-
1 encogerse
■encogerse verbo reflexivo (sobre uno mismo) to contract: se encogió de hombros, she shrugged her shoulders
se encogió en la cama para dormir, he curled up to go to sleep ' encogerse' also found in these entries: Spanish: hombro - encoger English: cringe - shrug - cower -
2 pokrčit
encogerse -
3 mit den Achseln zucken
encogerse de hombros -
4 mit den Schultern zucken
encogerse de hombros -
5 kuzkurtu
encogerse, acurrucarse,/ volverse duro, leñoso,/ agobiarse -
6 shrug
1. past tense, past participle - shrugged; verb(to show doubt, lack of interest etc by raising (the shoulders): When I asked him if he knew what had happened, he just shrugged (his shoulders).) encogerse de hombros
2. noun(an act of shrugging: She gave a shrug of disbelief.) encogimiento de hombrosshrug vb encogerse de hombrostr[ʃrʌg]1 encoger1 encogerse de hombros1 encogimiento de hombros\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto shrug one's shoulders encogerse de hombrosn.• encogerse de hombros s.m.• encogimiento s.m.• encogimiento de hombros s.m.v.• encoger v.• encogerse de hombros v.ʃrʌg
I
II
1.
- gg- intransitive verb encogerse* de hombros
2.
vtto shrug one's shoulders — encogerse* de hombros
Phrasal Verbs:[ʃrʌɡ]1.N encogimiento m de hombros2.VT3.* * *[ʃrʌg]
I
II
1.
- gg- intransitive verb encogerse* de hombros
2.
vtto shrug one's shoulders — encogerse* de hombros
Phrasal Verbs: -
7 cringe
krin‹(to shrink back in fear, terror etc: The dog cringed when his cruel master raised his hand to strike him.) encogerse (de miedo)tr[krɪnʤ]2 pejorative (without self-respect) rebajarse (before/to, ante), arrastrarse (before/to, ante)3 (with embarrassment) morirse de vergüenza■ I cringed at the thought of meeting his parents me moría de vergüenza sólo de pensar en conocer a sus padresn.• encogerse s.m.• servilismo s.m.v.• agacharse v.• encoger v.• humillar v.• reptar v.krɪndʒa) (shrink, cower) encogerse*b) ( grovel) arrastrarse[krɪndʒ]VI1) (=shrink back) encogerse (at ante)2) (=fawn) acobardarse, agacharse ( before ante)* * *[krɪndʒ]a) (shrink, cower) encogerse*b) ( grovel) arrastrarse -
8 cower
(to draw back and crouch in fear: He was cowering away from the fierce dog.) encogerse, empequeñecerse, apocarsetr['kaʊəSMALLr/SMALL]cower ['kaʊər] vi: encogerse (de miedo), acobardarsev.• agacharse v.• alebrarse v.• trasconejarse v.'kaʊər, 'kaʊə(r)intransitive verb encogerse* (de miedo)['kaʊǝ(r)]VI encogerse (de miedo)* * *['kaʊər, 'kaʊə(r)]intransitive verb encogerse* (de miedo) -
9 shrink
I ʃriŋk verb1) (to (cause material, clothes etc to) become smaller: My jersey shrank in the wash; Do they shrink the material before they make it up into clothes?) encoger2) (to move back in fear, disgust etc (from): She shrank (back) from the man.) retroceder, echarse atrás3) (to wish to avoid something unpleasant: I shrank from telling him the terrible news.) esquivar•- shrunken
II ʃriŋk noun((slang) a psychiatrist.) psiquiatra, loqueroshrink vb encogertr[ʃrɪŋk]1 (clothes etc) encoger2 (savings, numbers, profits, etc) disminuir, reducirse3 (move back) retroceder, echarse atrás\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto shrink from doing something no tener valor para hacer algo, acobardarse ante algo1) recoil: retrocederhe shrank back: se echó para atrás2) : encogerse (dícese de la ropa)n.• encogimiento s.m.v.(§ p.,p.p.: shrank, shrunk) = achicarse v.• acobardarse v.• acortarse v.• arrugarse v.• contraerse v.(§pres: -traigo, -traes...) pret: -traj-•)• disminuirse v.• encogerse v.• mermarse v.• minorarse v.• rehuirse v.• retirarse v.• revenirse v.(§pres: -vengo, -vienes...-venimos) pret: -vin-fut: -vendr-•)
I
1. ʃrɪŋk1) ( diminish in size) \<\<clothes/fabric\>\> encoger(se)*; \<\<meat\>\> achicarse*; \<\<wood/metal\>\> contraerse*; \<\<area\>\> reducirse*, verse* reducido (frml); \<\<amount/number\>\> reducirse*, disminuir*; \<\<person\>\> achicarse*2) ( recoil) retroceder, recular (fam)to shrink back o away from something/somebody — echarse atrás or retroceder ante algo/alguien
to shrink FROM something/-ING: I will not shrink from the truth no me voy a acobardar ante la verdad; he will not shrink from doing his duty — no rehuirá cumplir con su obligación
2.
