-
1 entrain
entrain [ãtrẽ]〈m.〉1 levendigheid ⇒ vaart, opgewektheid♦voorbeelden:manquer d'entrain • lusteloos zijnmettre de l'entrain • leven in de brouwerij brengensans entrain • lusteloosmlevendigheid, vaart -
2 entrain
v. instappen (trein); inladen (trein)[ intreen]1 in/op de trein stappenII 〈 overgankelijk werkwoord〉 -
3 la conversation manque d' entrain
la conversation manque d' entrainDictionnaire français-néerlandais > la conversation manque d' entrain
-
4 manquer d'entrain
manquer d'entrain -
5 mettre de l'entrain
mettre de l'entrain -
6 sans entrain
sans entrain -
7 être plein d'entrain
être plein d'entrain -
8 to entrain
meenemen -
9 manquer
manquer [mãkee]1 ontbreken ⇒ afwezig zijn, verstek laten gaan, missen2 gebrek hebben (aan) ⇒ niet hebben, te kort komen, missen3 tekortschieten (in) ⇒ nalaten, verzuimen♦voorbeelden:1 ce n'est pas l'argent qui manque! • er is geld genoeg!ses enfants lui manquent • hij, zij mist zijn, haar kinderenles occasions ne manquent pas! • gelegenheid te over!l'argent vint à manquer • het geld raakte opla voix lui manqua • zijn stem stokte in zijn keelles forces lui manquèrent • zijn krachten begaven hettu me manques beaucoup • ik mis je ergmanquer à l'appel • op het appel ontbrekenla conversation manque d' entrain • het gesprek wil niet vlottenmanquer d' expérience • onervaren zijnil ne manque pas d' esprit • hij is niet ongeestigil ne manque de rien • hij komt niets te kortmanquer à sa parole • zijn woord breken〈 formeel〉 manquer à qn., au respect qu'on doit à qn. • iemand niet met het verschuldigde respect bejegenenje n'y manquerai pas • ik zal het zeker doenne pas manquer de faire qc. • iets zeker doenII 〈 overgankelijk werkwoord〉2 mislopen3 tot een mislukking maken ⇒ laten mislukken, laten mislopen, verknoeien♦voorbeelden:manquer le train • de trein missen〈 figuurlijk〉 la prochaine fois, je ne le manquerai pas • de volgende keer zal ik hem te grazen nemen, zal ik hem weten te vinden→ coche¶ manquer la classe • spijbelen, de school verzuimenmanquer une occasion • een gelegenheid voorbij laten gaanil n'en manque pas une • hij begaat de ene stommiteit na de anderev1) ontbreken2) niet hebben, missen3) verzuimen4) mislukken5) missen, niet treffen6) mislopen
См. также в других словарях:
entrain — [ ɑ̃trɛ̃ ] n. m. • 1817; de la loc. être en train 1 ♦ Vivacité et bonne humeur communicatives. ⇒ activité, allant, ardeur, chaleur, enthousiasme, 1. feu, 1. fougue, vie, vivacité. Avoir de l entrain; être plein d entrain (⇒ boute en train) .… … Encyclopédie Universelle
Entrain — En*train , v. t. [Pref. en + train.] To put aboard a railway train; as, to entrain a regiment. [Recent, Eng.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Entrain — En*train , v. t. [F. entrainer.] To draw along as a current does; as, water entrained by steam. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Entrain — En*train , v. i. To go aboard a railway train; as, the troops entrained at the station. [Recent, Eng.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
entrain — to draw along, 1560s, from Fr. entrainer (12c.), from en “away” (see EN (Cf. en ) (1)) + trainer “to drag” (see TRAIN (Cf. train) (n.)). Related: Entrained; entrainment. A word in chemistry; the word meaning “to get on a locomotive… … Etymology dictionary
entrain — entrain1 [en trān′, intrān′] vt. [coined after EMBARK] to put (troops, etc.) aboard a train vi. to go aboard a train entrain2 [en trān′] vt. [< Fr entraïner < en (< L inde), away + trainer, to drag < OFr trahiner: see TRAIN] … English World dictionary
entrain — (an trin) s. m. 1° Chaleur, gaieté naturelle et communicative. Cette personne n a pas d entrain. Cet homme a de l entrain. 2° Ardeur au travail. Étudier avec entrain. Je n ai point d entrain, je n ai aucun entrain aujourd hui. 3° Mouvement… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ENTRAIN — n. m. Ardeur à faire quelque chose, gaieté naturelle et communicative. Cette personne a de l’entrain, n’a pas d’entrain. Il y a de l’entrain dans cette comédie, elle est vivante. Une armée, une troupe qui a de l’entrain … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
entrain — nm., pleine // bonne entrain forme, énergie, vitalité : alan, ameudyeu / ò <énergie> (Albanais.001.BEA.) ; êtrin (001.AMA.), intrin (Aix). E. : Présentation. A1) énergie, entrain, vigueur, force, courage, moyen, ressource, ardeur : ameùdyeu … Dictionnaire Français-Savoyard
entrain — entrain1 [ɪn treɪn, ɛn ] verb formal board a train. entrain2 [ɪn treɪn, ɛn ] verb 1》 (of a current or fluid) incorporate and sweep along in its flow. 2》 formal bring about as a consequence. 3》 … English new terms dictionary
entrain — фр. [антрэ/н] увлечение ◊ avec entrain [авэ/к антрэ/н] увлеченно … Словарь иностранных музыкальных терминов