-
1 zadławienie
engouement -
2 повальный спрос (на что)
engouement m massif (pour)Русско-французский словарь бизнесмена > повальный спрос (на что)
-
3 craze
engouement; passion à la modeEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > craze
-
4 craze
craze [kreɪz]1 nounengouement m, folie f;∎ it's the latest craze c'est la dernière folie ou lubie;∎ the latest dance/music craze la nouvelle danse/musique à la mode;∎ it's becoming a craze ça devient une vraie folie;∎ a craze for sth un engouement pour qch;∎ this craze for video games cet engouement pour les jeux vidéo;∎ the latest craze is wearing baggy jeans la dernière mode, c'est de porter des jeans larges;∎ to have a craze for sth être fou de -
5 увлечение
с.1) (пыл, одушевление) entrain mрабо́тать с увлече́нием — travailler avec entrain
2) (кем-либо, чем-либо) passion f pour; engouement m pour; béguin m pour (fam) (тк. кем-либо); emballement m pour ( идеей); toquade f ( fam) ( прихоть)увлече́ние спо́ртом — la passion pour le sport
увлече́ния мо́лодости — la fougue de la jeunesse
3) ( предмет увлечения) passion f; béguin m ( fam)* * *n1) gener. allant, entichement, folie, entrain (работой), engouement, entraînement, frénésie2) colloq. emballement3) obs. infatuation -
6 craze
craze [kreɪz]* * *[kreɪz] 1.2.it's just a craze — c'est une toquade or une folie passagère
intransitive verb (also craze over) [china, glaze] se craqueler -
7 fad
fad [fæd]* * *[fæd] -
8 fanatismo
fanatismo s.m. 1. fanatisme: fanatismo religioso fanatisme religieux. 2. ( estens) enthousiasme, engouement ( per pour): il fanatismo dei giovani per lo sport l'engouement des jeunes pour le sport. -
9 infatuazione
infatuazione s.f. engouement m., entichement m., tocade: avere un'infatuazione per qcu. avoir une tocade pour qqn; avere un'infatuazione per qcs. avoir un engouement pour qqch.; infatuazione passeggera tocade passagère. -
10 увлечение
ср 1. enthousiasme m, passion f, flamme f, engouement m; увлечение по някаква мода engouement pour une mode; 2. (любов) amour m, flamme f; (леко, временно увлечение) amourette f, béguin m, pépin m, flirt m; 3. (мания) marotte f, dada m, toquade f; 4. (занимание) passe-temps m favori. -
11 bevlieging
♦voorbeelden:een bevlieging krijgen voor iets • s'engouer de qc. -
12 kick
kick [kɪk]coup de pied ⇒ 1 (a) plaisir ⇒ 1 (b) entrain ⇒ 1 (d) engouement ⇒ 1 (e) recul ⇒ 1 (f) retour en arrière ⇒ 1 (g) donner un/des coups de pied à ⇒ 2 (a), 3 (a) lancer les jambes l'air ⇒ 3 (b) reculer ⇒ 3 (c)1 noun(a) (with foot) coup m de pied;∎ to give sb/sth a kick donner un coup de pied à qn/qch;∎ to aim a kick at sb/sth lancer ou donner un coup de pied en direction de qn/qch;∎ a long kick upfield un long coup de pied en avant;∎ to have a powerful kick (footballer, horse) avoir un coup de pied puissant; (swimmer) avoir un battement de pied puissant;∎ familiar it was a real kick in the teeth for him ça lui a fait un sacré coup;∎ familiar she needs a kick up the backside or in the pants elle a besoin d'un coup de pied aux fesses∎ to get a kick from or out of doing sth prendre son pied à faire qch;∎ to do sth for kicks faire qch pour rigoler ou pour s'amuser∎ his cocktail had quite a kick son cocktail était costaud;∎ this beer's got no kick in it cette bière est un peu plate ou manque de vigueur□∎ she's still got plenty of kick in her elle a encore du ressort∎ she's on a yoga kick at the moment elle est emballée ou elle ne jure que par le yoga en ce moment(g) (of engine) retour m en arrière∎ she kicked the ball over the wall elle a envoyé la balle par-dessus le mur (d'un coup de pied);∎ I kicked the door open j'ai ouvert la porte d'un coup de pied;∎ familiar to kick sb's behind flanquer à qn un coup de pied au derrière;∎ he had been kicked to death il avait été tué à coups de pied;∎ the dancers kicked their legs in the air les danseurs lançaient les jambes en l'air;∎ to kick