-
81 geschlossene Eröffnung
прил.шахм. закрытое началоУниверсальный немецко-русский словарь > geschlossene Eröffnung
-
82 offizielle Eröffnung
прил.внеш.торг. официальное открытиеУниверсальный немецко-русский словарь > offizielle Eröffnung
-
83 sofort nach Eröffnung der Navigation
Универсальный немецко-русский словарь > sofort nach Eröffnung der Navigation
-
84 zur Eröffnung sprechen
предл.Универсальный немецко-русский словарь > zur Eröffnung sprechen
-
85 Reti-Eröffnung
fшахм. дебют Рети -
86 дебют
-
87 за
предлог1) (позади, сзади) hinter (A на вопрос "куда?", D на вопрос "где?"); jenseits ( по ту сторону); außerhalb ( вне)за городом — außerhalb der Stadt, auf dem Landeехать за город — aufs Land ( ins Grüne) fahren (непр.) vi (s)выбросить за окно — aus dem Fenster( zum Fenster) hinauswerfen (непр.) vt2) (за что-либо, за кого-либо) fürмы боремся за демократию — wir kämpfen für die Demokratieголосовать за кого-либо ( за что-либо) — für j-m ( für etw.) stimmen vi3) ( на расстоянии) переводится словами weit, entferntза сто километров от Москвы — hundert Kilometer von Moskau (entfernt)4) ( раньше на какое-либо время) не переводитсяза последние два года — die letzten zwei Jahre, während der letzten zwei Jahreза три дня работа будет сделана — in drei Tagen wird die Arbeit gemacht sein, im Laufe von drei Tagen ( in drei Tagen) ist die Arbeit fertigследовать за кем-либо, чем-либо — (nach)folgen vi (s) (D)поспешить за кем-либо — j-m (D) nacheilen vi (s)гнаться за кем-либо — j-m (D) nachjagen vi (s)мы бежали за ним — wir liefen ihm nach, wir liefen hinter ihm herсидеть за столом — am Tisch(e) sitzen (непр.) viсесть за стол — sich an den Tisch setzen; sich zu Tisch setzenза столом ( во время еды) — bei Tisch8) (вместо, взамен) für; anstelle vonработать за мастера — als Meister arbeiten vi9) (о плате, цене) fürя купил эту книгу за двести рублей — ich habe dieses Buch für zweihundert Rubel gekauftпойти за хлебом — nach Brot gehen (непр.) vi (s)девушка идет за водой — das Mädchen geht Wasser holen11) ( вследствие) infolge, wegen, ausза недостатком времени — wegen ( aus) Mangel an Zeit, wegen Zeitmangel(s)12) ( по причине) für, wegenза то, что... — dafür, daß...наградить за что-либо — für etw. belohnen vtему объявили выговор за опоздание — ihm wurde wegen seiner Verspätung eine Rüge erteilt13)взяться за работу — an die Arbeit gehen (непр.) vi (s), sich an die Arbeit machenдержаться за перила — sich am Geländer( fest)halten (непр.)ни за что (на свете) — um keinen Preis, um nichts in der Weltбеспокоиться за кого-либо — um j-m (A) besorgt seinза подписью кого-либо — unterschrieben ( unterzeichnet) von...за директора Петров ( подпись) — der Direktor (i.V.) (сокр. от in Vertretung) Petrowза исключением — mit Ausnahme von, ausgenommen (A)• -
88 завязка
ж1) (то, чем завязывают) Band n (умл.), Schnürband n2) ( начало событий)завязка действия — Schürzung f des Knotens (в пьесе, романе и т.п.)завязка боя — Eröffnung f des Kampfes•• -
89 открытие
с1) (научное и т.п.) Entdeckung f2) (учреждения, заседания и т.п.) Eröffnung f; Enthüllung f ( памятника); Einweihung f ( торжественная церемония) -
90 дебют
-
91 за
за предлог 1. (позади, сзади) hinter (A на вопрос ╚куда?╩, D на вопрос ╚где?╩); jenseits( по ту сторону); außerhalb( вне) за забор hinter den Zaun за забором hinter dem Zaun за рекой jenseits des Flusses за городом außerhalb der Stadt, auf dem Lande ехать за город aufs Land ( ins Grüne] fahren* vi (s) выбросить за окно aus dem Fenster ( zum Fenster] hinauswerfen* vt 2. (за что-л., за кого-л.) für мы боремся за демократию wir kämpfen für die Demokratie отдать жизнь за Родину sein Leben für die Heimat opfern голосовать за кого-л. ( за что-л.] für jem. ( für etw.] stimmen vi 3. (на расстоянии) переводится словами weit, entfernt за сто километров от Москвы hundert Kilometer von Moskau (entfernt) 4. (раньше на какое-л. время) не переводится за два дня до открытия zwei Tage vor der Eröffnung за день ( за месяц] до этого einen Tag ( einen Monat] zuvor 5. (в течение) während; in (D); im Laufe von за последние два года die letzten zwei Jahre, während der letzten zwei Jahre за три дня работа будет сделана in drei Tagen wird die Arbeit gemacht sein, im Laufe von drei Tagen ( in drei Tagen] ist die Arbeit fertig за уроком während der Stunde 6. (следом) nach (ставится тж. после сущ. или мест.); hinter... (D) her следовать за кем-л., чем-л.