-
1 enferrer
s'enferrer ɑ̃feʀe verbe pronominal1) fig to tie oneself up in knotss'enferrer dans des mensonges/une déposition — to get tangled up in lies/a statement
2) lit to impale oneself (sur, à on)* * *1 fig to tie oneself up in knots; s'enferrer dans des mensonges/une déposition to get tangled up in lies/a statement;2 lit [personne] to impale oneself (sur, à on); [poisson] to swallow the hook.[ɑ̃fere] verbe transitif————————s'enferrer verbe pronominal intransitif1. [s'enfoncer] to make matters worses'enferrer dans ses explications to get tangled ou muddled up in one's explanationss'enferrer dans ses mensonges to be caught ou trapped in the mesh of one's lies2. [s'embrocher] to spike ou to spear oneself3. PÊCHE [poisson] to hook itself -
2 s'enferrer
ɑ̃feʀe vpr/vi -
3 empêtrer
s'empêtrer ɑ̃petʀe verbe pronominal1)s'empêtrer dans — to get entangled in [ronces, cordages]; to get tangled up in [mensonges, discours]; to get mixed up in [affaire]; to get bogged down in [comptes, problème]
2) (colloq)s'empêtrer de quelqu'un — to get stuck (colloq) with somebody
* * *empêtrer verb table: aimerA vtr to get [sb] mixed up (dans in).B s'empêtrer vpr1 (dans des ronces, cordages) to get entangled (dans in);2 (dans des contradictions, mensonges, raisonnements, discours) to get tangled up (dans in); (dans des intrigues, trafics) to get mixed up (dans in); je suis empêtré dans mes comptes/un problème de maths I'm bogged down in my accounts/a maths GB ou math US problem.[ɑ̃petre] verbe transitif2. [embarrasser] to bog down (separable)être empêtré dans ses explications to be bogged down ou muddled up in one's explanationsêtre empêtré dans ses mensonges to be caught in the web of ou trapped in one's own lies————————s'empêtrer verbe pronominal intransitif1. [s'entortiller] to become tangled up ou entangled2. [s'enferrer]s'empêtrer dans [mensonges, explications] to get bogged down ou tied up in -
4 garde
n. f.1. Faire donner la garde (joc.): To 'call the fuzz', to summon the police.2. S'enferrer jusqu'à la garde (fig.): To get oneself embroiled in a tangle of explanations. (In this instance, garde referred originally to the hilt of a sword.)
См. также в других словарях:
enferrer — [ ɑ̃fere ] v. tr. <conjug. : 1> • XIVe; enferer v. 1170 « garnir de fers »; de en et fer 1 ♦ Rare Percer (un adversaire) avec le fer de son arme. 2 ♦ S ENFERRER v. pron. Tomber, se jeter sur l épée de son adversaire. ♢ Fig. et cour. Se pren … Encyclopédie Universelle
enferrer — Enferrer. v. act. Percer avec une espée, une pique, une halebarde, un espieu. Enferrer son ennemi. enferrer un sanglier. Il est aussi neutre pass. Il s enferra luy mesme dans l espée de son ennemi. il s est enferré luy mesme. On dit fig. S… … Dictionnaire de l'Académie française
enferrer — ENFERRER. v. a. Percer avec une épée, une pique, une hallebarde, un épieu. Enferrer son ennemi. f♛/b] Il s emploie avec le pronom personnel. Il s est enferré lui même. [b]f♛/b] On dit figurément et familièrement, S enferrer, pour dire, Se nuire… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
enferrer — Enferrer, C est mettre quelqu un en lyens de fer, chaines, manotes ou autres, Ferreis vinculis praepedire. C est aussi percer quelqu un de glaive, dont il demeure comme attaché et arresté par le fer du glaive. Au 3. livre d Amad. chap. 5. Comment … Thresor de la langue françoyse
enferrer — (an fè ré) v. a. 1° Enfoncer le fer d une arme dans le corps de quelqu un. Enferrer son adversaire. 2° Placer les coins de fer dans les joints des blocs d ardoise. 3° S enferrer, v. réfl. Se percer de l épée de son adversaire. Il s est… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ENFERRER — v. tr. Percer avec la pointe d’une épée, d’une baïonnette, etc. Enferrer son ennemi. Il s’est enferré lui même. Ils se sont enferrés l’un l’autre. S’ENFERRER signifie, figurément et familièrement, S’engager imprudemment par ses paroles ou ses… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
ENFERRER — v. a. Percer avec une épée, une pique, une hallebarde, un épieu, etc. Enferrer son ennemi. Il s emploie avec le pronom personnel. Il s est enferré lui même. Ils se sont enferrés l un l autre. Il signifie, figurément et familièrement, Se nuire … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
s'enferrer — ● s enferrer verbe pronominal être enferré verbe passif Se laisser prendre dans ses propres pièges, dans un raisonnement ; s enfoncer : S enferrer dans son explication. ● s enferrer verbe pronominal Se percer le corps en se jetant de soi même sur … Encyclopédie Universelle
garde — 1. garde [ gard ] n. f. • guarde 1050 ; de garder I ♦ Action de garder avec attention, en surveillant ou en protégeant. 1 ♦ Action de garder, de conserver (qqch.). ⇒ conservation, préservation, protection, surveillance. Être préposé à la garde… … Encyclopédie Universelle
gardé — 1. garde [ gard ] n. f. • guarde 1050 ; de garder I ♦ Action de garder avec attention, en surveillant ou en protégeant. 1 ♦ Action de garder, de conserver (qqch.). ⇒ conservation, préservation, protection, surveillance. Être préposé à la garde… … Encyclopédie Universelle
CHAUSSE-TRAPE — s. f. Petite pièce de fer à quatre ou plusieurs pointes fortes et aiguës, dont il s en trouve toujours une en haut, de quelque manière que la pièce de fer soit jetée. On jette des chausse trapes dans des gués, dans les avenues d un camp, pour… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)