-
1 entusiasmare
arouse enthusiasm in* * *entusiasmare v.tr. to raise enthusiasm in (s.o.), to rouse; to carry away, to enrapture: la folla fu entusiasmata dalle sue parole, the crowd was carried away by his words; la tua proposta non mi entusiasma troppo, your proposal doesn't really appeal to me; mi entusiasma l'idea di incominciare un lavoro nuovo, I'm thrilled at the idea of starting a new job.◘ entusiasmarsi v.intr.pron. to become* enthusiastic (over sthg.); to go* into raptures (over sthg.): si entusiasma per l'arte moderna, he goes into raptures over modern art; si entusiasma facilmente, he gets carried away easily.* * *[entuzjaz'mare]1. vtto fill with enthusiasm, excite2. vip (entusiasmarsi)entusiasmarsi per qc — to be enthusiastic about o over sth
* * *[entuzjaz'mare] 1.verbo transitivo to fill [sb.] with enthusiasm, to arouse enthusiasm in, to thrill2.* * *entusiasmare/entuzjaz'mare/ [1]to fill [sb.] with enthusiasm, to arouse enthusiasm in, to thrillII entusiasmarsi verbo pronominaleto get* enthusiastic ( per about). -
2 scatenare
fig unleash* * *scatenare v.tr.2 ( aizzare) to stir up: scatenare la folla contro qlcu., to stir up the mob against s.o.3 ( suscitare) to rouse, to set* off: scatenare l'ilarità generale, to set everyone laughing; scatenare l'indignazione, l'odio di qlcu., to rouse (o to provoke) s.o.'s indignation, hatred; la fame scatenò una violenta ribellione, starvation set off (o sparked) a violent revolt.◘ scatenarsi v.intr.pron.1 ( prorompere, scoppiare) to break* out; to burst* out: si scatenò una rivolta, un grande incendio, a revolt, a great fire broke out; si scatenò un temporale, a storm broke; a quella risposta la sua rabbia si scatenò, his anger burst out at that answer // si scatenò contro di me, he raged at me2 ( darsi alla pazza gioia) to go* wild: si scatenarono in una folle danza, they went wild in a frenzied dance3 (fam.) ( eccitarsi) to get* excited: quando parla di jazz, si scatena, when he speaks about jazz he really gets excited4 ( sfrenarsi) to run* wild: senza ragione, le passioni si scatenano, without reason, passions run wild.* * *[skate'nare]1. vt2. vip (scatenarsi)(temporale) to break, (rivolta) to break outscatenarsi contro qn — to rage at sb* * *[skate'nare] 1.verbo transitivo1) (fare scoppiare) to trigger (off), to cause [ guerra]; to provoke, to produce [ reazione]scatenare un finimondo — to kick up a rumpus, to cause (an) uproar
2) (eccitare) to rouse, to stir up [ passioni]; to stir up, to incite [ folla]2.verbo pronominale scatenarsi1) (scoppiare) [fenomeni naturali, discussione] to rage2) (agitarsi) [persona, folla] to go* wild3) colloq. (entusiasmarsi) to get* excited* * *scatenare/skate'nare/ [1]1 (fare scoppiare) to trigger (off), to cause [ guerra]; to provoke, to produce [ reazione]; scatenare un finimondo to kick up a rumpus, to cause (an) uproarII scatenarsi verbo pronominale1 (scoppiare) [fenomeni naturali, discussione] to rage2 (agitarsi) [persona, folla] to go* wild3 colloq. (entusiasmarsi) to get* excited. -
3 entusiasmare
[entuzjaz'mare]1. vtto fill with enthusiasm, excite2. vip (entusiasmarsi)entusiasmarsi per qc — to be enthusiastic about o over sth
-
4 eccitare
