-
1 пересёдлывать
несов., вин. п.volver a ensillar, ensillar de nuevo* * *vgener. ensillar de nuevo, volver a ensillar -
2 переседлать
сов.volver a ensillar, ensillar de nuevo* * *vgener. ensillar de nuevo, volver a ensillar -
3 осёдлать
оседла́тьseli.* * *сов.1) ensillar vtоседла́ть стул разг. — montar la silla
оседла́ть нос очка́ми разг. — ponerse (calarse) las gafas en la nariz
2) перен. разг. ( подчинить) dominar vt, tener en sus manosне дать себя́ оседла́ть — no dejarse dominar
3) воен. ocupar vt* * *сов.1) ensillar vtоседла́ть стул разг. — montar la silla
оседла́ть нос очка́ми разг. — ponerse (calarse) las gafas en la nariz
2) перен. разг. ( подчинить) dominar vt, tener en sus manosне дать себя́ оседла́ть — no dejarse dominar
3) воен. ocupar vt* * *1. nobs. encabalgar2. v1) gener. ensillar2) liter. (ïîä÷èñèáü) dominar, tener en sus manos3) milit. ocupar -
4 седлать
-
5 обида
оби́д||аofendo, aflikto, ofendsento;♦ не в \обидау будь ска́зано ne konsideru ĝin ofenda;он себя́ в \обидау не даст li ne permesos sin ofendi.* * *ж.ofensa f, agravio m; ultraje m ( оскорбление)нанести́ оби́ду — ofender vt, agraviar vt
проглоти́ть оби́ду разг. — tragar saliva, tragar quina
не дать себя́ в оби́ду ( кому-либо) — no dejarse ofender (por), saber defenderse solo; no dejarse ensillar
не в оби́ду будь ска́зано разг. — sin ofensa (con perdón) sea dicho
они́ на нас в оби́де разг. — se sienten agraviados por nosotros
••в тесноте́, да не в оби́де посл. — apretados pero contentos
* * *ж.ofensa f, agravio m; ultraje m ( оскорбление)нанести́ оби́ду — ofender vt, agraviar vt
проглоти́ть оби́ду разг. — tragar saliva, tragar quina
не дать себя́ в оби́ду ( кому-либо) — no dejarse ofender (por), saber defenderse solo; no dejarse ensillar
не в оби́ду будь ска́зано разг. — sin ofensa (con perdón) sea dicho
они́ на нас в оби́де разг. — se sienten agraviados por nosotros
••в тесноте́, да не в оби́де посл. — apretados pero contentos
* * *n1) gener. insulto, ofensa, pesadumbre, ultraje (оскорбление), afrenta, agravio, bochorno, injuria, mal, queja, resentimiento2) obs. tuerto -
6 отпор
отпо́рreatako, rebato, kontraŭstaro;встре́тить \отпор esti reatakita (или rebatita);дать \отпор reataki, doni rebaton, kontraŭstari.* * *м.resistencia f, respuesta f (тж. перен.); retaliación f (Ю. Ам.)сокруши́тельный отпо́р — respuesta demoledora (contundente)
реши́тельный отпо́р — repulsa decidida
дать отпо́р — resistir vi (a), oponer resistencia
встре́тить отпо́р — encontrar resistencia, chocar con la resistencia (de)
дать отпо́р про́искам — frustrar las maquinaciones
дать отпо́р слу́хам — encararse con los rumores
быть гото́вым к отпо́ру — estar dispuesto para hacer cara, estar listo para hacer frente
не уме́ть дать отпо́р — no saber defenderse; dejarse ensillar (fam.)
* * *м.resistencia f, respuesta f (тж. перен.); retaliación f (Ю. Ам.)сокруши́тельный отпо́р — respuesta demoledora (contundente)
реши́тельный отпо́р — repulsa decidida
дать отпо́р — resistir vi (a), oponer resistencia
встре́тить отпо́р — encontrar resistencia, chocar con la resistencia (de)
дать отпо́р про́искам — frustrar las maquinaciones
дать отпо́р слу́хам — encararse con los rumores
быть гото́вым к отпо́ру — estar dispuesto para hacer cara, estar listo para hacer frente
не уме́ть дать отпо́р — no saber defenderse; dejarse ensillar (fam.)
* * *ngener. propulsa, propulsion, repulsa, respuesta (Ó. Àì.), retaliación (тж. перен.), resistencia -
7 подсёдлывать
-
8 подседлать
-
9 не давать себя осёдлать
prepos.gener. no dejarse ensillarDiccionario universal ruso-español > не давать себя осёдлать
-
10 не дать себя в обиду
prepos.gener. no dejarse ensillar (кому-л.), no dejarse ofender (por), saber defenderse solo -
11 не позволять командовать собой
prepos.gener. no dejarse ensillarDiccionario universal ruso-español > не позволять командовать собой
-
12 не уметь дать отпор
prepos.gener. dejarse ensillar (fam.), no saber defenderse -
13 осёдлывать
См. также в других словарях:
ensillar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: ensillar ensillando ensillado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. ensillo ensillas ensilla ensillamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
ensillar — verbo transitivo 1. Poner (una persona) la silla de montar a [una caballería]: Ensíllame el caballo que voy por el correo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ensillar — 1. tr. Poner la silla a una caballería. 2. ant. Elevar, entronizar a alguien … Diccionario de la lengua española
ensillar — ► verbo transitivo EQUITACIÓN Poner la silla de montar a una caballería: ■ ensilló la yegua para que la montase yo. * * * ensillar 1 tr. Poner la silla a una ↘*caballería. ⇒ Ensellar. ➢ Desensillar. ➢ *Aparejar. 2 (ant.) Entronizar. No dejarse… … Enciclopedia Universal
ensillar — {{#}}{{LM E15352}}{{〓}} {{ConjE15352}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE15748}} {{[}}ensillar{{]}} ‹en·si·llar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido especialmente a un caballo,{{♀}} ponerle la silla de montar: • Ensilló el caballo poco antes de iniciar la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ensillar — pop. Cabrearse, estrilarse (JAS.), enfurecerse, encolerizarse, irritarse, enojarse por bromas, acalorarse, molestarse … Diccionario Lunfardo
ensillar — v tr (Se conjuga como amar) Ponerle silla de montar a un caballo u otro animal: Ensilla tu caballo y mi yegua mora … Español en México
ensillar — Sinónimos: ■ aparejar, preparar, enjaezar, equipar … Diccionario de sinónimos y antónimos
ensillar — tr. Poner la silla al caballo, mula, etc … Diccionario Castellano
ensillar el picazo — pop. Enojarse, montar en cólera (FJS) … Diccionario Lunfardo
no dejarse ensillar — coloquial No permitir a otros que lo dominen: ■ no se dejaba ensillar ni por sus padres ni por los maestros … Enciclopedia Universal