the ball into touch mettre la balle en touche, botter (la balle) en touche;∎ figurative you shouldn't kick a man when he's down il ne faut pas s'acharner sur quelqu'un qui a déjà été fortement éprouvé;∎ I could have kicked myself! je me serais donné des gifles!;∎ I could kick myself! quel imbécile je fais!;∎ they must be kicking themselves ils doivent s'en mordre les doigts;∎ British familiar he was kicked upstairs (promoted) on l'a promu pour se débarrasser de lui□ ; Politics on s'est débarrassé de lui en l'envoyant siéger à la chambre des Lords□ ;∎ familiar to kick one's heels faire le pied de grue, poireauter;∎ familiar to kick a habit se défaire d'une mauvaise habitude□∎ I used to smoke but I've managed to kick the habit je fumais, mais j'ai réussi à m'arrêter□∎ I told you not to kick! je t'ai dit de ne pas donner de coups de pied!;∎ they dragged him away kicking and screaming il se débattait comme un beau diable quand ils l'ont emmené;∎ the baby lay on its back kicking le bébé gigotait, allongé sur le dos;∎ Sport to kick for touch (in rugby) chercher une touche;∎ British to kick over the traces ruer dans les brancards(b) (in dance) lancer les jambes en l'air►► kick boxer tireur(euse) m,f, personne f pratiquant la boxe française;kick boxing boxe f française;kick turn (in skiing, skateboarding) conversion f(a) to kick a ball about jouer au ballon;∎ they were kicking a tin can about ils jouaient au foot avec une boîte de conserves∎ we kicked a few ideas about on a discuté à bâtons rompus∎ I'm not going to let her kick me about any more je ne vais plus me laisser faire par elle∎ to kick about the world/Africa rouler sa bosse ou traîner ses guêtres autour du monde/en Afrique;∎ British is my purse kicking about the kitchen somewhere? est-ce que mon porte-monnaie traîne quelque part dans la cuisine?familiar traîner;∎ I know my old overalls are kicking about here somewhere je suis sûr que mon vieux bleu de travail traîne quelque part par làfamiliar traîner avec;∎ who are you kicking about with these days? avec qui tu traînes en ce moment?familiar regimber contre;∎ he was always trying to kick against the system il n'arrêtait pas de regimber contre le système;∎ British to kick against the pricks se rebeller en pure pertefamiliar regimber contre∎ I immediately kicked him back je lui ai tout de suite rendu son coup de pied∎ he got 10 percent kicked back on the contract il a touché 10 pour cent du contrat en dessous-de-table∎ they kicked back after the midterm exams ils se sont détendus après les partiels➲ kick indéfoncer à coups de pied;∎ familiar I'll kick his teeth in! je vais lui casser la figure!familiar entrer en action□ ;∎ the painkillers haven't kicked in yet les analgésiques n'ont pas encore fait effet□➲ kick off∎ they kicked off an hour late le match a commencé avec une heure de retard∎ it's going to kick off ça va bastonner➲ kick out∎ she would kick out at anyone who came near elle donnait des coups de pied à tous ceux qui s'approchaientrenverser du pied ou d'un coup de pied(a) (dust, sand) faire voler (du pied)∎ to kick up a fuss or a row (about sth) faire toute une histoire ou tout un plat (au sujet de qch);∎ to kick up a din or a racket faire un boucan d'enfer -
13 shavq
passion f, entrain m, engouement m; plaisir m; muzikaga bo‘lgan shavq engouement pour la musique; shavq bilan avec passion -
14 entusiasmo
-
15 закупорка
ж.1) bouchage m2) мед. obstruction f, oblitération fзаку́порка сосу́да — embolie f
заку́порка вен — thrombose f
* * *n1) gener. bouchage, bouchement, bouchon, engorgement, obturation, colmatage, occlusion, rebouchage, blocage2) med. barrage, bloc, blocking, encombrement, impaction, oblitération (сосудов), engouement, obstruction3) surg. fermeture -
16 застой
м. прям., перен.stagnation [-gn-] f; marasme mнаходи́ться в засто́е — tomber vi (ê.) dans le marasme (в экономике, политике и т.п.)