( nach)folgen vi (s) (D) поспешить за кем-л. jem. (D) nacheilen vi (s) гнаться за кем-л. jem. (D) nachjagen vi (s) мы бежали за ним wir liefen ihm nach, wir liefen hinter ihm her один за другим einer nach dem anderen друг за другом hintereinander 7. (около, возле, вокруг) an (A на вопрос ╚куда?╩, D на вопрос ╚где?╩); bei сидеть за столом am Tisch(e) sitzen* vi сесть за стол sich an den Tisch setzen; sich zu Tisch setzen за столом (во время еды) bei Tisch 8. (вместо, взамен) für; anstelle von за это dafür за что? wofür? работать за двоих für zwei arbeiten vi работать за мастера als Meister arbeiten vi 9. (о плате, цене) für я купил эту книгу за двести рублей ich habe dieses Buch für zweihundert Rubel gekauft за деньги für Geld 10. (с целью получить, привести) nach; um; переводится также глаголом holen vt пойти за хлебом nach Brot gehen* vi (s) пойти за доктором den Arzt holen девушка идёт за водой das Mädchen geht Wasser holen я зайду ( заеду] за тобой ich hole dich ab 11. (вследствие) infolge, wegen, aus за недостатком времени wegen ( aus] Mangel an Zeit, wegen Zeitmangel(s) 12. (по причине) für, wegen за то, что... dafür, daß... наградить за что-л. für etw. belohnen vt ему объявили выговор за опоздание ihm wurde wegen seiner Verspätung eine Rüge erteilt 13.: взяться за работу an die Arbeit gehen* vi (s), sich an die Arbeit machen держаться за перила sich am Geländer( fest)halten* взять за руку bei der Hand fassen vt ни за что (на свете) um keinen Preis, um nichts in der Welt шаг за шагом 1) (медленно) Schritt für Schritt 2) (постепенно) Schritt um Schritt день за днём Tag für Tag я застал его за работой ich fand ihn bei der Arbeit ему за сорок( лет) er ist über vierzig беспокоиться за кого-л. um jem. (A) besorgt sein ходить за больными Kranke pflegen следи за детьми! paß auf die Kinder auf! за подписью кого-л. unterschrieben ( unterzeichnet] von... за директора Петров (подпись) der Direktor (i. V.) (сокр. от in Vertretung) Petrow очередь за вами die Reihe ist an Ihnen за мной тысяча рублей ich bin dir tausend Rubel schuldig за исключением mit Ausnahme von, ausgenommen (A) за полночь nach Mitternacht за чем дело стало? woran liegt es? за и против das Pro und Kontra за мой счёт auf meine Rechnung; auf meine Kosten (перен.) за счёт кого-л. auf Kosten von -
92 завязка
-
93 открытие
открытие с 1. (научное и т. п.) Entdeckung f c 2. (учреждения, заседания и т. п.) Eröffnung f c; Ent|hüllung f c (памятника); Einweihung f c (торжественная церемония) -
94 открытие начало
-
95 Auftrag
m1) поручение; задание2) наряд3) заказ•den Auftrag abberufen [auflösen] — аннулировать заказ
den Auftrag nach außerhalb vergeben — передоверять заказ, передавать заказ на сторону
- kontrahierter Auftrag"kein Auftrag" — нет извещения, авизо не поступило ( отметка банка на неоплаченной тратте)
- Auftrag mit Rückgaberecht
- öffentlicher Auftrag
- rückständiger Auftrag
- Auftrag zur WarenlieferungDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Auftrag
-
96 über die Runden kommen
ugs.(mit seinen (finanziellen) Mitteln auskommen; Schwierigkeiten meistern, überwinden)управляться со своими делами; преодолевать (финансовые) трудностиSie erzählte, dass sie ganz gut über die Runden komme. Im Betrieb esse sie in der Kantine,... und abends esse sie überhaupt nichts mehr. (Max v. der Grün. Stellenweise Glatteis)
Er muss im Monat mindestens 5000 Mark einnehmen, wenn er halbwegs über die Runden kommen will. (Max v. der Grün. Menschen in Deutschland (BRD))
Immer mehr Berliner Familien kommen mit ihrem Geld nicht mehr aus... Die Familien verdienen zu wenig, um über die Runden zu kommen, aber zu viel, um staatliche Förderung in Anspruch nehmen zu können. (Der Tagesspiegel. 1996)
