-
61 lock
1 nCOAL compuerta fCOMP&DP bloqueo m, cierre mCONST compuerta f, esclusa f, cerradura f, cerrojo m, fijación fHYDROL esclusa fPRINT bloqueo mSAFE coated with abrasive cerradura f, chapa fVEH cerradura f2 vtAIR TRANSP inmovilizarCINEMAT, COMP&DP bloquearCONST cerrarMECH cerrar, enclavar, engranar, inmovilizarRAIL enclavar3 viCONST become stuck cerrarse, sujetarseMECH ENG become clamped cerrarse, unirse -
62 rack
12 nAGRIC pesebre mELEC ENG cremallera fMECH caballete m, cremallera f, rejilla f, sector dentado m, soporte mMECH ENG sector dentado m, atril m, bastidor m, batiente m, caballete m, consola f, cremallera f, soporte m, unscrewing device dispositivo para desenroscar mMILIT for weapons bastidor mPRINT chibalete mPROD bastidor m, cremallera fTELECOM armario metálico m, soporte mTRANSP, VEH cremallera f3 vtCINEMAT enganchar4 -
63 trip in
vtMECH ENG enganchar, engranar -
64 interlock
engrenar, enganchar, fazer conexãoEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > interlock
-
65 accroach
s.enganchar, traer a sí alguna cosa como gancho, agarrar, atraer a uno con maña. (desusado)v.tomar por la fuerza, saquear. (pt & pp accroached) -
66 catch on
s.entender, comprender, caer (understand). (familiar)v.1 caer en la cuenta, darse cuenta, entender, agarrar el hilo.2 comprender, coger, agarrar el hilo a, seguir el hilo a.3 tener éxito, hacerse popular, ponerse de moda, tener acogida.4 ponerse al día con.5 quedar embarazada.6 engancharse en.7 enganchar en.8 echar raíces en.vi.1 cuajar (fashion)2 darse cuenta (familiar) (understand) ( to de), enterarse ( to de) -
67 couple
s.1 par (de cosas)2 pareja (personas)3 pareja de casados, pareja, matrimonio.4 par de fuerzas.5 acoplamiento.(plural couple )vt.1 relacionar, asociar (associate)2 conjugar, combinar (combine)3 enganchar, hacer un acoplamiento en, acoplar, unir.4 acoplarse, engancharse.5 parearse.vi.tener cópula o coito, unirse o juntarse carnalmente. (pt & pp coupled) -
68 couple up
v.enganchar. -
69 hitch up
v.1 subirse (trousers, skirt)2 enganchar.3 remangarse.4 alzar.5 engancharse. -
70 hook
s.1 gancho (en general); colgador (for coats); corchete (on dress); anzuelo (for fishing); escarpia alcayata (for hanging pictures)2 gancho (en boxeo)3 gancho para colgar la ropa, gancho.4 enganche.vt.1 enganchar.2 engarzarse.3 interconectar.4 atrapar.5 enredar. (pt & pp hooked) -
71 hook in
v.1 enganchar.2 engancharse. -
72 hook up
v.1 conectar (televisión & informática)2 enganchar, acoplar.3 abrochar, abrocharse.4 enchufar, empalmar.5 transmitir en cadena.6 engancharse.vi.1 abrocharse (dress)2 conectar (informática) ( with con o a) -
73 limber up
v.1 desentumecer.2 ponerse flexible, desentumirse, hacer calentamientos, desentumecerse.3 enganchar al armón.vi.precalentar, hacer precalentamiento. -
74 pressgang
s.1 ronda de matrícula, empleada para enganchar o hacer levas para la marina o el ejército.2 patrulla de reclutamiento, patrulla de enganche, patrulla de leva, ronda de enganche. -
75 reenlist
v.1 volverse a enlistar.2 reenlistar, reenganchar.vi.alistar o alistarse de nuevo; enganchar o engancharse de nuevo.(pt & pp reenlisted) -
76 snag on
v.1 engancharse en.2 enganchar en. -
77 hook
[huk] 1. noun1) (a small piece of metal shaped like a J fixed at the end of a fishing-line used for catching fish etc: a fish-hook.) anzol2) (a bent piece of metal etc used for hanging coats, cups etc on, or a smaller one sewn on to a garment, for fastening it: Hang your jacket on that hook behind the door; hooks and eyes.) gancho3) (in boxing, a kind of punch with the elbow bent: a left hook.) gancho2. verb1) (to catch (a fish etc) with a hook: He hooked a large salmon.) fisgar2) (to fasten or to be fastened by a hook or hooks: He hooked the ladder on (to the branch); This bit hooks on to that bit; Could you hook my dress up down the back?) enganchar3) (in golf, to hit (the ball) far to the left of where it should be (or to the right if one is left-handed).) hook•- hooked- by hook or by crook - off the hook
См. также в других словарях:
enganchar — 1. tr. Prender algo con un gancho o colgarlo de él. U. t. c. intr. y c. prnl.) 2. Prender, asir, trabar, aunque no sea con un gancho. U. t. c. prnl. Me enganché el vestido con un clavo. 3. Amarrar las caballerías a los carruajes, trillos, arados … Diccionario de la lengua española
enganchar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: enganchar enganchando enganchado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. engancho enganchas engancha… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
enganchar — v. tr. 1. Prender com gancho. 2. [Tauromaquia] Levantar nas pontas (o touro ao toureiro). 3. Dependurar num gancho. • v. pron. 4. Ficar preso … Dicionário da Língua Portuguesa
enganchar — verbo transitivo 1. Poner (una persona) [a otra persona o una cosa] sujeta o colgada de [un gancho u otra cosa]: El carnicero enganchó la carne en un garfio. Los sindicalistas engancharon la pancarta … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
enganchar — ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 1 Sujetar una cosa con un gancho o un objeto similar o colgarla de él: ■ el jersey se enganchó en el picaporte. SINÓNIMO asir prender 2 Coger, agarrar, apresar a alguien: ■ la policía los persiguió por … Enciclopedia Universal
enganchar — {{#}}{{LM E15118}}{{〓}} {{ConjE15118}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE15502}} {{[}}enganchar{{]}} ‹en·gan·char› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Agarrar o prender con un gancho u objeto semejante, o colgar de ellos: • El vagón se enganchó a la locomotora.… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
enganchar — transitivo 1) agarrar (con gancho). 2) atraer, seducir. En el sentido de atraer a uno con arte, captar su afecto o su voluntad. Ejemplos: su única obsesión es enganchar una viuda rica para que le solucione la vida. 3) reclutar sentar plaza… … Diccionario de sinónimos y antónimos
enganchar — pop. Atar, atraer, compromete obligar con maña a otro a hacer algo … Diccionario Lunfardo
enganchar — (v) (Intermedio) colgar o unir una cosa con un instrumento que es curvo Ejemplos: El vestido se le ha enganchado en un clavo de la puerta de mi casa. Ayer enganchamos un retrato a la pared en nuestro salón … Español Extremo Basic and Intermediate
enganchar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Detener, fijar o atorar en un gancho o con un gancho o algo semejante, en forma accidental o deliberada: La falda se le había enganchado en un clavo de la puerta 2 Sujetar a los caballos u otros animales de tiro… … Español en México
enganchar — 1. interesarse; tener afinidad; relacionarse; prestar atención; apasionar; cf. enchufarse, meterse, pescar, enganchado; estoy súper enganchada con las clases de yoga , engancharon muy bien esos dos; andan juntitos pa todas partes , no engancho… … Diccionario de chileno actual