-
1 дочистить рыбу
-
2 снимать чешую
escamar vi, tirar as escamas -
3 écailler
[ekaje]Verbe transitif escamarVerbe pronominal descascar* * *[ekaje]Verbe transitif escamarVerbe pronominal descascar -
4 écailler
[ekaje]Verbe transitif escamarVerbe pronominal descascar* * *I.écailler ekɑje]verbo(peixes, répteis, pele) escamardescamarII.(verniz, tinta) estalardescamar -
5 зашелушиться
-
6 чистить
нсвlimpar vt, assear vt; ( очищать) purificar vt; ( мыть) lavar vt; ( щеткой) escovar vt; ( скребницей) almofaçar vt; ( зубы) escovar vt; ( пылесосом) aspirar vt, limpar com aspirador; (обувь ваксой, кремом) engraxar vt; ( до блеска) lustrar vt; ( удалять ненужное) tirar vt; (овощи, фрукты) descascar vt, tirar a casca de; ( рыбу) escamar vt, descamar vt; ( картофель) descascar ( batatas); прн рзг (организацию, учреждение) proceder a depuração, depurar vt; прст ( обворовывать) limpar vt; cardar vt fam; прст ( ругать) descompor vt -
7 descale
de.scale[di:sk'eil] vi 1 tirar o sarro de (cachimbo) ou crosta que se forma no interior de uma chaleira como resultado da ação dos elementos químicos que se encontram na água. 2 escamar, descamar. -
8 desquamate
des.qua.mate[d'eskwəmeit] vt+vi Surg escamar, esfolar. -
9 desquamation
des.qua.ma.tion[deskwəm'eiʃən] n Surg escamação, esfolamento, ato ou efeito de escamar. -
10 exfoliate
ex.fo.li.ate[eksf'oulieit] vt+vi 1 esfoliar(-se), desfolhar(-se). 2 descascar, escamar-se. -
11 flake
[fleik] 1. noun(a very small piece: a snowflake.) floco2. verb((usually with off) to come off in flakes: The paint is flaking.) descascar- flaky- flake out
- flaked out* * *flake1[fleik] n 1 floco. 2 lasca, lâmina, camada. 3 chispa, fagulha, faísca. 4 Amer coll pessoa instável e não confiável. • vt+vi 1 escamar. 2 lascar(-se), fender-se em lascas. 3 cobrir de flocos.————————flake2[fleik] n 1 tabuleiro. 2 estrado para secar peixe. 3 Naut andaime volante. 4 caniçada. -
12 scale
I [skeil] noun1) (a set of regularly spaced marks made on something (eg a thermometer or a ruler) for use as a measure; a system of numbers, measurement etc: This thermometer has two scales marked on it, one in Fahrenheit and one in Centigrade.) escala2) (a series or system of items of increasing or decreasing size, value etc: a wage/salary scale.) escala3) (in music, a group of notes going up or down in order: The boy practised his scales on the piano.) escala4) (the size of measurements on a map etc compared with the real size of the country etc shown by it: In a map drawn to the scale 1:50,000, one centimetre represents half a kilometre.) escala5) (the size of an activity: These guns are being manufactured on a large scale.) escalaII [skeil] verb(to climb (a ladder, cliff etc): The prisoner scaled the prison walls and escaped.) escalarIII [skeil] noun(any of the small thin plates or flakes that cover the skin of fishes, reptiles etc: A herring's scales are silver in colour.) escama- scaly* * *scale1[skeil] n 1 escama. 2 camada fina, crosta. 3 Ent cochonilha. • vi 1 escamar, remover escamas. 2 descascar. to scale off esfoliar.————————scale2[skeil] n 1 prato de balança. • vt pesar. the calf scales 125 pounds / o vitelo pesa 125 libras.————————scale3[skeil] n 1 escala, seqüência, série de graus. 2 graduação, régua, metro, instrumento de medida. 3 escala: proporção de tamanho. 4 extensão, tamanho. 5 Mus escala. • vi 1 reduzir, baixar em certa proporção. 2 representar em escala. 3 escalar, subir, ascender. on a large scale em larga escala. plain scale tamanho natural (desenho). reduced ( enlarged) scale escala reduzida (aumentada). to scale down reduzir proporcionalmente. -
13 shell
