Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

escudo

  • 1 escudo

    escudo s.m. (pl.inv. o escudos) (Numism,Econ) escudo.

    Dizionario Italiano-Francese > escudo

  • 2 escudo

    escudo [es'ku:dəʊ]
    escudo m

    Un panorama unique de l'anglais et du français > escudo

  • 3 escudo

    es.cu.do
    [esk‘udu] sm écu.
    * * *
    [iʃ`kudu]
    Substantivo masculino (unidade monetária) escudo masculin
    (arma) bouclier masculin
    * * *
    nome masculino
    1 (arma) bouclier

    Dicionário Português-Francês > escudo

  • 4 escudo

    formerly escudo m

    English-French business dictionary > escudo

  • 5 escudo

    Dictionnaire anglais-français de géographie > escudo

  • 6 volcán-escudo

    volcan effusif; volcan-bouclier

    Dictionnaire anglais-français de géographie > volcán-escudo

  • 7 اسكودة

    escudo

    Dictionnaire Arabe-Français > اسكودة

  • 8 eskudo

    escudo

    Dictionnaire espéranto-français > eskudo

  • 9 cifrão

    nome masculino
    symbole représentatif de l'escudo (ancienne monnaie portugaise)

    Dicionário Português-Francês > cifrão

  • 10 pau

    [p‘aw] sm 1 bois, bâton. 2 vulg bitte ou bite, zob, queue.
    * * *
    [`paw]
    Substantivo masculino bâton masculin
    Substantivo masculino plural (naipe de cartas) trèfle masculin
    * * *
    nome masculino
    1 (de madeira) bâton
    pau de vassoura
    manche à balai
    jogo do pau
    jeu du bâton
    2 ( madeira) bois
    colher de pau
    cuillère en bois
    3 (de giz, de incenso) bâton
    pau de incenso
    bâton d'encens
    4 [em desuso] coloquial escudo
    quinhentos paus
    cinq cents escudos
    bon à tout faire
    ouvrir l'œil, se méfier
    être du bois dont on fait les flûtes
    les cordonniers sont les plus mal chaussés

    Dicionário Português-Francês > pau

  • 11 эскудо

    n
    gener. escudo (денежная единица Португалии, Чили)