vt \<\<clothes/fabric\>\> encoger*; \<\<costs\>\> reducir*, recortar
II
noun (colloq) loquero, -ra m,f (fam), psiquiatra mf[ʃrɪŋk] (pt shrank) (pp shrunk)1. VI1) (=get smaller) encogersewill not shrink — no se encoge, inencogible
to shrink away to nothing — reducirse a nada, desaparecer
2) (also: shrink away, shrink back) retroceder, echar marcha atrás2.VT encogerto shrink a part on — (Tech) montar una pieza en caliente
3.N ** (=psychiatrist) psiquiatra mf4.CPD* * *
I
1. [ʃrɪŋk]1) ( diminish in size) \<\<clothes/fabric\>\> encoger(se)*; \<\<meat\>\> achicarse*; \<\<wood/metal\>\> contraerse*; \<\<area\>\> reducirse*, verse* reducido (frml); \<\<amount/number\>\> reducirse*, disminuir*; \<\<person\>\> achicarse*2) ( recoil) retroceder, recular (fam)to shrink back o away from something/somebody — echarse atrás or retroceder ante algo/alguien
to shrink FROM something/-ING: I will not shrink from the truth no me voy a acobardar ante la verdad; he will not shrink from doing his duty — no rehuirá cumplir con su obligación
2.
vt \<\<clothes/fabric\>\> encoger*; \<\<costs\>\> reducir*, recortar
II
noun (colloq) loquero, -ra m,f (fam), psiquiatra mf -
10 cringe
adj.1 encogerse (shrink, cower).2 arrastrarse (grovel).s.bajezv.1 encogerse de miedo, encogerse de temor, sentir un sobresalto.2 actuar servilmente.vi.1 encogerse (show fear)2 tener vergüenza ajena, abochornarse (be embarrassed) (pt & pp cringed) -
11 ёжиться
1) (от холода и т.п.) encogerse, acurrucarse, agazaparse; arrugarse ( морщиться)2) перен. разг. (стесняться; не решаться) avergonzarse (непр.), cohibirse, estremecerse* * *1) (от холода и т.п.) encogerse, acurrucarse, agazaparse; arrugarse ( морщиться)2) перен. разг. (стесняться; не решаться) avergonzarse (непр.), cohibirse, estremecerse* * *v1) gener. (îá õîëîäà è á. ï.) encogerse, acurrucarse, agazaparse, arrugarse (морщиться)2) liter. (стесняться; не решаться) avergonzarse, cohibirse, estremecerse -
12 жаться
(1 ед. жмусь) несов.1) ( ёжиться) encogerse, acurrucarse, ovillarseжа́ться от хо́лода — encogerse de frío
2) (тесниться; прижиматься) apretarse (непр.); estrecharseжа́ться друг к дру́гу — apretarse; estrecharse
4) разг. ( скупиться) cicatear vi, tacañear vi* * *v1) gener. (¸¿èáüñà) encogerse, (тесниться; прижиматься) apretarse, acurrucarse, estrecharse, ovillarse2) colloq. (ñêóïèáüñà) cicatear, (ñáåññàáüñà) cohibirse, avergonzarse (стыдиться), tacañear -
13 сесть
сесть1. sidiĝi, eksidi;\сесть в ваго́н envagoniĝi;\сесть на ло́шадь surĉevaliĝi;\сесть на су́дно enŝipiĝi;\сесть на по́езд entrajniĝi;\сесть за рабо́ту eksidi por labori;2. (о самолёте) alteriĝi;3. (о солнце) malleviĝi;4. (о ткани) mallongiĝi;♦ \сесть на мель surfundiĝi.* * *(1 ед. ся́ду) сов.1) sentarse (непр.); tomar asientoсесть на стул, в кре́сло — sentarse en una silla, en una butaca
сесть обе́дать — sentarse a comer
сесть на ло́шадь — montar a (en el) caballo
сесть верхо́м — sentarse a horcajadas
сесть на ко́рточки — ponerse en cuclillas, acuclillarse
сесть в ва́нну — entrar (meterse) en el baño
2) ( на транспорт) tomar vt; subir vi (войти - в вагон и т.п.)сесть в трамва́й, в авто́бус — tomar el tranvía, el autobús, subir al tranvía, al autobús
сесть на по́езд — tomar el tren
3) (приняться, взяться за что-либо) ponerse (непр.) (a)сесть за рабо́ту — ponerse a trabajar
сесть за руль — ponerse al volante, tomar el volante
4) ( попасть в заключение) caer presoсесть в тюрьму́ — caer en la cárcel
5) (следовать режиму и т.п.) ponerse (непр.) (a)сесть на дие́ту — ponerse a dieta
сесть на хлеб и во́ду разг. — ponerse a pan y agua