[ʃel] 1. noun1) (the hard outer covering of a shellfish, egg, nut etc: an eggshell; A tortoise can pull its head and legs under its shell.) concha2) (an outer covering or framework: After the fire, all that was left was the burned-out shell of the building.) esqueleto3) (a metal case filled with explosives and fired from a gun etc: A shell exploded right beside him.) projéctil2. verb1) (to remove from its shell or pod: You have to shell peas before eating them.) descascar2) (to fire explosive shells at: The army shelled the enemy mercilessly.) bombardear•- come out of one's shell
- shell out* * *[ʃel] n 1 casca, concha, carapaça, casco (de um animal). 2 casca, cápsula (que cobre semente). 3 parte externa, aparência. 4 Amer barco de corrida, muito leve. 5 forma para pastéis ou bolos. 6 cartucho, granada, bomba. 7 madeiramento, armação, estrutura (de casa, de navio). • vt+vi 1 tirar de casco, de casca, de concha, descascar. 2 sair, cair da casca. 3 separar trigo das espigas. 4 bombardear. to come (ou crawl) out of the shell, to be brought out of the shell sair da casca, começar a ficar mais amistoso e menos tímido e reservado. to retire (ou crawl) into the shell fechar-se em conchas, tornar-se tímido. to shell off descascar-se, escamar-se. to shell out 1 gastar (dinheiro), contribuir. 2 sl pagar, Braz enfiar a mão no bolso. -
14 to shell off
to shell offdescascar-se, escamar-se. to shell out 1 gastar (dinheiro), contribuir. 2 sl pagar, Braz enfiar a mão no bolso. -
15 unscale
un.scale[∧nsk'eil] vt escamar.
См. также в других словарях:
escamar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: escamar escamando escamado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. escamo escamas escama escamamos escamáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
escamar — se com escamou se com ele; escamou se com a carta. escamar se por escamou se por o terem acordado … Dicionario dos verbos portugueses
escamar — verbo transitivo 1. Quitar (una persona) las escamas a [un pescado]: Tienes que escamar bien el besugo antes de ponerlo en el horno. Sinónimo: descamar. 2. Causar ( … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
escamar — v. tr. 1. Tirar a escama a. 2. Escarmentar; zangar, irritar. • v. intr. 3. Cobrir se de escamas. • v. pron. 4. Zangar se. 5. [Brasil] Fugir … Dicionário da Língua Portuguesa
escamar — (Del lat. desquamāre). 1. tr. Quitar las escamas a los peces. 2. Labrar en forma de escamas. 3. coloq. Hacer que alguien entre en cuidado, recelo o desconfianza. U. m. c. prnl.) … Diccionario de la lengua española
escamar — {{#}}{{LM E15815}}{{〓}} {{ConjE15815}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE16226}} {{[}}escamar{{]}} ‹es·ca·mar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{※}}col.{{¤}} {{♂}}Referido a una persona,{{♀}} hacer que entre en recelo o en desconfianza: • Me escamó que me… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
escamar — I (Derivado de escama < lat. squama.) ► verbo transitivo 1 Quitar las escamas a los peces. 2 Adornar una cosa con piezas en forma de escama. II (Probablemente derivado de escamonea.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 coloquial Causar recelo o… … Enciclopedia Universal
escamar — es|ca|mar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
escamar(se) — Sinónimos: ■ descamar, raspar, limpiar ■ desconfiar, recelar, sospechar, barruntar, temer, mosquearse, desazonarse, escarmentar Antónimos: ■ confiar, fiarse … Diccionario de sinónimos y antónimos
escamar — transitivo y pronominal coloquial desconfiar*, recelar, sospechar, estar a la defensiva, vislumbrar, andar con la mosca en la oreja (coloquial), temer … Diccionario de sinónimos y antónimos
escamar — tr. Quitar las escamas de los peces. Labrar dando figura de escamas. fig. Hacer que uno entre en cuidado o desconfianza … Diccionario Castellano