-
1 encadenar
encadenar ( conjugate encadenar) verbo transitivo ‹prisionero/bicicleta› to chain (up)
encadenar verbo transitivo
1 to chain [a, to] figurado está encadenada a la casa, she's tied to the house
2 (ideas) to link, connect ' encadenar' also found in these entries: English: chain - fetter -
2 chain
ein
1. noun1) (a series of (especially metal) links or rings passing through one another: The dog was fastened by a chain; She wore a silver chain round her neck.) cadena2) (a series: a chain of events.) cadena, serie
2. verb(to fasten or bind with chains: The prisoner was chained to the wall.) encadenar, atar- chain store
chain1 n cadenachain2 vb encadenartr[ʧeɪn]1 (metal rings) cadena1 encadenar, atar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin chains encadenado,-ato pull the chain tirar de la cadenachain gang cadena de presoschain letter carta (de una cadena)chain mail cota de mallachain reaction reacción nombre femenino en cadenachain saw motosierra, sierra de cadenachain stitch punto de cadenetachain store tienda (de una cadena)mountain chain cordillera, cadena montañosachain ['ʧeɪn] vt: encadenarchain n1) : cadena fsteel chain: cadena de acerorestaurant chain: cadena de restaurantes2) series: serie fchain of events: serie de eventos3) chains nplfetters: grillos mpln.• cadena s.f.• cadeneta s.f.• collar s.m.v.• aherrojar v.• encadenar v.
I tʃeɪna) cadena fto be in chains — estar* encadenado
chain of office — collar que es atributo de un cargo oficial
b) ( series) cadena fa chain of events — una cadena or (frml) concatenación de acontecimientos
mountain chain — cadena montañosa or de montañas
c) ( Busn) cadena f
II
to chain something/somebody TO something — encadenar algo/a alguien a algo
Phrasal Verbs:- chain up[tʃeɪn]1. N1) (lit) cadena fto pull the chain — [of lavatory] tirar de la cadena
3) (fig)chain of shops — cadena f de tiendas
chain of command — cadena f de mando
chain of events — serie f de acontecimientos
4) (=measure) medida de longitud equivalente a 22 yardas o 20,12 metros2.VT encadenar3.CPDchain gang N — (US) cadena f de presidiarios
chain letter N — carta f que circula en cadena (con promesa de una ganancia cuantiosa para los que siguen las indicaciones que da)
chain lightning N — relámpagos mpl en zigzag
chain mail N — cota f de malla
chain pump N — bomba f de cangilones
chain reaction N — reacción f en cadena
chain smoker N — fumador(a) m / f empedernido(-a)
chain stitch N — (Sew) punto m de cadeneta, cadeneta f
chain store N — tienda f que pertenece a una cadena
- chain up* * *
I [tʃeɪn]a) cadena fto be in chains — estar* encadenado
chain of office — collar que es atributo de un cargo oficial
b) ( series) cadena fa chain of events — una cadena or (frml) concatenación de acontecimientos
mountain chain — cadena montañosa or de montañas
c) ( Busn) cadena f
II
to chain something/somebody TO something — encadenar algo/a alguien a algo
Phrasal Verbs:- chain up -
3 fetter
'fetə
1. noun(a chain that holds the foot or feet of a prisoner, animal etc to prevent running away: The prisoner was in fetters.) cadenas, grilletes
2. verb(to fasten with a fetter: She fettered the horse.) encadenartr['fetəSMALLr/SMALL]1 encadenar2 figurative use estorbar, poner trabas a2 figurative use trabas nombre femenino pluralfetter ['fɛt̬ər] vt: encadenar, poner grillos an.• calceta s.f.• grillete s.m.v.• aherrojar v.• encadenar v.• manear v.• trabar v.'fetər, 'fetə(r)transitive verb (liter) \<\<prisoner\>\> encadenar, ponerle* grillos a['fetǝ(r)]VT [+ person] encadenar, poner grilletes a; [+ horse] trabar; (fig) poner trabas a* * *['fetər, 'fetə(r)]transitive verb (liter) \<\<prisoner\>\> encadenar, ponerle* grillos a -
