-
1 enregistrement
ɑ̃ʀəʒistʀəmɑ̃m1) Eintrag m2) ( inscription) Einschreibung f3) ( prise de notes) Aufzeichnung f4)5)enregistrement des données — INFORM Datenerfassung f
enregistrementenregistrement [ãʀ(ə)ʒistʀəmã] -
2 носитель записи
носитель записи
-
[IEV number 314-03-02]EN
recording medium
device such as strip, disc or sheet on which the values of the measurand are recorded
[IEV number 314-03-02]FR
support d'enregistrement
dispositif tel que bande, disque ou feuille sur lequel l'enregistrement des valeurs du mesurande est effectué
[IEV number 314-03-02]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > носитель записи
-
3 регистрация
<> регистрация
<>Запись результатов контроля в форме, пригодной для обработки и хранения
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]<>
регистрация
-
[IEV number 314-03-01]EN
recording
inscriptions made on the recording chart or by the change of state on an adequate medium
[IEV number 314-03-01]FR
enregistrement
inscriptions effectuées sur le support de diagramme ou par changement d'état d'un support approprié
[IEV number 314-03-01]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > регистрация
-
4 устройство записи
устройство записи
Устройство, предназначенное для записи или для стирания и записи информации.
Примечание
Видовые понятия образуют, указывая характерные признаки устройств, например " n-канальное устройство магнитной звукозаписи", "кассетное устройство воспроизведения видеофонограмм".
[ ГОСТ 13699-91]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > устройство записи
-
5 droit
dʀwa
1. adj1) gerade2) ( debout) aufrecht3) ( honnête) rechtschaffen, ehrlich
2. m1) JUR Recht n2) ( autorisation) Berechtigung f, Recht n, Anspruch m, Wahlrecht ndroit à — Anrecht auf n
3) ( à l'université) Jura n4) ( taxe) Gebühr f5)droits de prêt — pl Leihgebühr f
6)droits de l'homme — pl Menschenrechte pl
7)droit d'accès — INFORM Zugriffsberechtigung f
droitdroit [dʀwa]1 (prérogative) Recht[sanspruch masculin] neutre; Beispiel: droits civiques Bürgerrechte Pluriel; Beispiel: de quel droit mit welchem Recht; Beispiel: avoir droit à quelque chose Recht[sanspruch] auf etwas Accusatif haben; Beispiel: avoir le droit de faire quelque chose das Recht haben etwas zu tun; Beispiel: être en fin de droits keinen Anspruch auf Arbeitslosengeld mehr haben2 (règles) Recht neutre; (études juridiques) Rechtswissenschaft féminin; Beispiel: faire son droit Jura studieren; Beispiel: droit civil Zivilrecht; Beispiel: droit public öffentliches RechtII Adverbe1 (opp: courbé) aufrecht2 (en ligne droite) geradeaus►Wendungen: aller droit à la catastrophe geradewegs auf die Katastrophe zusteuern; marcher droit parieren; tout droit geradeaus————————droit1 (opp: gauche) rechte(r, s)2 (non courbe) gerade3 (non penché) gerade; Beispiel: angle droit rechter Winkel; Beispiel: être droit pieu, récipient, tour gerade stehen; chapeau gerade sitzen; tableau gerade hängen -
6 pirate
piʀatm1) Pirat m, Seeräuber m2)3)radio pirate — TEL Piratensender m
piratepirate [piʀat]navigation Seeräuber masculin; aviation; Beispiel: pirate de l'air Luftpirat masculin; moyens de transports; Beispiel: pirate de la route Straßenräuber masculinII Adjectif -
7 repiquer
ʀəpikev1) ( un enregistrement) überspielen2) ( dans un jardin) versetzen, umpflanzen, pikierenrepiquerrepiquer [ʀ(ə)pike] <1>1 horticulture pikieren2 médias, audiovisuel überspielen3 photographie retuschieren4 ( familier: attraper de nouveau) wieder erwischen; Beispiel: il a été repiqué à voler er ist wieder beim Stehlen erwischt worden -
8 service
sɛʀvism1) Dienst m2) ( personnel) Bedienung f3) ( bureau) Abteilung f, Dienststelle f4) ( complaisance) Gefallen m5) ( prestation) Dienstleistung f6) ( des clients) Abfertigung f7)8)services bancaires depuis chez soi — FIN Homebanking n
serviceservice [sεʀvis]1 (au restaurant, bar) Bedienung féminin; (à l'hôtel, dans un magasin) Service masculin; Beispiel: manger au premier/second service die frühere/spätere Tischzeit wählen; Beispiel: le service est assuré jusqu'à.../est terminé ≈ die Küche ist bis... geöffnet/ist geschlossen3 pluriel (aide) Dienste Pluriel; Beispiel: se passer des services de quelqu'un langage formel auf jemandes Mitarbeit Accusatif verzichten4 (organisme officiel) Beispiel: service administratif d'État Behörde féminin; d'une commune Dienststelle féminin; Beispiel: services de l'immigration Einwanderungsbehörde féminin; Beispiel: service du feu Suisse Feuerwehr féminin, Brandwache féminin