-
1 engagement
sg - engageméntet, pl - engageménter1) до́лжность ж2) заинтересо́ванность ж, увлечённость ж3) уча́стие с, по́мощь ж* * ** * *(et -er)( ansættelse) engagement;( finansielt, følelsesmæssigt) involvement ( fx a sense of personal involvement), commitment;(mil.) involvement ( fx the American involvement in the Middle East). -
2 engagement n
commitment -
3 forlovelses-
-
4 forlovelsesring
engagement ring. -
5 forlovelsesring fk
engagement ring -
6 forlovelse fk
engagement [agreement to get married] -
7 ansættelse
sg - ánsættelsen, pl - ánsættelserназначе́ние с; приём на рабо́туfast ánsættelse — шта́тная до́лжность
* * *appointment, engagement* * *employment,F engagement; appointment; estimate;( til skat) assessment;[ fast ansættelse], se fast;[ give fast ansættelse], se fastansætte;[ få ansættelse hos] get a job with. -
8 forlovelse
sg - forlóvelsen, pl - forlóvelserобруче́ние с, помо́лвка ж* * *betrothal, engagement* * * -
9 afbud
* * *(et) apologies pl;(ved fest etc) many people (have said they) cannot come;[ sende afbud] send apologies; send one's regrets, cancel the engagement;( om deltager i sportskamp) scratch (one's name). -
10 antagelse
* * *(en) (se I. antage)acceptance; engagement; approval; adoption;(se II. antage) assumption, hypothesis, theory;[ en forkert antagelse] an incorrect assumption; an erroneous belief,F a fallacy;[ det er en udbredt antagelse at] is is widely believed (el. held) that;[ ud fra den antagelse at] on the assumption that. -
11 arrangement
-
12 forbi
ми́моvǽre forbí — око́нчиться
sómmeren er forbí — ле́то прошло́
* * *all over, by, finished, over, past, round* * *præp past, by ( fx they ran past (el. by) us; they passed close by us);adv past;( fuldført) at an end, finished;( hæve forlovelsen) break off the engagement ( med with);[ det er forbi med ham] it is all over with him; -
13 forbindelse
sg - forbíndelsen, pl - forbíndelserсвязь ж, сообще́ние с* * *connection, contact, intercourse, link, relation, relationship, service* * *(en -r) connexion, connection;( samfærdsel) communication ( mellem between);( trafiklinie, befordring) service ( fx three services daily; a half hourly service);( mellem trafikmidler) connection;( bindeled, tilknytning) link ( fx the Danes and the British have many close links; trade links; break all links with them);( personligt forhold, forbindelse mellem stater) relations pl ( fx have friendly relations with somebody; break off all relations with somebody; break off diplomatic relations with a foreign country);( person man er i forbindelse med) connection;( forlovelse) engagement;( ægteskab) alliance;( af ord) combination, collocation,( vending) phrase ( fx a fixed phrase),( sammenhæng) context ( fx in this context);( kemisk forbindelse) compound ( fx water is a compound of oxygen and hydrogen);(mil. etc) liaison ( fx our bank maintains close liaison with overseas banks);(tlf) the call was put through, he got through ( med to);F liaison;[ have forbindelse (dvs sammenhæng) med spørgsmålet] have relation to (, F: a bearing on) the matter, be relevant to the matter;[ holde forbindelse med] keep in touch (, mere F: contact) with ( fxone's old friends),(merk etc, F) liaise with ( fx branch secretaries liaise with headquarters);[ i denne forbindelse] in this connection;(kem) combine with ( fx hydrogen combines with oxygen to form water);[ miste forbindelsen med] lose touch (, mere F: contact) with;[ vi har mistet forbindelsen ( med hinanden)] we have lost touch;[ stå i forbindelse med] be connected with,( stå i et vist forhold til) be related to, have a relation to ( fxthe temperature);( om person) have contact with;(se også ovf: holde forbindelse med);[ sætte i forbindelse med] connect with;( sætte i forhold til) relate to;[ sætte sig i forbindelse med] make contact with, get in touch with; -
14 forhyring
(en) engagement. -
15 fægtning
-
16 hæve
1поднима́ть, повыша́тьhǽve sig — поднима́ться, возвыша́ться
