ztuhnoutÞað var sýnilega ómögulegt að hleypa honum upp að þessu sinni. -
15 huga
v (-aði) -
16 leyti
In neskl1. respekt, úcta2. časIIadv frázeÉg datt út af um sjöleytið og var að vakna rétt í þessu. -
17 ljúka
v (dat) (lýk, lauk, lukum, lokið)ukončit (klára) -
18 lofa
v (acc) (-aði)1. chválitlofa hana; lofa listaverkið2. ((dat)) - slíbit3. ((dat+acc)) - dovolit, povolitÉg lofaði henni að dansa. -
19 læsa
v (acc/dat) (-ti, -t)1. zamknoutÉg læsti hana inni í herberginu sínu á næturnar og fyrst grét hún og barði í hurðina enn síðan fór hún upp í rúm og nennti þessu ekki lengur.2. rozšířit seEldurinn læsti sig um húsið. -
20 meina
v (acc) (-ti, -t)1. mínit, mít na mysli2. domnívat se, mysletÉg meina að þú eigir að læra meira.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Essu — (avant les années 1930: Jeß) est un village estonien de 332 habitants (2006) situé dans le Virumaa occidental et appartenant à la commune d Haljala. Il est connu pour son manoir. Il a été mentionné pour la première fois sous le nom de Gesse en… … Wikipédia en Français
Essu — 59.4326.370556 Koordinaten: 59° 26′ N, 26° 22′ O … Deutsch Wikipedia
essu — esiliina Mä menin sit avaa dörtsin ja mul oli essu päällä … Suomen slangisanakirjaa
ESSU — K Line (Regional » Railroads) … Abbreviations dictionary
ESSU — ICAO Airportcode f. Eskilstuna (Sweden) … Acronyms
essu — au dessus barbecue ci dessus dessus fessu fessue là dessus pardessus processus ressue reçu reçue reçut … Dictionnaire des rimes
éssu — déçu déçue déçut revécue vécue … Dictionnaire des rimes
ESSU — ICAO Airportcode f. Eskilstuna ( Sweden) … Acronyms von A bis Z
ESSU — abbr. K Line [railway pool code] … Dictionary of abbreviations
Èsù — ESSU, también llamado Eshu, Esu o Exu, es quizá la más compleja y difícil de comprender de las divinidades de origen yoruba. Según algunos estudiosos, la etimología de la palabra Essu proviene de la palabra E su, la esfera, o esfera, queriendo… … Wikipedia Español
Espoon Suunta — (EsSu) is an orienteering club from Espoo, Finland with a strong interest in advancing the elite orienteering as well as youth orienteering and adult fitness orienteering in the western Helsinki capital area.Espoon Suunta was founded in 1988,… … Wikipedia