4 chain up
-
5 shackle
verb (to put shackles on.) poner grilletestr['ʃækəl]1 poner grilletes a2 figurative use poner trabas a, coartar, constreñir1 grilletes nombre masculino plural, grillos nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto throw off one's shackles librarse de las ataduras, librarse de las trabasshackle n: grillete mn.• eslabón s.m.• esposas s.f.pl.• grillete s.m.• grillo s.m.• maniota s.f.v.• aherrojar v.• aprisionar v.• encadenar v.• manear v.• poner esposas a v.• trabar v.'ʃækəla) \<\<prisoner\>\> ponerle* grilletes a, encadenarb) (hamper, restrict) coartar, constreñir*['ʃækl]1.VT [+ prisoner] poner grilletes a, poner grillos a; (=obstruct) echar trabas a2.shacklesNPL (=chains) grilletes mpl, grillos mpl ; (fig) (=obstruction) trabas fpl* * *['ʃækəl]a) \<\<prisoner\>\> ponerle* grilletes a, encadenarb) (hamper, restrict) coartar, constreñir* -
6 fetter
adv.engrillar, encadenar.s.1 grillete, calceta.2 traba.pl.grilletes; cadenas, ataduras (esclavos, prisioneros) (sentido figurado sobre derechos, libertad)vt.1 poner grilletes a ; encadenar, atar (sentido figurado)2 sujetar con grilletes, encadenar, poner grillos, poner los grilletes. (pt & pp fettered) -
7 enchain
-
8 chain up
v.1 encadenar.2 sujetar con cadenas, encadenar, amarrar con cadenas.3 concatenarse. -
9 shackle
s.grillete, adobe, calceta.v.sujetar con grilletes, encadenar, encadenar con grilletes, poner grilletes a, aherrojar, engrillar.(pt & pp shackled) -
10 bind
past tense, past participle - bound; verb1) (to tie up: The doctor bound up the patient's leg with a bandage; The robbers bound up the bank manager with rope.) atar, amarrar2) (to fasten together and put a cover on the pages of (a book): Bind this book in leather.) encuadernar•- binding- - bound
bind vb atartr[baɪnd]1 familiar fastidio, molestia1 (tie up) atar; (cereals, corn) agavillar2 SMALLCOOKERY/SMALL (sauce) ligar3 (book etc) encuadernar4 (bandage) vendar5 (require) obligar1) tie: atar, amarrar2) obligate: obligar3) unite: aglutinar, ligar, unir4) bandage: vendar5) : encuadernar (un libro)n.• lata s.f.• lazo s.m.• ligadura s.f.v.(§ p.,p.p.: bound) = adherirse v.• agarrotar v.• aprisionar v.• atar v.• ceñir v.• comprometer (Jurisprudencia) v.• empastar v.• encadenar v.• encordar v.• encuadernar v.• enlazar v.• estreñir v.• ligar v.• precintar v.• trabar v.• unir v.• vendar v.• vincular v.
I baɪnd(past & past p bound) transitive verb1) (tie, fasten) \<\<person\>\> atar, amarrarthe ties that bind us — los lazos que nos unen; bound IV 1) a)
2)a) ( wrap) envolver*b) bind (up) \<\<wound\>\> vendarc) ( in sewing) ribetear3) ( Law) obligar*4) \<\<book\>\> encuadernar, empastar5) ( Culin) ligar*, unir•Phrasal Verbs:
II
noun (colloq)a) ( difficult situation) aprieto m, apuro mto be in a bind — estar* en un aprieto or apuro, estar* metido en un lío (fam)
b) ( nuisance) (BrE) lata f (fam), plomo m (fam), rollo m (Esp fam)[baɪnd] (pt, pp bound)1. VT1) (=tie together) atar; (=tie down, make fast) sujetar; (fig) unir (to a)3) [+ wound, arm etc] vendar; [+ bandage] enrollar4) (Sew) [+ material, hem] ribetear; (Agr) [+ corn] agavillar5) [+ book] encuadernar6) (=oblige)bound I, 1.7) (Culin) unir, trabar2.VI [cement etc] cuajarse; [parts of machine] trabarse3.N (Brit) * (=nuisance) lata * fwhat a bind! — ¡qué lata! *
the bind is that... — el problema es que...