* * *cash, draw, lift, puff up, rise, swell up, withdraw* * *vb( gøre højere) raise ( fx the floor; one's voice; the price, the rent, taxes) ( med by, fx by 5 per cent);( løfte) raise ( fx one's glass, one's finger, one's hand),( fra underlag) lift (up) ( fx one's foot; a box from the floor);( penge, løn etc) draw,( i bank) draw ( fx money out of the bank), withdraw ( fx withdraw money from the bank),(check etc) cash;( ophæve) raise, lift ( fx an embargo), cancel ( fx a contract), break off ( fx an association, a connection),( et møde) adjourn;( hovne) swell (up) ( fx his ankle swelled up),F tumefy;[ hæve sig] rise,( svulme op) swell (up);[ med sb:][ hæve en belejring] raise a siege;[ hæve bordet]( om værten) give the signal to rise (from table),( rejse sig) leave the table, rise from table, adjourn to thedrawing-room;[ hæve diskontoen med 1 procent] raise the bank rate by one per cent;[ hæve en forlovelse] break off an engagement;[ hæve fortryllelsen] break the spell;[ sagens omkostninger hævedes] no order was made as to costs;[ hæve retten] adjourn the court;[ retten hævedes] the court rose;[ hæve sagen]( om sagsøgeren) discontinue the action,( om anklagemyndigheden) refuse to prosecute,T drop the case,( når sagen er kommet for) offer no evidence;( om retten) dismiss the case;[ hæve et sunket skib] raise a sunken ship;[ med præp:][ være (el. føle sig) hævet over] be superior to, be above; rise above (fx party strife);[ hævet over enhver mistanke] above suspicion;[ hævet over enhver tvivl] beyond doubt (el. question);[ hæve sig op over mængden] rise above the crowd;[ hæve sig højt over] tower above;[ hæve til skyerne] praise to the skies. -
17 kamp
sg - kampen, pl - kampe1) борьба́ ж; би́тва ж2) спорт. состяза́ние с, матч м* * *battle, combat, conflict, fight, game, match, play, scramble, scrimmage, struggle, tie* * *(en -e)(også fig) fight,( hård, langvarig) struggle ( fx the fight (, struggle) for freedom (, against poverty); the struggle for existence (, power)),(fig også) battle ( fx the battle for promotion (, first place); the daily battle (el. struggle) to make ends meet);( det at kæmpe, også mil.) fighting ( fx there was fighting in the streets);(mil. også) action ( fx clear the decks for action; killed in action), combat ( fx armed combat; combat patrol, combat zone);( enkelt kamp, mil.) action,( sportskamp) match ( fx a football (, tennis) match),( privat) game ( fx let's have a game of football);[ kampen for tilværelsen] the struggle for life (el. existence);[ føre en håbløs kamp] fight a losing battle;[ hårde kampe](mil.) heavy fighting;[ indre kamp] inward struggle;[ kamp på liv og død] life-and-death struggle;[ tage kampen op] give battle ( fx they stopped in their flight and gave battle); show fight;[ tage kampen op med dem] make a stand against them;[ overgive sig uden kamp] surrender without a fight (, without fighting, without offering resistance). -
18 møde
sg - mǿdet, pl - mǿder1) встре́ча ж; свида́ние сgå én i mǿde — идти́ кому́-л. навстре́чу
2) собра́ние с, заседа́ние с; ми́тинг м; съезд м* * *conference, convention, encounter, engagement, meet, meeting, rendezvous, session* * *I. (et -r) meeting;(tilfældigt el. fjendtligt, F) encounter;( aftalt) appointment;( konference) conference;( forsamling) assembly;( parlamentsmøde) sitting;( retsmøde) hearing, sitting, session;[ give møde] appear;[ holde møde] hold a meeting,( om forsamling også) be sitting;[ sidde i et møde] be at a meeting; be in conference;[ på et møde] at a meeting;[ gå til et møde] go to (, F attend) a meeting;[ under mødet] during the meeting.II. * meet;( tilfældigt også) come across, run across (el. into),F come upon; encounter;( i sport) meet; compete against ( fx Britain will compete against France at fencing); play ( fx the Russian team is to play Arsenal next week);( blive genstand for, komme ud for) meet with ( fx kindness, criticism, opposition, resistance),( om noget ubehageligt også, F) encounter ( fx difficulties);( modstå) face ( fx danger, criticism);( indfinde sig) appear; be there;(se også I. vidne);[ møde éns blik] meet somebody's glance;[ ikke møde i retten] fail to appear before the court;[ møde op] appear, arrive,( især efter forsinkelse) turn up;[ møde op med] present, bring forward;(neds, T) trot out ( fx all the old arguments);[ møde på arbejde] report for work;(se også halvvej);[ møde sin skæbne] meet one's fate;[ møde til tiden] be there on time;[ vel mødt!] welcome!(glds) hail! well met! -
