-
1 erizado
Del verbo erizar: ( conjugate erizar) \ \
erizado es: \ \el participioMultiple Entries: erizado erizar
erizado
◊ -da adjetivo ( de punta): tenía el pelo erizado her hair was standing on end
erizar ( conjugate erizar) verbo transitivo ‹pelo/vello› to make … stand on end erizarse verbo pronominal [ pelo] to stand on end
erizar verbo transitivo (pelo, púas) to make stand on end ' erizado' also found in these entries: English: ruffled -
2 trikutsu
erizado, da -
3 hérissé de pièges
erizado de trampasDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > hérissé de pièges
-
4 hackles
'hæklz(the hair on a dog's neck or the feathers on the neck of a farmyard cock.) collar, plumas del cuellotr['hækəlz]1 SMALLZOOLOGY/SMALL (feathers) collar nombre masculino, plumas nombre femenino plural del cuello; (fur) pelo del cuello\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto make somebody's hackles rise / put somebody's hackles up poner furioso,-a a alguien, enfurecer a alguienhackles ['hækəlz] npl1) : pluma f erizada (de un ave), pelo m erizado (de un perro, etc.)2)to get one's hackles up : ponerse furioso'hækəlzto have one's hackles up — \<\<dog\>\> estar* erizado; \<\<person\>\> estar* furioso
her/his hackles rose — se enfureció, se indignó
['hæklz]NPL (lit) [of dog] (on back of neck) pelo m del pescuezo; (on back) pelo m del lomowith his hackles up — [dog] con el pelo erizado; [person] hecho una furia, furioso
- make sb's hackles rise* * *['hækəlz]to have one's hackles up — \<\<dog\>\> estar* erizado; \<\<person\>\> estar* furioso
her/his hackles rose — se enfureció, se indignó
-
5 bristle
'brisl(a short, stiff hair on an animal or brush: The dog's bristles rose when it was angry.) cerda- bristlytr['brɪsəl]1 cerda1 (hair) erizarse, ponerse de punta2 (show annoyance) mosquearse1) : erizarse, ponerse de punta2) : enfurecerse, enojarseshe bristled at the suggestion: se enfureció ante tal sugerencia3) : estar plagado, estar repletoa city bristling with tourists: una ciudad repleta de turistasbristle n: cerda f (de un animal), pelo m (de una planta)n.• cerda s.f.• seda s.f.• seta s.f.v.• encrespar v.• erizar v.
I 'brɪsəlcount & mass nouna) ( on animal) cerda fb) ( on person)
II
a) ( stand up) \<\<hair\>\> erizarse*, ponerse* de puntab) ( show annoyance) erizarse*to bristle at something: she bristled at his rudeness — su grosería la irritó
c) ( have many)['brɪsl]to bristle with something: the place was bristling with tourists el lugar estaba repleto or (pey) plagado de turistas; to bristle with difficulties — estar* erizado de dificultades
1.N [of brush, on animal] cerda f [of beard]bristle(s) — barba f (incipiente)
2. VI1) [hair etc] erizarse, ponerse de puntato bristle with — (fig) estar erizado de
2) (fig) [person] resentirse (at de)3.CPDbristle brush N — cepillo m de púas
* * *
I ['brɪsəl]count & mass nouna) ( on animal) cerda fb) ( on person)
II
a) ( stand up) \<\<hair\>\> erizarse*, ponerse* de puntab) ( show annoyance) erizarse*to bristle at something: she bristled at his rudeness — su grosería la irritó
c) ( have many)to bristle with something: the place was bristling with tourists el lugar estaba repleto or (pey) plagado de turistas; to bristle with difficulties — estar* erizado de dificultades
-
6 bristly
adjective (having bristles; rough: a bristly moustache.) que pincha, de pelos fuertestr['brɪslɪ]1 cerdoso,-aadj.• cerdoso, -a adj.• erizado, -a adj.• hirsuto, -a adj.'brɪslidon't kiss me, you're too bristly — no me beses, que tu barba está muy rasposa
['brɪslɪ]ADJ (compar bristlier) (superl bristliest) [beard, hair] erizado* * *['brɪsli]don't kiss me, you're too bristly — no me beses, que tu barba está muy rasposa