- bind on- bind up* * *
I [baɪnd](past & past p bound) transitive verb1) (tie, fasten) \<\<person\>\> atar, amarrarthe ties that bind us — los lazos que nos unen; bound IV 1) a)
2)a) ( wrap) envolver*b) bind (up) \<\<wound\>\> vendarc) ( in sewing) ribetear3) ( Law) obligar*4) \<\<book\>\> encuadernar, empastar5) ( Culin) ligar*, unir•Phrasal Verbs:
II
noun (colloq)a) ( difficult situation) aprieto m, apuro mto be in a bind — estar* en un aprieto or apuro, estar* metido en un lío (fam)
b) ( nuisance) (BrE) lata f (fam), plomo m (fam), rollo m (Esp fam) -
11 bond
bond1) (something used for tying (especially a person): They released the prisoner from his bonds.) lazo2) (something that unites or joins people together: a bond of friendship.) vínculo•tr[bɒnd]1 (link) lazo, vínculo2 SMALLFINANCE/SMALL bono, obligación nombre femenino3 SMALLLAW/SMALL fianza4 (agreement) pacto, compromiso5 (adhesion) unión nombre femenino1 (stick, join) pegar, unir2 (deposit in customs) depositar1 (stick, join) pegarse, unirse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in bond estar en depósitoindustrial bond obligación nombre femenino industrialmortgage bond cédula hipotecariamunicipal bond obligación nombre femenino municipalconvertible bond obligación nombre femenino convertibleTreasury bonds bonos del Tesorobond ['bɑnd] vt1) insure: dar fianza a, asegurar2) stick: adherir, pegarbond vi: adherirse, pegarsebond n1) link, tie: vínculo m, lazo m2) bail: fianza f, caución f3) : bono mstocks and bonds: acciones y bonos4) bonds nplfetters: cadenas fpln.• bono s.m.n.• aligación s.f.• aparejo s.m.• atadura s.f.• cadena s.f.• coyunda s.f.• engranaje s.m.• fianza s.f.• lazo s.m.• ligadura s.f.• ligazón s.m.• nudo s.m.• obligación s.f.• parentesco s.m.• traba s.f.• trabazón s.m.• título s.m.• unión s.f.• vínculo s.m.v.• atar v.• encadenar v.bɑːnd, bɒnd
I
1) ca) ( link) vínculo m2) u ( adhesion) adherencia f3) ( Fin) c ( debt certificate) bono m, obligación fmy word is my bond — puedes fiar de or confiar en mi palabra
II
1.
a) ( stick) adherirse*b) ( form relationship) establecer* vínculos or lazos afectivos
2.
vt ( stick)[bɒnd]to bond something TO something — adherir* or pegar* algo a algo
1. N1) (=link) lazo m, vínculo mmarriage 2.his word is as good as his bond — es un hombre de palabra, es de fiar
2) bonds (=chains etc) cadenas fpl3) (Econ) bono m ; premium 3.4) (Jur) (=bail) fianza f5) (Comm)6) (=adhesion) unión f7) (Chem etc) enlace m2. VT1) (Tech) [+ materials] (also: bond together) unir, pegar2) (Psych) unir3. VI1) (Tech) adherirse ( with a)2) (Psych) establecer lazos or vínculos afectivosshe was having difficulty bonding with the baby — no conseguía establecer vínculos afectivos con su bebé
4.CPDbond washing N — (Econ) lavado m de bonos
* * *[bɑːnd, bɒnd]
I
1) ca) ( link) vínculo m2) u ( adhesion) adherencia f3) ( Fin) c ( debt certificate) bono m, obligación fmy word is my bond — puedes fiar de or confiar en mi palabra
II
1.
a) ( stick) adherirse*b) ( form relationship) establecer* vínculos or lazos afectivos
2.
vt ( stick)to bond something TO something — adherir* or pegar* algo a algo
-
12 buttress
(a support built on to the outside of a wall.) contrafuertetr['bʌtrəs]1 SMALLARCHITECTURE/SMALL contrafuerte nombre masculino1 SMALLARCHITECTURE/SMALL apuntalarbuttress ['bʌtrəs] vt: apoyar, reforzarbuttress n1) : contrafuerte m (en la arquitectura)2) support: apoyo m, sostén mn.(§ pl.: buttresses) = apoyo s.m.• contrafuerte (Arquitectura) s.m.• estribo s.m.• machón s.m.• sostén s.m.v.• apoyar v.• encadenar v.• encajonar v.• reforzar v.