    Dictionnaire russe-français universel > эскудо

  • 12 CHIMALLI

    chîmalli:
    Bouclier.
    Esp., rodela, adarga paves o cosa semejante. Dyckerhoff 1970,187.
    " mîtl chîmalli ", guerre, bataille.
    " in chîmalli, in tlahuiztli ", le bouclier et les armes.
    Launey II 150 et Sah6,14.
    Dans une énumération des pièces qui constituent les parures honorifiques (tlahuiztli).
    Sah2,123 = Sah 1927,179.
    " nâhui îmîuh ic quicentzitzquia in îchîmal ", il tient ses quatre flèches en même temps que son bouclier. Sah12,53.
    " ôticahcocuico îtlân tac in chîmalli, in tehuehuelli ", tu as levé, tu as pris le bouclier, le petit bouclier. C'est ainsi que la sage-femme s'adresse à la femme qui vient d'accoucher. Sah6,179.
    " centetl chîmalli teôcuitlatica nenepaniuhqui ", un bouclier croisé d'or.
    Parure de Xiuhteuctli, faussement attribuée à Quetzalcoatl. Sah 12, 11.
    " chîmalli teôcuitlatica ihtixapoh ", un bouclier dont le centre est perçé d'un disque d'or. Parure de Quetzalcoatl. Sah12,12.
    " niman mocencâhua, moyâôchihchîhuah, concuîh in chîmalli, in tlahuiztli ", alors les femmes se préparent, mettent leurs ornements guerriers, vont saisir les boucliers et les armes.
    Launey II 150.
    " quimmahmacac chîmalli tlahuiztli inic quinyâôtlalhuih ", il leur a distribué des boucliers et des armes avec lesquels il les a armés pour la guerre. W.Lehmann 1938,216.
    " in chîmalli, ihhuitica motzacua, mopepechoa ", les boucliers sont couverts, recouverts de plumes - shields covered, overlaid with feathers. Sah9,92.
    " chîmalli xiuhtôtôtica tzacqui ", le bouclier recouvert des plumes bleu de cotinga - the shield was covered with blue cotinga feathers. Sah8,33.
    " in ihcuâc mihtôtiâya quimahmalacachoa in îchîmal ", quand elle dansait elle faisait tourner son bouclier. Sah2,92.
    " âc îmâc quimanilia in mîtl in chîmalli ", qui a placé dans ses mains la flèche et le bouclier (au sens qui lui a donné l'autorisation de combattre ?). W.Lehmann 1938,206.
    " chîmalli cuitlâchîxxoh ", des boucliers ornés d'yeux d'ours. Sah2,146.
    " tlaâhuitectli chîmalli ", un bouclier blanchi - Seler (Sah 1927,49) 'weissgetünchter Schild'.,
    Leon Portilla (Sah 1958a, 145) 'su escudo come (de rayo) de luz'. A.Mönnich 1969.
    Thelma D. Sullivan traduit 'The whitewashed shield'. Acad Hist MS 68v = ECN10,176.
    " chîmalli, côztic teôcuitlatl in tlatzotzontli ", le bouclier ouvragé en or fin - the shield was ringed with thin gold. Sah8,33.
    " îxpan onoc in ixquich nepapan tlahuiztli in chîmalli îhuân mâccuahuitl îhuân tilmahtli îhuân maxtlatl ", devant lui sont étendues les diverses parures de guerre, les boucliers et les épés et les manteaux et les pagnes - vor ihm (il s'agit de Moteuczoma) liegen alle Arten von Devisen, Schilde und Obsidiansschwerter, Schulterdecken und Schambinden.
    Sah 1927,179 = Sah2,123.
    " âtlacuezonan chîmalli ", Schild mit Emblemen der Wasserrose. (Seler 1890,150)
    Mönnich 1969,414.
    " cuappachiuhqui chîmalli ", mit Adlerfedern eingelegter Schild.
    " tlaiezihcuilôlli chîmalli ", mit Blutlinien bemalter Schild,
    " quetzalpoztecqui chîmalli ", ein zur Hälfte grün und zur Hälfte rot bemalter Schild.
    SGA II 433.
    * à la forme possédée.
    " îchîmal ", son bouclier.
    Parure de Tîzahuah, Mâcuîlocelôtl et Macuîltochtli. Sah9,84.
    " închîmal ", leurs boucliers.
    Que l'on brûlait lors des cérémonies funéraires. Launey II 292.
    " îchîmal zan tîzachîmalli ", son bouclier est un bouclier blanchi à la chaux. Sah2,155.
    " îchîmal ihhuichachapânqui nâuhcâmpa ", son bouclier est parsemé de plumes en quatre endroits - his shield with feather patches on four sections.
    Le texte espagnol dit: 'una rodela, como de red hecha, y en quatro partes tenja plumas ricas, malpuestas'. Décrit la parure de Nâhualpilli. Sah9,79.
    " îchîmal yeticah otlatl tlachîhualli, otlachîmalli nâuhcân tlapotônîlli cuâuhtlachcayotica ihhuichahchapânqui, motênêhua tehuehuelli ", il porte son bouclier, fait en bambou, le bouclier en bambou, orné de plumes en quatre endroits, orné de duvet d'aigle, semé de plumes, on l'appelle tehuehuelli. Sah12,52-53.
    " îchîmal tlâuhtemalacayoh ", son bouclier orné de cercles rouges.
    Décrit la parure de Macuîl callis Sah9,80.
    " îchîmal tlâuhtehuilacachîuhqui ", son bouclier a des cercles rouges.
    Décrit la parure de Xipe Totec. Sah1,40.
    " îchîmal ihuân îchicahuâz chîchîltic ", son bouclier et son bâton à sonnailles sont rouges.
    Décrit Xilonen. Sah2,103.
    " in îchîmal teôcuitlaihtixapoh ", son bouclier d'or est perforé en son centre.
    Décrit Teteoh înnân. Sah1,16.
    " îchîmal îhhuiteteyoh ", son bouclier est couvert de boules da duvet.
    " închîmal îmmaccuauh yetiuh ", ils portent leur bouclier, leur épée de bois garnie d'obsidiennes. Sah9,17.
    *\CHIMALLI avec reduplication.
    " quiquehquechpanoah quiquehquechpanohtihuîtzeh închihchîmal ", ils portent chacun sur leer épaule, ils viennent portant chacun sur leur épaule leer épée - they each bore on their shoulders, they wend bearing on their shoulders, their shields. Sah12,39.
    " in tlâtlaâltîltin închihchîmal îmmahmâccuauh yetiuh ", ceux qui ont été rituellement baignés portent chacun leur bouclier et leur épée de bois garnie d'obsidienne - the bathed slaves each had their shields (and) their obsidian-bladed swords. Sah9,64.
    Note: le sujet de yetiuh est închihchîmal îmmahmâccuauh.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CHIMALLI