-
7 hedge about
v + o + adv (usu pass)to be hedged about with something — estar* erizado or plagado de algo
VT + ADV* * *v + o + adv (usu pass)to be hedged about with something — estar* erizado or plagado de algo
-
8 spiky
adjective (having spikes, or points similar to spikes: the spiky coat of a hedgehog.) puntiagudotr['spaɪkɪ]2 familiar (easily offended) susceptibleadj.• armado de púas adj.• erizado, -a adj.• espigado, -a adj.• puntiagudo, -a adj.'spaɪkiadjective -kier, -kiesta) ( having spikes) con puntas or púas or pinchosb) (sharp, pointed) puntiagudo, picudo, puntudo (Col, CS)c) < hair> de punta['spaɪkɪ]ADJ (compar spikier) (superl spikiest)1) (=sharp, pointed) puntiagudo; (=thorny) cubierto de púas; (Zool) erizado; [hair] de punta2) (Brit) * (=irritable) [person] quisquilloso, susceptible* * *['spaɪki]adjective -kier, -kiesta) ( having spikes) con puntas or púas or pinchosb) (sharp, pointed) puntiagudo, picudo, puntudo (Col, CS)c) < hair> de punta -
9 ruffled
tr['rʌfəld]1 (hair) despeinado,-a, alborotado,-a; (feathers) erizado,-a2 (person) alterado,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto get ruffled alterarse'rʌfəld1)a) (crumpled, messed) < hair> alborotado, despeinado; < feathers> erizado; <clothes/fabric> arrugadob) (irritated, discomposed) alterado2) ( with ruffles) <dress/shirt/hem> con volantes or (RPl) volados or (Chi) vuelos* * *['rʌfəld]1)a) (crumpled, messed) < hair> alborotado, despeinado; < feathers> erizado; <clothes/fabric> arrugadob) (irritated, discomposed) alterado2) ( with ruffles) <dress/shirt/hem> con volantes or (RPl) volados or (Chi) vuelos -
10 косматый
косма́тыйvila.* * *прил.1) ( с густой шерстью) peludo, lanudo; velludoкосма́тая ша́пка — gorro peludo
2) (растрёпанный, всклокоченный) desgreñado, despeluzado; erizado, hirsuto ( торчащий)косма́тая голова́ — cabeza desgreñada
косма́тые во́лосы — cabellos erizados
* * *прил.1) ( с густой шерстью) peludo, lanudo; velludoкосма́тая ша́пка — gorro peludo
2) (растрёпанный, всклокоченный) desgreñado, despeluzado; erizado, hirsuto ( торчащий)косма́тая голова́ — cabeza desgreñada
косма́тые во́лосы — cabellos erizados
* * *adj1) gener. (растрёпанный, всклокоченный) desgreнado, (с густой шерстью) peludo, cabelludo, despeluzado, erizado, hirsuto (торчащий), lanudo, melenudo, peloso, vedijoso, vedijudo, velludo, peliagudo2) Arg. pelulido -
11 торчать
торч||а́ть1. elstari;2. перен. разг. tede resti;он \торчатьи́т там це́лый день li tede restas tie dum la tuta tago.* * *несов.1) salir (непр.) vi, resaltar vi ( высовываться); sobresalir (непр.) vi ( выступать)2) ( топорщиться) erizarse, estar erizado4) разг. ( постоянно находиться) estar de plantónторча́ть пе́ред глаза́ми — estar constantemente delante de los ojos (de)
он торчи́т там це́лый день — está allí (de plantón) todo el día
* * *несов.1) salir (непр.) vi, resaltar vi ( высовываться); sobresalir (непр.) vi ( выступать)2) ( топорщиться) erizarse, estar erizado4) разг. ( постоянно находиться) estar de plantónторча́ть пе́ред глаза́ми — estar constantemente delante de los ojos (de)
он торчи́т там це́лый день — está allí (de plantón) todo el día
* * *v1) gener. (áîïîð¡èáüñà) erizarse, estar erizado, resaltar (высовываться), salir, sobresalir (выступать)2) colloq. (áðîñàáüñà â ãëàçà) saltar a la vista, (ïîñáîàññî ñàõîäèáüñà) estar de plantón, verse3) sl. ponerse -
12 щетинистый
прил.cerdoso, cerdudo; erizado ( о волосах)щети́нистое лицо́ — cara barbuda
щети́нистые бро́ви — cejas pobladas (espesas)
* * *прил.cerdoso, cerdudo; erizado ( о волосах)щети́нистое лицо́ — cara barbuda
