-
21 escapar de buena
гл.общ. еле унести ноги -
22 escapar del control
гл.экон. избегать от контроля, уклоняться от контроляИспанско-русский универсальный словарь > escapar del control
-
23 escapar del trueno y dar en el relámpago
Испанско-русский универсальный словарь > escapar del trueno y dar en el relámpago
-
24 escapar en una tabla
гл.общ. (salvarse) вывернуться, (salvarse) спастись чудомИспанско-русский универсальный словарь > escapar en una tabla
-
25 Escapar como el diablo a la cruz (al agua bendita).
1) Бежать, как черт от ладана.2) Боятся, как черт ладана.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Escapar como el diablo a la cruz (al agua bendita).
-
26 Escapar del trueno y dar en el relámpago.
1) Из кулька в рогожку.2) Из огня да в полымя.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Escapar del trueno y dar en el relámpago.
-
27 escapar a uña de caballo
Universal diccionario español-ruso > escapar a uña de caballo
-
28 escapar(se) de la cárcel
бежать из тюрьмы (из места заключения)El diccionario Español-ruso jurídico > escapar(se) de la cárcel
-
29 escapar(se) de la cárcel
бежать из тюрьмы (из места заключения)El diccionario Español-ruso jurídico > escapar(se) de la cárcel
-
30 dejar escapar
1) упусти́ть; потеря́ть ( возможность)dejó escapar un suspiro — у него́ вы́рвался вздох
3) неча́янно, недо́лго ду́мая ( сказать что-л); оброни́ть; сморо́зить, бря́кнуть разг -
31 sem escapar
-
32 dejar escapar
гл.1) общ. (выпустить жидкость, газ) спустить, (произнести) обронить, (упустить) пропускать, (упустить) пропустить, упускать, упустить, выронить (de la mano)2) разг. (упускать из-за невнимательности) зевать, прозевать (момент и т. п.), проворонить (случай и т. п.)3) неодобр. прохлопать (упустить)4) прост. воронить, проморгать -
33 dejar escapar los gases
гл.общ. пропускать газИспанско-русский универсальный словарь > dejar escapar los gases
-
34 dejar escapar una palabra
гл.общ. обронить словоИспанско-русский универсальный словарь > dejar escapar una palabra
-
35 hacer escapar
гл.спец. (dejar) травить -
36 no podrás escapar por la tangente
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > no podrás escapar por la tangente
-
37 deixar
I vt1) отпускать, выпускать ( из рук)2) оставлять, покидать, бросать3) оставлять ( что-л кому-л)4) оставлять, забывать5) оставлять, предоставлять6) оставлять, прекращать7) завещать8) опускать, пропускать9) отсрочить, отложитьdeixar para mais tarde — отложить, оставить на более поздний срок
10) конструкция deixar + инфинитив выражает допущение того, что выражено инфинитивомdeixar fazer — давать, позволять
deixar passar — 1) пропустить, дать дорогу 2) оставить без внимания
II videixar escapar — 1) упустить, выпустить 2) издать ( звук)
переставать, бросатьdeixa disso! — оставь(те)!, перестань(те)!
••- deixar em liberdade
- deixar de lado
- deixar em branco
- deixar a vida
- deixar a vida o mundo
- deixar alguém pasmado
- deixa!
- ora deixe-me!
- deixá-lo! -
38 salir por la tangente
Испанско-русский универсальный словарь > salir por la tangente
-
39 бежать
несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. бегать)1) correr viбежа́ть со всех ног — correr a todo correrбежа́ть во весь дух — correr a todo pulmónбежа́ть ры́сью — trotar vi, ir al trote2) ( о времени) correr vi, pasar viмолоко́ бежи́т разг. — la leche se va (se sale)4) ( о дороге) extenderse (непр.), dirigirseбежа́ть от кого́-либо — escapar de alguien -
40 обронить
сов., вин. п.1) dejar caer ( una cosa); perder (непр.) vt ( потерять)2) ( произнести) dejar escaparоброни́ть сло́во — dejar escapar una palabra
См. также в других словарях:
escapar — escapar( se) a ou de escapar( se) ao (do) perigo; escapar se da cadeia. escapar( se) por escapou se pelo postigo … Dicionario dos verbos portugueses
escapar — verbo intransitivo,prnl. 1. Lograr salir (una persona o un animal) de [un lugar en que estaba encerrado]: Escapó con vida del asedio. El preso (se) escapó de la cárcel. Pensaba escapar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
escapar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: escapar escapando escapado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. escapo escapas escapa escapamos escapáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
escapar — (Del lat. ex, fuera, y cappa, capa). 1. intr. Salir de un encierro o un peligro. Escapar de la prisión, de la enfermedad. U. t. c. prnl.) 2. Salir, huir. U. t. c. prnl.) 3. tr. Hacer correr a un caballo con extraordinaria violencia. 4. librar (ǁ… … Diccionario de la lengua española
escapar — v. intr. 1. Ficar livre; ficar isento. = LIVRAR SE 2. Não ser envolvido em coisa má ou incômoda. 3. Subtrair se, fugir. 4. Não ser atacado. 5. Sair de doença ou de perigo. = SOBREVIVER 6. Passar da memória. 7. Passar despercebido. 8. Ser dito por … Dicionário da Língua Portuguesa
escapar — (Del lat. vulgar *excappare, salirse de un estorbo < cappa, capa.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Salir una persona o un animal de un peligro o de un lugar donde estaba encerrado: ■ escapó de los dos terremotos. REG. PREPOSICIONAL + a, de… … Enciclopedia Universal
escapar — v intr (Se conjuga como amar) 1 Salir una persona o un animal, sin que se note o por la fuerza, del lugar donde estaba encerrado o detenido: escapar de la cárcel, escapar un pájaro de su jaula 2 Lograr uno quedar libre de una amenaza, un peligro… … Español en México
escapar — {{#}}{{LM E15837}}{{〓}} {{ConjE15837}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE16249}} {{[}}escapar{{]}} ‹es·ca·par› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Salir o irse deprisa o a escondidas: • Cuando el ladrón oyó entrar al dueño, escapó por la puerta del jardín. Si… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Escapar — Infobox Single Name = Escapar Cover size = Border = Caption = Artist = Kudai from Album = Vuelo Released = 1 may, 2005 Format = Airplay, CD single, digital download Recorded = 2004 Genre = Pop Length = 4:48 Label = EMI Writer = Guz Producer = Guz … Wikipedia
escapar — (v) (Básico) conseguir salir de algún sitio donde se estaba encerrado Ejemplos: Se han escapado dos presos de la cárcel de Madrid. Creo que escaparon por la ventana. Sinónimos: huir, salirse, liberarse (v) (Básico) evitar que ocurra a alguien… … Español Extremo Basic and Intermediate
escapar — hablar locuras; decir insensateces; ser insensato; cometer un desacierto; actuar neciamente; cf. hablar cabezas de pescado, fallarle, tener un tornillo suelto, patinar, patinarle, escapársele los enanos; estás puro escapando; ¡cómo se te ocurre… … Diccionario de chileno actual