suisse; Beispiel: service d'ordre Ordnungsdienst masculin; Beispiel: un service public eine öffentliche Einrichtung; Beispiel: le service public der öffentliche Dienst; Beispiel: entreprise du service public staatliches Unternehmen; Beispiel: service de santé Gesundheitsamt neutre; Beispiel: les services sociaux die sozialen Einrichtungen; Beispiel: services spéciaux/secrets Geheimdienst masculin5 (département) Abteilung féminin; Beispiel: service [des] achats Einkaufsabteilung masculin; Beispiel: service après-vente Kundendienst masculin; Beispiel: service administratif/services administratifs d'une entreprise Verwaltungsabteilung féminin; Beispiel: service [de] dépannage Reparaturdienst masculin; des appareils électroménagers Kundendienst masculin; automobilef Pannendienst masculin; Beispiel: service du personnel Personalabteilung6 médecine, pharmacie Abteilung féminin; Beispiel: service de cardiologie/d'urologie Kardiologie féminin/Urologie féminin; Beispiel: service de réanimation Intensivstation féminin; Beispiel: service des urgences Notaufnahme féminin7 militaire Militärdienst masculin; Beispiel: service civil Zivildienst masculin; Beispiel: être bon pour le service [für den Wehrdienst] tauglich sein; Beispiel: faire son service [militaire] seinen Militärdienst ableisten8 (activité professionnelle) Dienst masculin; Beispiel: pendant le service im Dienst; Beispiel: heures de service Dienstzeit féminin; Beispiel: être de service Dienst haben10 (action de servir) Dienst masculin; Beispiel: service de l'État Staatsdienst; Beispiel: service de permanence Bereitschaftsdienst masculin; Beispiel: escalier de service Dienstbotenaufgang masculin; (escalier des fournisseurs) Lieferantenaufgang masculin11 (faveur) Gefallen masculin; Beispiel: demander un service à quelqu'un jdn um einen Gefallen bitten; Beispiel: rendre service à quelqu'un jdm behilflich sein; Beispiel: qu'y a-t-il pour votre service? womit kann ich Ihnen dienen?12 (assortiment pour la table) Service neutre; Beispiel: service à fondue/raclette Fondue-/Racletteset neutre; Beispiel: service à thé Teeservice neutre13 (engagement au tennis) Aufschlag masculin; (jeu où on sert au tennis) Aufschlagspiel neutre; (au volley-ball) Aufgabe féminin14 relatif Beispiel: service [religieux] Gottesdienst masculin; Beispiel: service funèbre Trauergottesdienst►Wendungen: à ton/votre service! gern geschehen!; service en ligne Hotline féminin; entrer en service; unité de production den Betrieb aufnehmen; mettre quelque chose en service etw in Betrieb nehmen; hors service außer Betrieb -
9 studio
stydjom1) Appartement n, Studio n2) ( de cinéma) Atelier nstudiostudio [stydjo]1 médias, audiovisuel Studio neutre; Beispiel: studio de télévision/cinéma Fernseh-/Filmstudio; Beispiel: studio d'enregistrement Aufnahmestudio; Beispiel: à vous, les studios wir schalten zurück ins Studio -
10 taxe
taksf1) Gebühr f2) ( impôt) Steuer f, Abgabe ftaxe communale/taxe locale — Gemeindesteuer f
taxetaxe [taks](impôt) Steuer féminin; Beispiel: taxe professionnelle Gewerbesteuer; Beispiel: taxe de séjour Kurtaxe féminin; Beispiel: taxe à la valeur ajoutée Mehrwertsteuer féminin; Beispiel: toutes taxes comprises Steuer und Abgaben inbegriffen; Beispiel: hors taxes Steuer nicht inbegriffen; (sans T.V.A.) ohne Mehrwertsteuer -
11 musicalité
myzikalitefKlangfülle f, Klang m -
12 амплитудно-частотная характеристика канала записи
амплитудно-частотная характеристика канала записи
АЧХ канала записи
Зависимость уровня записи сигнала от частоты сигнала с неизменным уровнем на входе канала записи.
Примечание
Термины используют только в случаях прямой записи, когда процессы записи и воспроизведения достаточно линейны.
[ ГОСТ 13699-91]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > амплитудно-частотная характеристика канала записи
-
13 аппаратная видеозаписи
аппаратная видеозаписи
АВЗ
Аппаратная, содержащая несколько видеомагнитофонов, предназначенная для записи, монтажа и (или) воспроизведения видеофонограмм.
[ ГОСТ 21879-88]Тематики
- телевидение, радиовещание, видео
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > аппаратная видеозаписи
-
14 бистабильная запись запоминающей электронно-лучевой трубки
бистабильная запись запоминающей электронно-лучевой трубки
Запись информации запоминающей электронно-лучевой трубки, при которой потенциал элемента мишени под совместным воздействием записывающего и поддерживающего электронных пучков приводится к одному из двух дискретных равновесных потенциалов.