щети́нистые бро́ви — cejas pobladas (espesas)
* * *adjgener. erizado (о волосах), setìfero, cerdoso, cerdudo -
13 взъерошенный
-
14 ершистый
прил. прост.2) перен. ( неуступчивый) obstinado, terco, cabezota* * *adjsimpl. (ñåóñáóï÷èâúì) obstinado, (î âîëîñàõ) erizado (hirsuto), cabezota, terco -
15 растрёпанный
1) прич. от растрепатьрастрёпанная кни́га — libro desencuadernado (muy usado)
••быть в растрёпанных чу́вствах — estar desconcertado (desasosegado); andar (como) sin sombra
* * *adj1) gener. desaliñado (неряшливый), descabellado, desgreñado, desmelenado, despeinado, erizado (взъерошенный), greñudo2) colloq. estropajoso -
16 bristling
adj.• erizado, -a adj.['brɪslɪŋ]ADJ1) [moustache, beard, eyebrows] hirsuto2) (=energetic) enérgico -
17 erect
i'rekt
1. adjective(upright: He held his head erect.) erecto, erguido
2. verb1) (to set up; to put up or to build: They erected a statue in his memory; They plan to erect an office block there.) erigir2) (to set upright (a mast etc).) erguir•- erection- erectly
- erectness
erect1 adj erguido / derechoerect2 vb1. erigir / levantar2. armar / montartr[ɪ'rekt]1 (upright) derecho,-a, erguido,-a2 SMALLANATOMY/SMALL erecto,-aerect [ɪ'rɛkt] vt1) construct: erigir, construir2) raise: levantar3) establish: establecererect adj: erguido, derecho, erectoadj.• derecho, -a adj.• encandilado, -a adj.• engallado, -a adj.• enhiesto, -a adj.• erguido, -a adj.• erizado, -a adj.adv.• erecto adv.v.• alzar v.• enhestar v.• erguir v.• erigir v.• levantar v.• montar v.
I ɪ'rekt1) <bearing/posture> erguido, derecho2) ( Physiol) erecto
II
transitive verb \<\<altar/monument\>\> erigir* (frml), levantar; \<\<barricade/wall\>\> levantar; \<\<tent\>\> armar, montar, levantar[ɪ'rekt]1.ADJ [person, head, posture] erguido, derecho; [plant, stem] vertical, recto; [tail, ears] tieso, parado (LAm); (Physiol) [penis] erecto2.ADVto walk erect — caminar derecho or erguido
to hold o.s. or stand erect — mantenerse derecho or erguido
3.VT [+ monument, statue, temple] erigir frm; [+ mast, wall, building, barricade] levantar; [+ tent, scaffolding] montar* * *
I [ɪ'rekt]1) <bearing/posture> erguido, derecho2) ( Physiol) erecto
II
transitive verb \<\<altar/monument\>\> erigir* (frml), levantar; \<\<barricade/wall\>\> levantar; \<\<tent\>\> armar, montar, levantar -
18 hedge
he‹
1. noun(a line of bushes etc planted so closely together that their branches form a solid mass, grown round the edges of gardens, fields etc.) seto
2. verb1) (to avoid giving a clear answer to a question.) contestar con evasivas2) ((with in or off) to enclose (an area of land) with a hedge.) cercar (con un seto)•- hedgehog- hedgerow
hedge n setotr[heʤ]1 seto vivo2 figurative use protección nombre femenino, barrera1 contestar con evasivas1 cercar, separar con un seto\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be hedged about with / be hedged around with estar rodeado,-a deto hedge one's bets cubrir las apuestas1) : cercar con un seto2)to hedge one's bet : cubrirsehedge vi1) : dar rodeos, contestar con evasivas2)to hedge against : cubrirse contra, protegerse contrahedge n1) : seto m vivo2) safeguard: salvaguardia f, protección fn.• cerca s.m.• cercado s.m.• seto vivo s.m.v.• cercar con seto vivo v.• contestar con evasivas v.• eludir la respuesta v.hedʒ
I
noun seto m (verde or vivo)you look as if you've been dragged through a hedge backwards — parece que vinieras de la guerra
II
1.
2.
Phrasal Verbs:[hedʒ]1. N1) (Hort, Agr) seto m (vivo)2) (fig) protección f ; (Econ) cobertura f2. VT1) (Agr) cercar con un seto2) (fig)3. VI1) (=be evasive) contestar con evasivasstop hedging! — ¡dilo sin sofismas!