excite* * *eccitare v.tr.1 to excite, to stimulate: non bere troppo caffè, ti eccita, don't drink too much coffee, you'll get overexcited (o overstimulated)2 ( risvegliare) to excite, to stir (up), to awaken: eccitare l'appetito di qlcu., to whet s.o.'s appetite; eccitare il coraggio di qlcu., to stir up s.o.'s courage; eccitare la curiosità di qlcu., to excite (o to stir up) s.o.'s curiosity3 ( provocare, suscitare) to rouse, to provoke: eccitare l'ammirazione, to arouse admiration; eccitare l'indignazione di qlcu., to move (o to arouse) s.o.'s indignation; eccitare le masse, to stir up the masses; eccitare qlcu. alla rivolta, to incite (o to urge) s.o. to revolt; eccitare il riso, to cause laughter4 ( provocare stimoli sessuali) to excite, to arouse5 (elettr., fis.) to excite.◘ eccitarsi v.intr.pron. to get* excited, to get* wound up.* * *[ettʃi'tare]1. vt1) (persona: sessualmente) to arouse, (curiosità, interesse) to arouse, excite, (sensi, fantasia) to stir, (folla) to incite2) (agitare) to excite2. vip (eccitarsi)* * *[ettʃi'tare] 1.verbo transitivo1) (provocare) to excite [immaginazione, persona]; to arouse [ interesse]; (sessualmente) to excite, to arouse2) (stimolare) [ alcol] to excite; (rendere nervoso) [ caffè] to make* [sb.] nervous [ persona]2.* * *eccitare/ett∫i'tare/ [1]1 (provocare) to excite [immaginazione, persona]; to arouse [ interesse]; (sessualmente) to excite, to arouseII eccitarsi verbo pronominaleto get* excited. -
5 eccitare
[ettʃi'tare]1. vt1) (persona: sessualmente) to arouse, (curiosità, interesse) to arouse, excite, (sensi, fantasia) to stir, (folla) to incite2) (agitare) to excite2. vip (eccitarsi)
См. также в других словарях:
entusiasmarsi — en·tu·sia·smàr·si v.pronom.intr. CO farsi prendere da passione, da entusiasmo per qcs … Dizionario italiano
esaltarsi — e·sal·tàr·si v.pronom.intr. 1. CO entusiasmarsi, infervorarsi: esaltarsi facilmente, esaltarsi per un ideale, i tifosi si sono esaltati al gol della loro squadra | ritenersi superiore, darsi arie d importanza: da quando è dirigente si è un po… … Dizionario italiano
infervorarsi — in·fer·vo·ràr·si v.pronom.intr. (io mi infèrvoro, infervóro) CO diventare infervorato, entusiasmarsi: infervorarsi nella discussione Sinonimi: accalorarsi, appassionarsi, eccitarsi, elettrizzarsi, entusiasmarsi, esaltarsi, galvanizzarsi,… … Dizionario italiano
innamorarsi — in·na·mo·ràr·si v.pronom.intr. (io mi innamóro) FO 1. iniziare a nutrire un sentimento di amore per qcn.: innamorarsi di una compagna di scuola | anche rec.: si sono innamorati e dopo pochi mesi si sono sposati Sinonimi: infatuarsi, invaghirsi.… … Dizionario italiano
appassionarsi — ap·pas·sio·nàr·si v.pronom.intr. (io mi appassióno) 1. AD farsi coinvolgere da qcs. che suscita un vivo interesse o una forte attrazione: mi appassiono sempre più alla letteratura francese Sinonimi: entusiasmarsi, interessarsi. 2. BU addolorarsi … Dizionario italiano
caricarsi — ca·ri·càr·si v.pronom.tr. e intr. (io mi càrico) CO 1a. v.pronom.tr., gravarsi di un carico: caricarsi un sacco in spalla 1b. v.pronom.intr., fig., assumere su di sé in quantità eccessiva, addossarsi una responsabilità, un impegno e sim.:… … Dizionario italiano
deprimersi — de·prì·mer·si v.pronom.intr. 1. CO entrare in uno stato di depressione fisica o morale, sconfortarsi: deprimersi per l amara delusione, non deprimerti così! Sinonimi: abbacchiarsi, abbandonarsi, abbattersi, accasciarsi, avvilirsi, buttarsi giù,… … Dizionario italiano
entusiasmato — en·tu·sia·smà·to p.pass. → entusiasmare, entusiasmarsi … Dizionario italiano
estasiarsi — e·sta·siàr·si v.pronom.intr. CO andare in estasi, in visibilio, entusiasmarsi: estasiarsi alla vista di, per qcs. Sinonimi: bearsi, esaltarsi … Dizionario italiano
galvanizzarsi — gal·va·niz·zàr·si v.pronom.intr. CO entusiasmarsi, eccitarsi: galvanizzarsi per un discorso appassionato Sinonimi: eccitarsi, elettrizzarsi … Dizionario italiano
infatuare — in·fa·tu·à·re v.tr. (io infàtuo) 1. CO portare, spingere qcn. a entusiasmarsi per qcs. in modo eccessivo ma passeggero 2. OB rendere sciocco {{line}} {{/line}} DATA: av. 1420. ETIMO: lat. infatŭāre, v. anche fatuo … Dizionario italiano