6) ( опуститься) posar vi (о птице, о насекомом); aterrizar vi ( о самолёте)7) ( зайти - о светилах) ponerse (непр.)со́лнце се́ло — el sol se ha puesto
8) (о пыли и т.п.) posarse9) ( осесть - о постройке) asentarse (непр.)дом, фунда́мент сел — la casa, los cimientos se asentaron
10) ( о материи) encogerse••сесть на я́йца — enclocar vi
сесть на ше́ю ( кому-либо) — sentarse en el cuello (de), vivir a costa de
сесть на го́лову ( кому-либо) — estragar la cortesía (de)
сесть в лу́жу прост. — hacer el paso
сесть в кало́шу прост. — meter la pata, tirarse una plancha
* * *(1 ед. ся́ду) сов.1) sentarse (непр.); tomar asientoсесть на стул, в кре́сло — sentarse en una silla, en una butaca
сесть обе́дать — sentarse a comer
сесть на ло́шадь — montar a (en el) caballo
сесть верхо́м — sentarse a horcajadas
сесть на ко́рточки — ponerse en cuclillas, acuclillarse
сесть в ва́нну — entrar (meterse) en el baño
2) ( на транспорт) tomar vt; subir vi (войти - в вагон и т.п.)сесть в трамва́й, в авто́бус — tomar el tranvía, el autobús, subir al tranvía, al autobús
сесть на по́езд — tomar el tren
3) (приняться, взяться за что-либо) ponerse (непр.) (a)сесть за рабо́ту — ponerse a trabajar
сесть за руль — ponerse al volante, tomar el volante
4) ( попасть в заключение) caer presoсесть в тюрьму́ — caer en la cárcel
5) (следовать режиму и т.п.) ponerse (непр.) (a)сесть на дие́ту — ponerse a dieta
сесть на хлеб и во́ду разг. — ponerse a pan y agua
6) ( опуститься) posar vi (о птице, о насекомом); aterrizar vi ( о самолёте)7) ( зайти - о светилах) ponerse (непр.)со́лнце се́ло — el sol se ha puesto
8) (о пыли и т.п.) posarse9) ( осесть - о постройке) asentarse (непр.)дом, фунда́мент сел — la casa, los cimientos se asentaron
10) ( о материи) encogerse••сесть на я́йца — enclocar vi
сесть на ше́ю ( кому-либо) — sentarse en el cuello (de), vivir a costa de
сесть на го́лову ( кому-либо) — estragar la cortesía (de)
сесть в лу́жу прост. — hacer el paso
сесть в кало́шу прост. — meter la pata, tirarse una plancha
* * *vgener. (на транспорт) tomar, (î ìàáåðèè) encogerse, (î ïúëè è á. ï.) posarse, (опуститься) posar (о птице, о насекомом), (îñåñáü - î ïîñáðîìêå) asentarse, (попасть в заключение) caer preso, (приняться, взяться за что-л.) ponerse (a), aterrizar (о самолёте), sentarse, subir (войти - в вагон и т. п.), tomar asiento -
14 съёжиться
съёжи||ваться, \съёжитьсятьсяkuntiriĝi, ŝrumpi.* * *1) ( скорчиться - о живом существе) encogerse, acurrucarse; hacerse un ovillo, ovillarse ( свернуться клубочком)2) ( о вещах) arrugarse ( сморщиться); encoger vi ( сузиться)* * *1) ( скорчиться - о живом существе) encogerse, acurrucarse; hacerse un ovillo, ovillarse ( свернуться клубочком)2) ( о вещах) arrugarse ( сморщиться); encoger vi ( сузиться)* * *vgener. (î âå¡àõ) arrugarse (сморщиться), (скорчиться - о живом существе) encogerse, acurrucarse, encoger (сузиться), hacerse un ovillo, hacerse un ovio, ovillarse (свернуться клубочком) -
15 cower
s.encogerse de miedo.v.acobardarse, encogerse de miedo, agazaparse de miedo, encogerse de temor.vi.acoquinarse, amilanarse. (pt & pp cowered) -
16 shrug
s.encogimiento de hombros, elevación de hombros.v.1 encogerse.2 encogerse de hombros, encogerse, encoger los hombros.(pt & pp shruged) -
17 quail
kweil(to draw back in fear; to shudder: The little boy quailed at the teacher's angry voice.) acobardarse, amedrentarsetr[kweɪl]1 codorniz nombre femenino1 acobardarse, encogersequail ['kweɪl] vi: encogerse, acobardarsen.• codorniz s.f.v.• acoardarse v.• descorazonarse v.