19 påmønstring
(en)(mar) engagement, signing on. -
20 sammenstød
brush, clash, collision, crash, disagreement, encounter, smash* * *(et -)( kollision) collision,T smash-up;( skænderi) clash; angry exchange ( fx between the Prime Minister and the leader of the Opposition),F skirmish;( kamp) clash ( fx between police and demonstrators),(mil. også) encounter, engagement;( uoverensstemmelse, fx mellem begreber) clash;[ et sammenstød af uheldige omstændigheder] an unfortunate coincidence,F an unfortunate concatenation of circumstances.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Engagement — Engagement … Deutsch Wörterbuch
ENGAGEMENT — L’engagement peut être entendu au sens de «conduite» ou au sens d’«acte de décision», selon qu’il désigne un mode d’existence dans et par lequel l’individu est impliqué activement dans le cours du monde, s’éprouve responsable de ce qui arrive,… … Encyclopédie Universelle
Engagement — Saltar a navegación, búsqueda El engagement, es un concepto que generalmente se considera como la dirección de un esfuerzo voluntario, esto es, cuando los trabajadores tienen oportunidades, actúan de una forma que va más allá de los intereses de… … Wikipedia Español
engagement — ENGAGEMENT. s. masc. L action d engager, ou l effet de cette action. Tenir une terre par engagement. Ce n est qu un engagement, il n en a pas lapropriété. [b]f♛/b] On appelle Engagement, Une Seigneurie engagée, un Domaine engagé. Cette Terre est… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
engagement — en‧gage‧ment [ɪnˈgeɪdʒmənt] noun formal 1. [countable, uncountable] HUMAN RESOURCES when you arrange to employ someone or to pay someone to do something for you: • the engagement of supply teachers by schools ˌterms of enˈgagement [plural] … Financial and business terms
Engagement — [ãgaʒəˈmãː] (frz. engagement ‚Verpflichtung, Einsatz‘) ist: Soziales Engagement, freiwilliges und ehrenamtliches soziales Handeln intensiver persönlicher Einsatz für eine Sache, ähnlich auch Anstrengung die vertragliche Verpflichtung eines… … Deutsch Wikipedia
engagement — Engagement. subst. masc. v. L action d engager. Tenir une terre par engagement. ce n est qu un engagement, il n en a pas la proprieté. Il signifie fig. Une promesse, un attachement, une obligation qui est cause que l on n est plus en liberté de… … Dictionnaire de l'Académie française
Engagement — En*gage ment, n. [Cf. F. engagement.] 1. The act of engaging, pledging, enlisting, occupying, or entering into contest. [1913 Webster] 2. The state of being engaged, pledged or occupied; specif., a pledge to take some one as husband or wife.… … The Collaborative International Dictionary of English
engagement — I (appointment) noun adventure, application, assignation, assurance, commitment, competition, contract, covenant, duty, encounter, enlistment, enterprise, interaction, interaffiliation, interplay, interview, involvement, meeting, obligation,… … Law dictionary
engagement — 1 Engagement, appointment, rendezvous, tryst, assignation, date mean a promise or an agreement to be in an agreed place at a specified time, usually for a particular purpose. Engagement is the general term usable in place of any of the others {he … New Dictionary of Synonyms
Engagement — Sn Einsatz, Anstellung erw. fremd. Erkennbar fremd (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. engagement m., einer Ableitung von frz. engager verpflichten , eigentlich in Sold nehmen , zu frz. gage m. Pfand, Lohn und en . In der Bedeutung politische … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache