-
1 das Schicksal hat ihn ereilt
прил.Универсальный немецко-русский словарь > das Schicksal hat ihn ereilt
-
2 vom Geschick ereilt werden
предл.общ. быть настигнутым роком, испытать превратности судьбы, испытать удар судьбы, испытать удары судьбыУниверсальный немецко-русский словарь > vom Geschick ereilt werden
-
3 er würde vom Arm der Gerechtigkeit ereilt
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er würde vom Arm der Gerechtigkeit ereilt
-
4 ereilen
vtder Tod hat ihn ereilt — он умер, смерть настигла егоer wurde vom Arm der Gerechtigkeit ereilt — он понёс справедливую кару -
5 ereilen
ereilen vt пости́чь, застига́ть, настига́ть (о сме́рти, несча́стье и т. п.)das Schicksal hat ihn ereilt он получи́л [был нака́зан] по заслу́гам, он не ушел от свое́й судьбы́der Tod hat ihn ereilt он у́мер, смерть настигла его́er wurde vom Arm der Gerechtigkeit ereilt он понес справедли́вую кару -
6 es geht jmdm. an den Kragen
ugs.(jmdn. ereilt sein Schicksal, jmd. geht zugrunde)чье-л. дело плохо, кому-л. крышка... es bleibt uns gar nichts anderes übrig, als gerecht und nicht feige zu sein, anders geht es uns an den Kragen. (H. Kant. Impressum)
Der Schindler geht es jetzt an den Kragen, sagte Rahner und lachte ungut. Ich hab' schon immer so eine Ahnung gehabt, dass sie es war. (Max v. der Grün. Stellenweise Glatteis)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > es geht jmdm. an den Kragen
-
7 Geschick
1) Schicksal судьба́, у́часть f . ein glückliches [launisches/trauriges] Geschick счастли́вая [капри́зная печа́льная] судьба́. jdn. ereilt sein Geschick кто-н. не ушёл от свое́й судьбы́ <у́части>. an jds. Geschick Anteil nehmen принима́ть приня́ть уча́стие в чьей-н. судьбе́, сочу́вствовать [ус] чьей-н. судьбе́ <у́части>. mit seinem Geschick hadern ропта́ть на свою́ судьбу́ <у́часть>2) Geschicke Gestaltung des Lebens судьба́. die Geschicke des Staates lenken направля́ть /-пра́вить судьбу́ госуда́рства. das Volk nahm die Geschicke in die eigenen Hände наро́д взял свою́ судьбу́ в со́бственные ру́ки3) Eignung уме́ние. körperliche Gewandtheit ло́вкость. etw. mit Fleiß und Geschick tun де́лать с- что-н. с усе́рдием и уме́нием [ло́вкостью]. ( ein) Geschick zu etw. <für etw.> haben име́ть спосо́бность к чему́-н. Geschick haben, mit Kindern umzugehen уме́ть обраща́ться с детьми́ etw. (wieder) ins Geschick bringen приводи́ть /-вести́ что-н. в поря́док -
8 Strafe
1) Erziehungs-, Zwangsmaßnahme, Freiheitsstrafe, unangenehme Folge наказа́ние. geh возме́здие, ка́ра. eine Strafe verbüßen отбыва́ть /-бы́ть <нести́> наказа́ние. eine Strafe absitzen отбыва́ть /- срок наказа́ния. eine Strafe antreten начина́ть нача́ть отбыва́ть наказа́ние. eine Strafe ganz [teilweise] erlassen отменя́ть отмени́ть наказа́ние целико́м [части́чно]. eine Strafe über jdn. aussprechen < verhängen> присужда́ть /-суди́ть кого́-н. к како́му-н. наказа́нию. eine Strafe herabsetzen < mildern> смягча́ть смягчи́ть [хч] ме́ру наказа́ния. eine Strafe an jdm. vollstrecken < vollziehen> приводи́ть /-вести́ в исполне́ние пригово́р над кем-н. jdm. eine Strafe auferlegen < aufbrummen> накла́дывать /-ложи́ть наказа́ние на кого́-н. jdm. eine Strafe zumessen < zudiktieren> присужда́ть /- кого́-н. к како́му-н. наказа́нию. die Strafe schenken отменя́ть /- наказа́ние. die Täter werden der gerechten Strafe nicht entgehen престу́пники не уйду́т от справедли́вого наказа́ния. jd. hat seine Strafe bekommen < weg> кто-н. уже́ нака́зан. das Gericht erkennt auf eine Strafe von zwei Jahren Gefängnis суд пригова́ривает подсуди́мого к двум года́м тюрьмы́. das Gericht verurteilte ihn zu einer Strafe von 2 Jahren Gefängnis суд приговори́л его́ к двум года́м тюрьмы́. das Gericht setzt die Strafe auf < zur> Bewährung aus суд выно́сит усло́вное