Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

esős

  • 1 дождливый

    * * *

    Русско-венгерский словарь > дождливый

  • 2 тот

    тот
    (та, то, те) 1. tiu;
    \тот и друго́й tiu kaj alia;
    ни \тот, ни друго́й nek tiu nek alia;
    \тот кто tiu, kiu;
    то, что... tio, kio...;
    2. (этот, другой) alia, tiu;
    на том берегу́ sur alia bordo;
    3. (тот самый) la sama;
    и́менно \тот ĝuste la sama;
    оди́н и \тот же ĉiam la sama;
    ♦ вме́сте с тем samtempe;
    ме́жду тем, тем вре́менем dume, intertempe;
    тем са́мым per tio sama;
    с тем, что́бы... por ke...;
    до того́, что... ĝis tia grado, ke...;
    к тому́ же krome, krom tio;
    ни то ни сё nek tio, nek alio;
    и тому́ подо́бное kaj similaj.
    * * *
    мест.
    (та, то, те) aquel (aquella, aquello, aquellos, aquellas); ese (esa, eso, esos, esas)

    в том магази́не — en aquella tienda

    на том берегу́ — en aquella orilla

    по ту сто́рону — de (en) aquel lado

    в тот раз — el otro día; la vez pasada

    с того́ вре́мени — desde entonces

    тот и́ли друго́й, тот и́ли ино́й — uno u otro

    е́сли не тот, так друго́й — si no es uno es otro

    ни тот, ни друго́й — ni uno ni otro

    (оди́н и) тот же — el mismo

    то́ же, то́ же са́мое — lo mismo

    э́тот чита́ет, а тот слу́шает — éste lee y aquel escucha

    он уже́ не тот — ya no es lo que era

    ••

    ни то ни сё — ni fu ni fa, ni una cosa ni otra, ni carne ni pescado; así así ( так себе)

    ни с того́ ни с сего́ — sin ton ni son, sin más ni más

    до того́, что ( до такой степени) — hasta tal punto que

    де́ло в том, что... — es que, el hecho es que

    к тому́ же — además

    тем са́мым — por lo tanto

    того́ и гляди́ — a lo mejor, mira que

    того́ и жди — de un momento a otro

    и без того́ — ya de por sí

    не без того́ — claro que sí; como no

    нет того́, что́бы (+ неопр.)en vez de (+ inf.)

    ме́жду тем, тем вре́менем — entre tanto, mientras tanto

    * * *
    мест.
    (та, то, те) aquel (aquella, aquello, aquellos, aquellas); ese (esa, eso, esos, esas)

    в том магази́не — en aquella tienda

    на том берегу́ — en aquella orilla

    по ту сто́рону — de (en) aquel lado

    в тот раз — el otro día; la vez pasada

    с того́ вре́мени — desde entonces

    тот и́ли друго́й, тот и́ли ино́й — uno u otro

    е́сли не тот, так друго́й — si no es uno es otro

    ни тот, ни друго́й — ni uno ni otro

    (оди́н и) тот же — el mismo

    то́ же, то́ же са́мое — lo mismo

    э́тот чита́ет, а тот слу́шает — éste lee y aquel escucha

    он уже́ не тот — ya no es lo que era

    ••

    ни то ни сё — ni fu ni fa, ni una cosa ni otra, ni carne ni pescado; así así ( так себе)

    ни с того́ ни с сего́ — sin ton ni son, sin más ni más

    до того́, что ( до такой степени) — hasta tal punto que

    де́ло в том, что... — es que, el hecho es que

    к тому́ же — además

    тем са́мым — por lo tanto

    того́ и гляди́ — a lo mejor, mira que

    того́ и жди — de un momento a otro

    и без того́ — ya de por sí

    не без того́ — claro que sí; como no

    нет того́, что́бы (+ неопр.)en vez de (+ inf.)

    ме́жду тем, тем вре́менем — entre tanto, mientras tanto

    * * *
    adj
    1) gener. aquel (aquella, aquello, aquellos, aquellas), aquello, aquél, aquélla, el que, ese (esa, eso, esos, esas; áà, áî, áå), ése (ésa, eso)
    2) colloq. aquella den
    3) obs. esotro (ese otro), estotro (este otro)

    Diccionario universal ruso-español > тот

  • 3 Постановление об услугах образования для иностранных студентов

    1) Abbreviation: ESOS (австр.; Education Services for Overseas Students Act)

    Универсальный русско-английский словарь > Постановление об услугах образования для иностранных студентов

  • 4 дай пять!

    v
    2) simpl. ¡choquen esos cinco!

    Diccionario universal ruso-español > дай пять!

  • 5 их

    их
    1. род. и. вин. п. от они́;
    2. в знач. мест. притяж. iliaj.
    * * *
    1) род. п., вин. п. от они
    2) мест. притяж. de ellos (de ellas); suyo(s), ж. р. suya(s); su(s) (перед сущ.)