  • 13 CHIMALTETEPONTLI

    chîmaltetepontli:
    Bouclier orné de pattes de tigre et d'aigle en mosaique de plumes.
    'Patas de escudo', es un aderezo usado para las fiestas de la veintena decima. Tenia piernas de tigre y aguila en dibujo de pluma. Cf. Sah HG II 29,13
    Form: sur tetepontli, morph.incorp. chîmal-li.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CHIMALTETEPONTLI

  • 14 CUAUHPETLATL

    cuâuhpetlatl:
    Natte faite avec la dépouille d'un aigle.
    *\CUAUHPETLATL métaphor., soldat brave, entreprenant (Sah.).
    Litt. natte de l'Aigle (estera del aguila). Joint à 'ocêlôpetlatl', signifie comme l'indique Sahagun au livre VI cap 43 'la defensa y escudo de la ciudad'. On désignait par ces mots l'Ordre du Soleil (la Orden del Sol) conme l'appelle Duran c'est à dire la congrégation des soldats spécialement dédiés au culte solaire. Garibay 1971 II 402.
    " in cuâuhpetlatl in ocêlôpetlatl îpan cateh ", ceux qui sont sur la natte de l'Aigle sur la natte du Jaguar. Désigne les membres de l'ordre des Aigles et des Jaguars. Se recrutent parmi ceux qui ont été formés au calmecac. Sah6,214.
    Cf. aussi le locatif cuâuhpetlapan.
    Form: sur petlatl, morph.incorp. cuâuh-tli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUAUHPETLATL

  • 15 HUAPALCHIMALLI

    huapalchîmalli:
    Bouclier en bois.
    Esp., escudo de madera (S2).
    " hueyi huapalchimalli ", mantelet.
    Form: sur chîmalli, morph.incorp. huapal-li.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > HUAPALCHIMALLI

  • 16 TLAAHUITECTLI

    tlaâhuîtectli:
    Blanchi, crépi (en parlant d'un mur, mais aussi d'un bouclier).
    Esp., cosa enxaluegada, (M).
    " tlaâhuitectli chîmalli ", un bouclier blanchi - Seler (Sah 1927,49) 'weissgetünchter Schild'.,
    Leon Portilla (Sah 1958a, 145) 'su escudo come (de rayo) de luz'. A.Mönnich 1969.
    Thelma D. Sullivan traduit 'The whitewashed shield'. Acad Hist MS 68v = ECN10,176.
    Form: nom d'objet sur âhuîtequi.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAAHUITECTLI

  • 17 XIUHCHIMALLI

    xiuhchîmalli:
    Bouclier orné de mosaique de turquoise.
    Allem., der Türkisschild. SGA II 431.
    Esp., Escudo de turquesa.
    Insignia de honor. Cf. Sah HG III 6,8.
    Cité en Sah 1952,168:6.
    " in quetzalpatzactli, quetzalpanitl, zacuampanitl, xiuhtôtôêhuatl, tzinitzcanêhuatl, machoncotl, xiuhchîmalli, teôcuitlayacapâpalôtl, teôcuitlanacaztepoztli ".
    Sah 1952,170:13-14s
    " îxiuhchîmal, xiuhtica tlatzacualli chîmalli îmac mani ", der Türkisschild, der mit Türkisen gepflasterte Schild (mit Türkismosaik) ruht auf seinem Arm.
    Décrit Payinal. Sah 1927,34.
    " xiuhchîmalli îhuân quetzalichpetztli tzalaiyoh ", Türkis Rundschilde und das aus klarer und gläntzender Quetzal-Agavenfaser gefertigte. Sah 1952, 190:11.
    " in quetzalapanehcayôtl îhuân in xiuhchîmalli ", the quetzal feather head devices and the turquoise mosaic shields. Parures de guerre des Toltèques. Sah3,22.
    Nach Sahagun HG IX wurde diese Schilde aus Coatzacualco d.h. Tabasco importiert.
    SGA II 431.
    Form: sur chîmalli, morph.incorps xihu-(i)-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > XIUHCHIMALLI