Das Insolvenzgeld umfasst das letzte Nettogehalt mit allen Zuschlägen. Gezahlt wird es aber erst ab dem Tag nach Eröffnung oder Ablehnung des Insolvenzverfahrens. In der Zwischenzeit muss der Arbeitnehmer selbst über die Runden kommen. (BZ. 2001)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > über die Runden kommen
-
97 opening
1. geöffnet, Öffnung2. EröffnungDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > opening
-
98 Einleitung
1) Einführung введе́ние. Einleitung zu etw. zu einem Text, Vortrag, Artikel введе́ние во что-н. biographische Einleitung биографи́ческая спра́вка2) Eröffnung: v. Feier откры́тие. v. Musikstück прелю́дия. v. gerichtlichem Verfahren возбужде́ние. v. Maßnahmen приня́тие. die Einleitung einer Untersuchung verfügen прика́зывать /-каза́ть начина́ть нача́ть рассле́дования. zur Einleitung v. etw. sprechen открыва́ть /-кры́ть что-н. вступи́тельным сло́вом. zur Einleitung sang der Chor ein Lied ве́чер начался́ с исполне́ния пе́сни хо́ром -
99 erfolgen
происходи́ть произойти́. verwirklicht werden осуществля́ться быть осуществлённым. unmittelbar ausgeübt, getan, verübt, vorgenommen werden auch производи́ться быть произведённым. übers. auch unter Umwandlung des Verbalsubst in finite Form. die Aggression erfolgt von außen агре́ссия осуществля́ется извне́. die Entladung erfolgt nur nachts разгру́зка произво́дится <осуществля́ется> то́лько по ноча́м. eine Antwort auf etw. ist nicht erfolgt отве́та на что-н. не после́довало. die Eröffnung der Ausstellung erfolgte durch den Minister вы́ставку откры́л мини́стр. Ihr Eintritt in unseren Betrieb kann sofort erfolgen вы мо́жете неме́дленно приступи́ть к рабо́те на на́шем предприя́тии. die Veröffentlichung v. etw. wird (im nächsten Heft) erfolgen что-н. бу́дет опублико́вано (в сле́дующем но́мере). die Auszahlung ist erfolgt вы́плата произведена́. jds. Zusage ist (noch) nicht erfolgt кто-н. (ещё) не дал своего́ согла́сия -
100 Neueröffnung
1) Wiedereröffnung откры́тие за́ново2) Eröffnung откры́тие
См. также в других словарях:
Eröffnung — Eröffnung … Deutsch Wörterbuch
Eröffnung — steht für eine zeitliche Anfangsphase Eröffnung (Schach) juristisch Eröffnung (Verfahrensrecht) mit Eröffnungsbeschluss Testamentseröffnung ein Anfangszeremoniell die Einweihung eines Bauwerkes die feierliche Inbetriebnahme einer Anlage… … Deutsch Wikipedia
Eröffnung — (Publikation, Bekanntmachung), die Handlung, durch die eine Entscheidung oder sonstige Verfügung zur Kenntnis der Beteiligten gebracht wird. Im Prozeß geschieht die E. entweder durch Verkündung (s.d.) oder durch Zustellung (s.d.). Erst mit der E … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Eröffnung — Eröffnung,die:1.〈dasEröffnen〉Einleitung·Start;auch⇨Beginn(2),⇨Einleitung(1)–2.⇨Mitteilung(1)–3.⇨Einweihung … Das Wörterbuch der Synonyme
Eröffnung — ↑Ouvertüre, ↑Vernissage … Das große Fremdwörterbuch
Eröffnung — Bildung; Gründung; Einleitung; Einführung * * * Er|öff|nung [ɛɐ̯ |œfnʊŋ], die; , en: 1. a) erste Öffnung für das Publikum: zur Eröffnung des neuen Theaters wurde ein Stück von Schiller aufgeführt; die Eröffnung des Tunnels ist für April geplant.… … Universal-Lexikon
Eröffnung — die Eröffnung, en (Mittelstufe) das Öffnen von etw. Beispiel: Heute findet die offizielle Eröffnung der neuen Galerie statt. Kollokation: Eröffnung einer Autobahn … Extremes Deutsch
Eröffnung — die Eröffnung, en Die Eröffnung war am 1. Juni … Deutsch-Test für Zuwanderer
Eröffnung — debiutas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Sportininko, trenerio arba komandos pirmas viešas (arba naujoje aplinkoje) dalyvavimas, veiklos pradžia. kilmė pranc. début atitikmenys: angl. debut; opening vok. Debüt, n; Eröffnung,… … Sporto terminų žodynas
Eröffnung des Hauptverfahrens — (Verweisungsbeschluß, Verweisungserkenntnis, Versetzung in den Anklagestand), der Gerichtsbeschluß, daß in einer Strafsache die mündliche Hauptverhandlung stattfinden soll. Nur bei Übertretungen und geringfügigen Vergehen kann in dem Verfahren… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Eröffnung des Konkurses — Eröffnung des Konkurses, s. Konkurs … Meyers Großes Konversations-Lexikon