    их тетра́дь — su cuaderno

    их кни́ги — sus libros

    э́то мой каранда́ш, а э́то их — estos lápices son míos y esos (son) de ellos (suyos)

    на́ша ко́мната ме́ньше, чем их — nuestra habitación es más pequeña que la suya (que la de ellos)

    * * *
    1) род. п., вин. п. от они
    2) мест. притяж. de ellos (de ellas); suyo(s), ж. suya(s); su(s) (перед сущ.)

    их тетра́дь — su cuaderno

    их кни́ги — sus libros

    э́то мой каранда́ш, а э́то их — estos lápices son míos y esos (son) de ellos (suyos)

    на́ша ко́мната ме́ньше, чем их — nuestra habitación es más pequeña que la suya (que la de ellos)

    * * *
    pron
    gener. de ellos (de ellas), su (перед сущ.; s), suya (s), suyo (s), (вин. п. 3-го л. мн. ч. ж. р.) las, (вин. п. 3-го л. мн. ч. м. р.) los

    Diccionario universal ruso-español > их

  • 6 пять

    пять
    kvin.
    * * *
    числ. колич.
    cinco (тж. отметка)

    по пять, по пяти́ — de cinco en cinco; a cinco

    ••

    знать как свои́ пять па́льцев — conocer como los dedos de la mano, saber al dedillo

    дай пять! прост. — ¡choquen esos cinco!

    * * *
    числ. колич.
    cinco (тж. отметка)

    по пять, по пяти́ — de cinco en cinco; a cinco

    ••

    знать как свои́ пять па́льцев — conocer como los dedos de la mano, saber al dedillo

    дай пять! прост. — ¡choquen esos cinco!

    * * *
    num
    1) gener. cinco (тж. отметка)
    2) Venezuel. cinco

    Diccionario universal ruso-español > пять

  • 7 electrostatic discharge resistive

    Abbreviation: ESOS

    Универсальный русско-английский словарь > electrostatic discharge resistive

  • 8 подследственный

    adj
    * * *
    izmeklēšanā esoš[ai]s

    Русско-латышский словарь > подследственный

  • 9 быть нужным

    v
    gener. cumplir, hacer falta, necesitarse, servir (Esos focos no sirven en esas condiciones.)

    Diccionario universal ruso-español > быть нужным

  • 10 на днях

    1) hace unos días, recientemente, últimamente, hace poco
    * * *
    1) hace unos días, recientemente, últimamente, hace poco
    * * *

    Diccionario universal ruso-español > на днях

  • 11 не таковский он человек

    prepos.
    gener. no es de esa clase de personas, no es de esos (de tales) personas

    Diccionario universal ruso-español > не таковский он человек

  • 12 таковский

    прил. прост. пренебр.

    он тако́вский (челове́к) — él es así

    не тако́вский он челове́к — no es de esos (de tales) personas, no es de esa clase de personas

    Diccionario universal ruso-español > таковский

См. также в других словарях:

  • esos — V. «ese2». * * * esos. pron. dem. pl. de ese2. * * * altesos, esas o ésos, ésas/alt VER ese …   Enciclopedia Universal

  • esos — pron. dem. pl. de ese2 …   Diccionario de la lengua española

  • esos — {{#}}{{LM E16099}}{{〓}} {{[}}esos{{]}} ‹e·sos› {{▲}}demos. pl. de{{△}} {{E16044}}{{↑}}ese{{↓}} …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Esos Hotel Quelle — (Бад Рагац,Швейцария) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Badstrasse 9a, 7310 Бад Раг …   Каталог отелей

  • Esos que dicen amarse — Saltar a navegación, búsqueda Esos que dicen amarse fue una telenovela de 1992, escrita por Alberto Migré. Dato curioso En 1993 Televisa arriba a la Argentina dispuesta a producir novelas desde Buenos Aires, encaran una versión de El amor tiene… …   Wikipedia Español

  • esos cinco — ► locución coloquial La mano: ■ vengan esos cinco; choca esos cinco para que vean que estamos de acuerdo …   Enciclopedia Universal

  • Esos kilitos malditos — TBO Publicación Primera edición 1999 Editorial Olé N.º páginas 44 …   Wikipedia Español

  • ESOS — abbr. Education Services for Overseas Students …   Dictionary of abbreviations

  • Por esos ojos — Saltar a navegación, búsqueda Por esos ojos Título Por esos ojos Ficha técnica Dirección Gonzalo Arijón Virginia Martínez Vargas Guión Gonzalo Arijón Virginia Martínez Vargas …   Wikipedia Español

  • chocar esos cinco — ► cinco, ► chocar esos cinco cinco, chocar esos cinco expr. estrechar la mano. ❙ «Venga, choca esos cinco. Sin rencor, ¿eh?» José María Guelbenzu, El río de la luna, 1981, RAE CREA. ❙ «Sophie y mi hermana chocan los cinco.» José Ángel Mañas,… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • echar uno por esos cerros — ► locución coloquial Ir fuera del camino correcto: ■ adviértele que ha echado por esos cerros …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»