I 'bʌtrəs, 'bʌtrɪs
II
a) ( Archit) \<\<wall\>\> reforzar* con un contrafuerteb) ( support) \<\<argument/case\>\> respaldar, apoyar['bʌtrɪs]1. N1) (Archit) contrafuerte m2) (fig) apoyo m, sostén m2. VT1) (Archit) apuntalar2) (fig) reforzar, apoyar* * *
I ['bʌtrəs, 'bʌtrɪs]
II
a) ( Archit) \<\<wall\>\> reforzar* con un contrafuerteb) ( support) \<\<argument/case\>\> respaldar, apoyar -
13 captivate
'kæptiveit(to charm, fascinate, or hold the attention of: He was captivated by her beauty.) cautivartr['kæptɪveɪt]1 cautivar, fascinarv.• arrebatar v.• captar v.• cautivar v.• encadenar v.• fascinar v.• prendar v.• seducir v.'kæptəveɪt, 'kæptɪveɪttransitive verb cautivar['kæptɪveɪt]VT encantar, cautivar* * *['kæptəveɪt, 'kæptɪveɪt]transitive verb cautivar -
14 connect
kə'nekt1) (to join or be joined in some way; to tie or fasten or link together: He connected the radio to the mains; This road connects the two farms; a connecting link; This telephone line connects with the President.) unir, enlazar, conectar2) (to associate in the mind: People tend to connect money with happiness.) asociar•connect vb conectartr[kə'nekt]1 (join, attach - gen) unir, enlazar, conectar; (- wires, cables, pipes) empalmar, conectar; (- rooms, buildings) comunicar, unir; (- cities) unir, conectar■ the new road connects our village with the capital la nueva carretera conecta nuestro pueblo con la capital2 (join to power supply) conectar, enchufar3 (associate) relacionar, asociar4 (on telephone) poner ( with, con)2 (be fitted) estar conectado,-a (to, a)4 familiar (blow, punch) arrearconnect [kə'nɛkt] vi: conectar, enlazar, empalmar, comunicarseconnect vt1) join, link: conectar, unir, juntar, vincular2) relate: relacionar, asociar (ideas)v.• asociar v.• combinar v.• conectar (Electricidad) v.• embragar v.• empalmar v.• encadenar v.• enchufar v.• engarzar v.• entroncar v.• relacionar v.kə'nekt
1.
1)a) ( attach)b) ( link together) \<\<rooms/buildings\>\> comunicar*; \<\<towns\>\> conectarc) ( Telec)I'm trying to connect you — un momento que lo comunico or (Esp) le pongo con el número
d) \<\<phone/gas\>\> conectar2) ( associate) \<\<people/ideas/events\>\> relacionar, asociar
2.
vi1)a) ( be joined together) \<\<rooms\>\> comunicarse*; \<\<pipes\>\> empalmarb) ( be fitted)to connect (TO something) — estar* conectado (a algo)
2) ( Transp)to connect WITH something — \<\<train/flight\>\> enlazar* con algo, conectar con algo (AmL)
•Phrasal Verbs:[kǝ'nekt]1. VT1) (=join) conectar; [+ road, railway, airline] unir; [+ pipes, drains] empalmar (to a)to connect sth (up) to the mains — (Elec) conectar algo a la red eléctrica
2) (=install) [+ cooker, telephone] conectar3) (Telec) [+ caller] poner, comunicar (LAm) ( with con)please connect me with Mr Lyons — póngame con el Sr. Lyons, por favor
"I am trying to connect you" — "estoy intentando ponerle al habla"
4) (=associate) vincular, asociarto connect sth/sb (with) — vincular or asociar algo/a algn (con)
I never connected you with that — nunca te vinculé or asocié con eso, nunca creí que tuvieras nada que ver con eso
2.* * *[kə'nekt]
1.
1)a) ( attach)b) ( link together) \<\<rooms/buildings\>\> comunicar*; \<\<towns\>\> conectarc) ( Telec)I'm trying to connect you — un momento que lo comunico or (Esp) le pongo con el número
d) \<\<phone/gas\>\> conectar2) ( associate) \<\<people/ideas/events\>\> relacionar, asociar
2.