[ ГОСТ 17791-82]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > бистабильная запись запоминающей электронно-лучевой трубки
-
15 вертикальный угол записи
вертикальный угол записи
Острый угол при глубинной записи в плоскости, перпендикулярной к радиусу диска, образованный проходящими в этой плоскости перпендикуляром к поверхности диска и касательной к траектории колебаний острия записывающего резца, пересекающимися в точке, где смещение острия резца равно нулю.
Примечание
Угол отсчитывают от перпендикуляра по часовой стрелке, если смотреть от центра диска.
[ ГОСТ 13699-91]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > вертикальный угол записи
-
16 видеозапись
видеозапись
Запись сигналов изображения.
Примечание
Помимо записи сигналов изображения и (или) звука могут одновременно записываться и необходимые служебные сигналы.
[ ГОСТ 13699-91]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > видеозапись
-
17 глубинная запись
глубинная запись
Механическая запись, при которой направление колебаний записывающего резца перпендикулярно к поверхности носителя записи.
[ ГОСТ 13699-91]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > глубинная запись
-
18 головка записи
головка записи
Устройство, посредством которого сигналы информации воздействуют на ограниченную область носителя записи с целью записи информации.
Примечание
В зависимости от характера воздействия или взаимодействия образуются видовые понятия путем добавления перед словом "головка" прилагательных, например "механическая", "оптическая", "магнитная".
[ ГОСТ 13699-91]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > головка записи
-
19 диаграмма записи
диаграмма записи
-
[IEV number 314-03-03]EN
recording chart
recording medium, generally paper, usually provided with pre-printed lines with or without numerals
[IEV number 314-03-03]FR
(support de) diagramme
support d'enregistrement, généralement en papier, comportant habituellement des lignes imprimées, avec ou sans chiffres
[IEV number 314-03-03]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > диаграмма записи
-
20 записывающая лампа
записывающая лампа
Источник некогерентного светового излучения, используемый для фотографической записи.
[ ГОСТ 13699-91]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > записывающая лампа
См. также в других словарях:
ENREGISTREMENT — Les techniques de communication ont pour but de transmettre et de stocker des informations: sons, images, grandeurs ou données numériques quelconques. Lorsque l’information possède, ou acquiert par un traitement convenable, une structure… … Encyclopédie Universelle
enregistrement — ENREGISTREMENT. s. m. (Plusieurs prononcent et écrivent Enregîtrement. ) Action d enregistrer. On s est opposé à l enregistrement. Enregistrement des lettres. Enregistrement des actes publics. Droit d enregistrement. [b]f♛/b] Il signifie aussi L… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
enregistrement — Enregistrement. s. m. v. Action d enregistrer. On s est opposé à l enregistrement. enregistrement de lettres. Il signifie aussi l Acte qui s écrit sur une Declaration, sur un Edit, sur un Privilege, &c. pour faire foy qu ils ont esté enregistrez … Dictionnaire de l'Académie française
enregistrement — Enregistrement, Scriptio, Perscriptio. Estre present à l enregistrement, Adesse senatusconsulto scribendo … Thresor de la langue françoyse
Enregistrement — (franz., spr. ang röschistr māng) ist die Eintragung in ein Register zu dem Zweck, Privaturkunden ein sicheres Datum zu geben, z. B. in Frankreich und den Ländern des französischen Rechts. Mit diesem Namen werden in Frankreich und Elsaß… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Enregistrement — (frz., spr. angrĕschißtr máng), das Eintragen in die Register; enregistrieren, einzeichnen, einschreiben … Kleines Konversations-Lexikon
ENREGISTREMENT — s. m. (Quelques uns prononcent et écrivent, Enregîtrement. ) Action d enregistrer. Il se dit particulièrement de La transcription ou de La simple mention d un acte, d un écrit quelconque, dans des registres publics. L enregistrement des actes… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ENREGISTREMENT — n. m. Action d’enregistrer. Il se dit particulièrement de la Transcription ou de la Simple mention d’un acte, d’un écrit quelconque, mais spécialement des contrats par devant notaires, ou sous seing privé, dans des registres publics où cette… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Enregistrement — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Enregistrement », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) L enregistrement est une formalité… … Wikipédia en Français
enregistrement — (an re ji stre man, ou, suivant quelques uns, an re ji tre man) s. m. 1° Action d enregistrer. L enregistrement des actes publics. Bureau, droit d enregistrement. Taxe qui se perçoit sur l enregistrement des actes. Terme d administration … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
enregistrement — ● n. m. ►BASDON ● 1. Ensemble d informations concernant un même sujet, par exemple les nom et adresse d un client, les caractéristiques d un produit... En pratique, on se le représente en général sous la forme d une ligne dans une table. On peut… … Dictionnaire d'informatique francophone