2) (Econ)4.CPDhedge clippers NPL — tijeras fpl de podar
hedge fund N — fondo m especulativo
hedge fund manager N — gerente mf de fondos especulativos
hedge sparrow N — acentor m (común)
- hedge in* * *[hedʒ]
I
noun seto m (verde or vivo)you look as if you've been dragged through a hedge backwards — parece que vinieras de la guerra
II
1.
2.
Phrasal Verbs: -
19 load
ləud
1. noun1) (something which is being carried: The lorry had to stop because its load had fallen off; She was carrying a load of groceries.) carga2) (as much as can be carried at one time: two lorry-loads of earth.) peso, cantidad3) (a large amount: He talked a load of rubbish; We ate loads of ice-cream.) montones de, montón de4) (the power carried by an electric circuit: The wires were designed for a load of 15 amps.) carga
2. verb1) (to take or put on what is to be carried (especially if heavy): They loaded the luggage into the car; The lorry was loading when they arrived.) cargar2) (to put ammunition into (a gun): He loaded the revolver and fired.) cargar3) (to put film into (a camera).) cargar•- loadedload1 n cargaload2 vb cargartr[ləʊd]1 (in general) carga2 (weight) peso1 cargar ( with, de)1 cargar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa load of... / loads of... familiar montones de..., un montón de...get a load of this! familiar ¡fíjate en esto!, ¡mira esto!load ['lo:d] vt: cargar, embarcarload n1) cargo: carga f2) weight: peso m3) burden: carga f, peso m4) loads npl: montón m, pila f, cantidad floads of work: un montón de trabajon.• carga s.f.• cargamento s.m.• cargazón s.m.• cargo s.m.• carguío s.m.• munición s.f.• peso s.m.• tiro s.m.v.• agobiar v.• armar v.• cargar v.• colmar v.• fletar v.• recargar v.ləʊd
I
four loads of washing — cuatro lavados or (Esp) coladas
the project will create a heavy administrative load — el proyecto generará mucho trabajo administrativo
to have a load on — (AmE colloq) estar* como una cuba (fam), estar* tomado (AmL fam)
2) (often pl) (colloq)a) (much, many) cantidad f, montón m (fam), pila f (AmS fam)I've done this loads of times — esto lo he hecho cantidad or montones or (AmS tb) pilas de veces (fam)
the play is a load of rubbish — la obra no vale nada or (fam) es una porquería
b) (as intensifier) (colloq)3) ( Civil Eng) carga fmaximum load 15 tons — peso máximo: 15 toneladas
II
1.
a) ( Transp) \<\<truck/plane\>\> cargar*b) ( charge) \<\<gun\>\> cargar*to load a program (into a computer) — cargar* un programa (en una computadora)
2.
vi cargar*Phrasal Verbs:- load up[lǝʊd]1. N1) (=cargo) carga f ; (=weight) peso mI put another load in the washing machine — puse otra colada a lavar or en la lavadora
shed Imaximum load: 17 tons — carga máxima: 17 toneladas
2) (fig) (=burden) carga fhe finds his new responsibilities a heavy load — sus nuevas responsabilidades le resultan una gran carga
she's taking some of the load off the secretaries — está aligerándoles la carga de trabajo a las secretarias
caseload, workloadthat's (taken) a load off my mind! — ¡eso me quita un peso de encima!
3) (Elec, Tech) (also of firearm) carga f4) loads * cantidad * f, un montón *we've got loads of time — tenemos cantidad or un montón de tiempo *
I've got loads (of them) at home — tengo cantidad or un montón en casa *
5)a load of >: the book is a load of rubbish * — el libro es una basura *, el libro no vale nada
they're just a load of kids — no son más que un hatajo or una panda de críos *
get a load of this! — (=look) ¡échale un vistazo a esto! *, ¡mírame esto!; (=listen) ¡escucha esto!
2. VT1) [+ lorry, washing machine, gun, camera] cargardo you know how to load this program? — (Comput) ¿sabes cómo cargar este programa?
2) (=weigh down)•
to be loaded with sth, we're loaded with debts — estamos cargados or agobiados de deudasher words were loaded with meaning — sus palabras estaban llenas or cargadas de significado
3) (=bias)•
the dice were loaded — los dados estaban cargadosthe dice are loaded against him — (fig) todo está en su contra
•
the situation is loaded in our favour — la situación se inclina a nuestro favor3. VI1) [lorry, ship] cargar2) [gun, camera] cargarsehow does this gun/camera load? — ¿cómo se carga esta pistola/cámara?
3) [person] cargarload! — ¡carguen armas!