пери́од засто́я — périod f de stagnation
засто́й кро́ви — hémostase f
* * *n1) gener. croupissement, stase (крови), marasme2) med. engorgement, engouement, congestion (напр. крови, жёлчи)3) liter. paralysie, pétrification, torpeur, immobilité4) econ. asphyxie, morosité, immobilisation5) politics. grisaille (употр. по отношению к СССР)6) psych. blocage8) prop.&figur. stagnation -
17 непроходимость кишечника, вызванная грыжей
nmed. engouementDictionnaire russe-français universel > непроходимость кишечника, вызванная грыжей
-
18 повальный спрос
-
19 пристрастие
с.1) ( склонность) penchant m pour; passion f pourу него́ пристра́стие к лошадя́м — il a une passion pour les chevaux
2) ( несправедливость) partialité [-sja-] fотноси́ться с пристра́стием — se montrer partial
••допро́с с пристра́стием шутл. — interrogatoire partial
* * *n1) gener. entêtement, engouement, entichement, passion (к чему-л.), parti pris, arbitraire, manie, partialité, acception, faible, superstition2) colloq. marotte3) liter. virus (к чему-л.) -
20 استهواء
toquade; tentation; séduction; ravissement; pathétisme; extase; envoûtement; engouement; captation; aérothérapie; adoration
См. также в других словарях:
engouement — [ ɑ̃gumɑ̃ ] n. m. • 1694; de engouer 1 ♦ Rare Obstruction, engorgement (d un conduit, d un organe). Engouement du poumon au cours d une pneumonie. Arrêt des matières fécales dans une anse intestinale herniée. ⇒ constipation. 2 ♦ (1694) Cour. Fait … Encyclopédie Universelle
engouement — ENGOUEMENT. s. m. (On pron. Engoûment.) Empêchement causé par quelque chose qui engoue. [b]f♛/b] Il signifie figurément, Préoccupation en faveur de quelque chose, enêtement. On ne le sauroit faire revenir de son engouement … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
engouement — Engouement. s. m. v. Empeschement causé par quelque chose qui engoüe. Il sign. fig. Préoccupation en faveur de quelque chose, entestement. On ne le sçauroit faire revenir de son engoüement … Dictionnaire de l'Académie française
engouement — (an gou man) s. m. 1° Embarras dans le gosier. 2° Terme de médecine. Obstruction d un conduit ou d une cavité quelconque par des matières accumulées. Engouement d une hernie, arrêt et accumulation des matières dans l anse intestinale que… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ENGOUEMENT — s. m. (On prononce Engoûment. ) Empêchement causé par quelque chose qui engoue. Il signifie plus ordinairement au figuré, Admiration exagérée, entêtement, prévention excessive en faveur de quelqu un, de quelque chose. On ne saurait le faire… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ENGOUEMENT — n. m. Action de s’engouer ou Résultat de cette action. On ne saurait le faire revenir de son engouement. Son engouement pour cet ouvrage, pour cette personne est inconcevable, ridicule … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
engouement — noun an infatuation, an irrational liking for something , 1973: Their rulers, politicians, revolutions set apart, and this horrible engouement for Bonaparte. Patrick OBrian, HMS Surprise … Wiktionary
Engouement — En|goue|ment [an̶g̶guma̱n̶g̶; aus frz. engouement = Verstopfung] s; s, s: Stadium der ↑Anschoppung bei einer Lungenentzündung … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke
Engouement — En|goue|ment [ãgu mã:] das; s, s <aus fr. engouement »Verstopfung«, weitere Herkunft unsicher> Stadium vermehrter Ansammlung von Blut in den ↑Kapillaren (Anschoppung) bei einer Lungenentzündung (Med.) … Das große Fremdwörterbuch
Engouement herniaire — ● Engouement herniaire étranglement herniaire incomplet … Encyclopédie Universelle
engouement — … Useful english dictionary