наказа́ние. Betreten bei Strafe verboten! Вход воспреща́ется <стро́го воспрещён>! jdn. in Strafe nehmen нака́зывать /-каза́ть [geh: streng кара́ть/по-] кого́-н. etw. unter Strafe stellen пресле́довать что-н. по зако́ну. etw. steht unter Strafe что-н. пресле́дуется зако́ном. zur Strafe mußt du zu Hause bleiben в наказа́ние ты оста́нешься до́ма. darauf steht Strafe! за э́то нака́зывают ! die Strafe bleibt nicht aus наказа́ние не заста́вит себя́ ждать. die Strafe folgt auf dem Fuß наказа́ние сле́дует по- неме́дленно. jdn. trifft < ereilt> die gerechte Strafe кого́-н. постига́ет справедли́вое наказа́ние. das ist nun die Strafe für deine Nachlässigkeit [Gutmütigkeit] вот тебе́ (наказа́ние) за твою́ небре́жность [за твоё доброду́шие]. diese Krankheit ist eine Strafe э́та боле́знь - су́щее наказа́ние. es ist eine wahre Strafe, ihn singen zu hören! слу́шать, как он поёт - су́щее наказа́ние !2) Geldstrafe штраф. offiz взыска́ние. eine Strafe von drei Mark штраф [взыска́ние] в разме́ре трёх ма́рок. das kostet Strafe! за э́то полага́ется штраф [взыска́ние]! jdn. mit einer Strafe belegen, eine Strafe über jdn. verhängen накла́дывать /-ложи́ть штраф [взыска́ние] на кого́-н. eine Strafe Gottes < des Himmels> бо́жье <су́щее> наказа́ние. geh бо́жья ка́ра. du bist eine Strafe (Gottes < Himmels>) für mich меня́ тобо́й бог наказа́л
См. также в других словарях:
ereilen — widerfahren; hereinbrechen; befallen * * * er|ei|len [ɛɐ̯ |ai̮lən] <tr.; hat (geh.): (von etwas Unangenehmem, Traurigem) überraschend treffen: die Nachricht vom Tod seiner Mutter ereilte ihn kurz vor der Abfahrt; der Tod hat sie ereilt (sie… … Universal-Lexikon
Hans Henny Jahnn — (ganz links) bei der Gründung der Deutschland Abteilung des PEN Clubs, 1948 Hans Henny Jahnn eigtl. Hans Henry Jahn (* 17. Dezember 1894 in Stellingen; † 29. November 1959 in … Deutsch Wikipedia
Le-Mans-Series-Saison 2007 — Start der Mil Milhas in Brasilien November 2007. Die Le Mans Series Saison 2007 war die vierte Langstreckenmeisterschaft des ACOs. Sie wurde über sechs Rennen in der Zeit vom 15. April 2007 bis zum 10. November 2007 ausgetragen. Erstmals gewann… … Deutsch Wikipedia
Rudolf (Musical) — Musicaldaten Titel: Rudolf Affaire Mayerling Originaltitel: Rudolf the last kiss Originalsprache: Englisch Musik: Frank Wildhorn Liedtexte: Jack Murphy Literarische Vorlage: Ein letzter … Deutsch Wikipedia
Рудольф (мюзикл) — Рудольф Rudolf The Last Kiss Rudolf Affaire Mayerling Жанр Мюзикл Автор Джек Мэрфи Нэн Найтон Композитор Фрэнк Уайлдхорн … Википедия
Kragen — Kra|gen [ kra:gn̩], der; s, : am Hals befindlicher Teil eines Kleidungsstücks: der Kragen am Hemd; den Kragen des Mantels hochschlagen. Zus.: Hemdkragen, Mantelkragen, Pelzkragen, Stehkragen. * * * Kra|gen 〈m. 4〉 1. den Hals umschließender Teil… … Universal-Lexikon
ereilen — er·ei·len; ereilte, hat ereilt; [Vt] etwas ereilt jemanden geschr; etwas (Unangenehmes oder Gefährliches) passiert jemandem <ein Schicksalsschlag, der Tod, ein Unglück>: Auf dem Heimweg ereilte ihn ein Herzinfarkt || ⇒↑Eile … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Abu Hassan — Werkdaten Titel: Abu Hassan Form: Singspiel Originalsprache: Deutsch Musik: Carl Maria von Weber Libretto … Deutsch Wikipedia
Afflatus — Unter Inspiration (von lat.: inspiratio = Beseelung, Einhauchen von „spiritus“ = Leben, Seele, Geist) versteht man allgemeinsprachlich jene mentale Kraft, die neue Ideen hervorbringt. Der Begriff spielt sowohl im Kontext künstlerischen und… … Deutsch Wikipedia
American McGee's Alice — American McGee’s Alice Entwickler: Rogue Entertainment Verleger: Electronic Arts Publikation: Dezember 2000 … Deutsch Wikipedia
American McGee’s Alice — Entwickler Rogue Entertainment Publisher … Deutsch Wikipedia