  • 18 volcán

    Dictionnaire anglais-français de géographie > volcán

См. также в других словарях:

  • Escudo — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Escudo (desambiguación). Oficial de policía con escudo transparente de policarbonato. Un escudo es un arma defensiva activa utilizada para protegerse de la …   Wikipedia Español

  • escudo — (Del lat. scutum). 1. m. Arma defensiva, que se lleva embrazada, para cubrirse y resguardarse de las armas ofensivas y de otras agresiones. 2. Chapa de acero que llevan las piezas de artillería. 3. Unidad monetaria en distintos países y épocas. 4 …   Diccionario de la lengua española

  • escudo — sustantivo masculino 1. Arma defensiva antigua formada por varias capas de cuero o por una lámina de metal que se sostenía con el brazo para cubrirse: llevar escudo, protegerse con un escudo. Con la aparición de las armas de fuego, el escudo dejó …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Escudo — (spanisch/portugiesisch „(Wappen )Schild“) ist der Name folgender Währungen: Portugiesischer Escudo Spanischer Escudo Kap Verde Escudo Escudo (Portugiesisch Timor) (Escudo de Timor) Chilenischer Escudo (1962 1975) Mosambikanischer Escudo (1914… …   Deutsch Wikipedia

  • escudo — ESCÚDO, escudos, s.m. Denumire a unităţii băneşti din Portugalia. – cuv. port. Trimis de LauraGellner, 20.02.2008. Sursa: DEX 98  escúdo s. m. Trimis de siveco, 20.02.2008. Sursa: Dicţionar ortografic  ESCÚDO s.m. Unitate monetară în Portugalia …   Dicționar Român

  • escudo — [ ɛskydo; ɛskudo ] n. m. • 1877; mot port.→ 1. écu ♦ Unité monétaire portugaise. Cent escudos. Unité monétaire cap verdienne. ● escudo nom masculin (portugais escudo, écu) Ancienne monnaie espagnole d or ou d argent, portant un écu. Ancienne… …   Encyclopédie Universelle

  • escudo — (en tecnología de las radiaciones) material para evitar o reducir el paso de partículas cargadas o de radiaciones. Un escudo puede estar diseñado según la radiación que se pretende que absorba, como un escudo de rayos gamma, o según la clase de… …   Diccionario médico

  • escudo — Spanish and Portuguese coin, 1821, from Sp./Port. escudo, from L. scutum shield (see HIDE (Cf. hide) (n.1)). Also Cf. ECU (Cf. ecu) …   Etymology dictionary

  • escudo — s. m. 1. Arma defensiva com que se cobria o corpo dos golpes das armas brancas. 2. Peça onde se representam as armas da nobreza. 3. Pedaço de casca com borbulha que se tira de uma árvore para enxertar noutra. 4. Prato ou concha de balança. 5. … …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Escudo — Escudo, 1) Antilleninsel an der Nordostküste von Venezuela, Provinz Cumana, gegenüber der Mündung des Aragua; 2) (E. de Veragua), Fluß in der Provinz Veragua des centralamerikanischen Staates Isthmo od. Panama, fließt in den Panamagolf des… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Escūdo — (span.), d.i. Thaler; daher E. al Sol (Sonnenthaler, Sonnenkrone), ehemalige spanische Silbermünze = 32 Reales de Vellon od. 2 Thlr. 91/4 Sgr., bei Bestimmung großer Aussteuern gewöhnlich. E. de oro, in Spanien halbe Goldpistole von 2 Piastern,… …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»