I kweɪlintransitive verb temblar*she quailed at the idea — la idea le daba pavor or la aterrorizaba
II
I
[kweɪl]N (pl quail or quails) (=bird) codorniz f
II
[kweɪl]VI (=cower) temblar (at ante)* * *
I [kweɪl]intransitive verb temblar*she quailed at the idea — la idea le daba pavor or la aterrorizaba
II
-
18 Achsel
-
19 einlaufen
'aɪnlaufənv irr1) ( Mannschaft) entrar2) ( hineinfließen) fluir3) ( in den Hafen) NAUT arribar4) ( Stoff) encogerse5) ( eingehen) encogerse6) ( Schuhe) adaptar al pie7)sich einlaufen — calentar, hacer ejercicios de precalentamiento
8)ein| laufen2 dig (Kleidung) encoger(Schuhe) adaptar al pie■ sich einlaufen Sport hacer ejercicios de precalentamiento2. [Wasser] fluir3. [einfahren] entrar4. [Stoff] encoger————————[Schuhe] adaptar al pie————————sich einlaufen reflexives Verb -
20 encoger
encoger ( conjugate encoger) verbo intransitivo to shrink verbo transitivo encogerse verbo pronominal 1 [ropa/tela] to shrink 2 [ persona]a) ( físicamente):caminar encogido to walk with one's shoulders hunched
encoger
I vi (prenda) to shrink
II verbo transitivo
1 (prenda) to shrink
2 (una parte del cuerpo) to contract: tengo que encoger las piernas, I have to tuck my legs in figurado las despedidas me encogen el corazón, saying good-bye makes me feel so sad ' encoger' also found in these entries: Spanish: tender English: constrict - shrink
См. также в других словарях:
encogerse — {{#}}{{LM SynE15304}}{{〓}} {{CLAVE E14929}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}encoger(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(disminuir de tamaño){{♀}} menguar • mermar • empequeñecer • reducirse • achicarse • acortarse… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
encogerse de hombros — 1. Realizar este gesto para expresar inhibición o ignorancia: se encoge de hombros ante cualquier manifestación política. 2. Realizar este gesto al no saber o no querer responder a lo que se le pregunta: no pudo hacer más que encogerse de hombros … Enciclopedia Universal
encogerse de hombros — resignarse; aceptar; ceder; callar; no involucrarse; cf. aconchársele los meados, echarse pa atrás, correrse, achaplinarse, achuncharse, agachar el moño, bajar el moño, abrirse de patas, nadie dijo nada; hicimos la peticiones y nos dijeron que… … Diccionario de chileno actual
encogerse — pop. Acobardarse, achicarse, ser persona corta de genio … Diccionario Lunfardo
encogerse de hombros — Mostrar indiferencia o ignorancia moviendo los dos hombros hacia arriba. En realidad, los hombros se estiran y lo que se encoge es la cabeza … Diccionario de dichos y refranes
acurrucarse — Encogerse. Agacharse … Diccionario Castellano
Hombro — (Del lat. humerus.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Parte superior y lateral del tronco de los primates y del hombre, de donde salen los brazos. 2 INDUMENTARIA Y MODA Parte de las prendas de vestir que cubre esta zona del cuerpo. 3 ARTES… … Enciclopedia Universal
acurrucarse — ► verbo pronominal Ponerse una persona encogida o doblada: ■ se acurrucó para resguardarse del frío. SE CONJUGA COMO sacar * * * acurrucarse (¿de «a 2» y el lat. «corrugāre», arrugar?) prnl. Aplicado a personas, ponerse doblado y encogido,… … Enciclopedia Universal
arrugar — (Del lat. rugare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Hacer arrugas: ■ este vestido se arruga mucho; no me arrugues los papeles. SE CONJUGA COMO pagar ► verbo pronominal 2 Acobardarse, perder el atrevimiento o la desenvoltura: ■ se arrugó al verla… … Enciclopedia Universal
encogimiento — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de encoger o encogerse. 2 Timidez que cohíbe a una persona en presencia de otras. SINÓNIMO pusilanimidad * * * encogimiento 1 m. Acción y efecto de encogerse materialmente. 2 Cualidad de encogido… … Enciclopedia Universal
acortar — ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 1 Reducir la longitud, duración o cantidad de algo: ■ acortar el camino; el día acorta. ► verbo pronominal 2 Quedarse corto en lo que se hace o dice: ■ se acortó en su propuesta. 3 EQUITACIÓN Contraer… … Enciclopedia Universal