4.CPDload factor N — (Elec, Aer) factor m de carga
load line N — (Naut) línea f de carga
- load up* * *[ləʊd]
I
four loads of washing — cuatro lavados or (Esp) coladas
the project will create a heavy administrative load — el proyecto generará mucho trabajo administrativo
to have a load on — (AmE colloq) estar* como una cuba (fam), estar* tomado (AmL fam)
2) (often pl) (colloq)a) (much, many) cantidad f, montón m (fam), pila f (AmS fam)I've done this loads of times — esto lo he hecho cantidad or montones or (AmS tb) pilas de veces (fam)
the play is a load of rubbish — la obra no vale nada or (fam) es una porquería
b) (as intensifier) (colloq)3) ( Civil Eng) carga fmaximum load 15 tons — peso máximo: 15 toneladas
II
1.
a) ( Transp) \<\<truck/plane\>\> cargar*b) ( charge) \<\<gun\>\> cargar*to load a program (into a computer) — cargar* un programa (en una computadora)
2.
vi cargar*Phrasal Verbs:- load up -
20 spiny
adjective (full of, or covered with, spines: a spiny cactus.) espinosotr['spaɪnɪ]1 espinoso,-aspiny ['spaɪni] adj, spinier ; - est : con púas (dícese de los animales), espinoso (dícese de las plantas)adj.• erizado, -a adj.• espinoso, -a adj.['spaɪnɪ]ADJ (compar spinier) (superl spiniest)1) [rose] espinoso; [animal] con púas2) [problem] espinoso
См. также в других словарях:
erizado — erizado, da adjetivo 1. (estar) [Animal, piel] que está cubierto de pelo rígido o espinas: La piel de ese animal está erizada de púas. 2. (estar) Que está lleno de obstáculos y dificultades: El asunto está erizado de dificultades … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
erizado — erizado, da adjetivo hirsuto, híspido, espinoso. * * * Sinónimos: ■ rígido, tieso, empinado, levantado, hirsuto, derecho … Diccionario de sinónimos y antónimos
erizado — erizado, da (Del part. de erizar). adj. Cubierto de púas o espinas como el espín … Diccionario de la lengua española
erizado — ► adjetivo 1 Que está cubierto de púas o espinas. 2 Que está rígido o tieso: ■ se le quedó el pelo completamente erizado. SINÓNIMO encrespado * * * erizado, a Participio adjetivo de «erizar[se]». ⊚ Aplicado particularmente al pelo, *rígido y… … Enciclopedia Universal
erizado — {{#}}{{LM E15734}}{{〓}} {{[}}erizado{{]}}, {{[}}erizada{{]}} ‹e·ri·za·do, da› {{《}}▍ adj.{{》}} Que está cubierto de púas o espinas: • El puerco espín tiene el cuerpo erizado.{{○}} … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
erizar — Se conjuga como: cazar Infinitivo: Gerundio: Participio: erizar erizando erizado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. erizo erizas eriza erizamos erizáis erizan … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
hoscoso — ► adjetivo 1 Que es erizado y áspero. 2 Se aplica a la res vacuna que tiene el pelo rubio o rojizo. * * * hoscoso, a (de «hosco», áspero) 1 (ant.) adj. Erizado o *áspero. 2 Aplicado a las reses vacunas, *barcino: de pelo rojizo o rubio. * * *… … Enciclopedia Universal
pelitieso — ► adjetivo Que tiene el pelo tieso y erizado. * * * pelitieso, a adj. Con los pelos erizados o tiesos. * * * pelitieso, sa. adj. Que tiene el pelo tieso y erizado. * * * ► adjetivo Que tiene el pelo tieso y erizado … Enciclopedia Universal
Xtabay — o X tabay, nombre maya de una mujer mitológica. La partícula x en idioma maya, en este caso, indica género femenino pues es apócope de ix, que significa mujer. En el Códice de Dresde, aparece una mujer muerta por ahorcamiento a la que se ha… … Wikipedia Español
Fíbula de Braganza — La Fíbula de Braganza, arte helenístico 250 200 a. C. La Fíbula de Braganza, calificada de excepcional obra, es un broche o imperdible de oro, del tipo de largo travesaño (perdido) utilizado para unir la vestimenta. No pudiéndose… … Wikipedia Español
Son Gohan — Para otros usos de este término, véase Gohan. Gohan 孫 悟飯 Sexo Masculino Fecha de nacimiento Año 757, el 11 de junio Origen en Manga … Wikipedia Español