vi1)a) ( be joined together) \<\<rooms\>\> comunicarse*; \<\<pipes\>\> empalmarb) ( be fitted)to connect (TO something) — estar* conectado (a algo)
2) ( Transp)to connect WITH something — \<\<train/flight\>\> enlazar* con algo, conectar con algo (AmL)
•Phrasal Verbs: -
15 iron
1. noun1) ((also adjective) (of) an element that is the most common metal, is very hard, and is widely used for making tools etc: Steel is made from iron; The ground is as hard as iron; iron railings; iron determination (= very strong determination).) hierro2) (a flat-bottomed instrument that is heated up and used for smoothing clothes etc: I've burnt a hole in my dress with the iron.) plancha3) (a type of golf-club.) palo de hierro
2. verb(to smooth (clothes etc) with an iron: This dress needs to be ironed; I've been ironing all afternoon.) planchar- ironing- irons
- ironing-board
- ironmonger
- ironmongery
- have several
- too many irons in the fire
- iron out
- strike while the iron is hot
iron1 adj de hierroiron2 n1. hierro2. planchairon3 vb planchartr['aɪən]1 (metal) hierro2 (appliance) plancha3 (for golf) hierro, palo de hierro1 de hierro1 (clothes) planchar1 planchar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have an iron constitution ser de hierro, tener una salud de hierroto have a will of iron / have an iron will tener una voluntad de hierroto have many irons in the fire tener muchas cosas entre manosto put/clap somebody in irons encadenar a alguiento strike while the iron is hot lo mejor es actuar de inmediatoIron Age Edad de HierroIron Cross cruz nombre femenino de hierroIron Curtain telón nombre masculino de aceroiron foundry fundición nombre femenino (de hierro)iron grey gris oscuroiron lung pulmón nombre masculino de aceroiron maiden dama de hierroiron ore mineral nombre masculino de hierroiron ['aɪərn] v: planchariron n1) : hierro m, fierro ma will of iron: una voluntad de hierro, una voluntad férrea2) : plancha f (para planchar la ropa)adj.• de hierro adj.• férreo, -a adj.n.• hierro s.m.• plancha s.f.n.m.• hierro (Química) s.m.v.• herrar v.• planchar v.
I 'aɪərn, 'aɪən1) ua) ( metal) hierro m, fierro m (AmL)as hard as iron — (duro) como el acero
the ground will be as hard as iron after all this frost — la tierra va a estar como piedra después de esta helada
to strike while the iron is hot: there's nothing like striking while the iron's hot lo mejor es actuar de inmediato; (before n) the Iron Age — la Edad de Hierro
b) ( in food) hierro m2) ( for clothes) plancha f3)a) ( branding iron) hierro m de marcarto have several/too many irons in the fire — tener* varias/demasiadas cosas entre manos
b) ( golf club) hierro mc) ( gun) (AmE sl) pistola f, pusca f (Esp arg)
II
a) ( made of iron) de hierrob) ( strong) (before n) < constitution> de hierro, fuerte como un roble; <will/resolve> férreo, de hierro
III
transitive/intransitive verb plancharPhrasal Verbs:- iron out['aɪǝn]1. N1) (=metal) hierro m, fierro m (LAm)corrugated iron — chapa f ondulada
with an iron hand or fist — con mano de hierro
a will of iron — una voluntad férrea or de hierro
- have a lot of/too many irons in the fire- strike while the iron is hotto put or clap sb in irons — poner grilletes or grillos a algn, aherrojar a algn
3) (Golf) hierro m4) (for ironing clothes) plancha f5) (for branding) hierro m candente6) * (=gun) pistola f2.VT [+ clothes] planchar3.VI [person] planchar4.CPD [bridge, bar, tool] de hierro, de fierro (LAm); (fig) [will, determination] férreoIron Cross N — cruz f de hierro
the Iron Curtain N — (Hist) (Pol) el telón de acero, la cortina de hierro (LAm)
iron foundry N — fundición f, fundidora f (LAm)
the Iron Lady N — (Brit) (Pol) la Dama de Hierro
iron lung N — (Med) pulmón m de acero
iron oxide N — óxido m de hierro
iron pyrites N — pirita f ferruginosa
iron rations NPL — ración f or víveres mpl de reserva
- iron out* * *
I ['aɪərn, 'aɪən]1) ua) ( metal) hierro m, fierro m (AmL)as hard as iron — (duro) como el acero
the ground will be as hard as iron after all this frost — la tierra va a estar como piedra después de esta helada
to strike while the iron is hot: there's nothing like striking while the iron's hot lo mejor es actuar de inmediato; (before n) the Iron Age — la Edad de Hierro
b) ( in food) hierro m2) ( for clothes) plancha f3)a) ( branding iron) hierro m de marcarto have several/too many irons in the fire — tener* varias/demasiadas cosas entre manos
b) ( golf club) hierro mc) ( gun) (AmE sl) pistola f, pusca f (Esp arg)
II
a) ( made of iron) de hierrob) ( strong) (before n) < constitution> de hierro, fuerte como un roble; <will/resolve> férreo, de hierro
III
transitive/intransitive verb plancharPhrasal Verbs:- iron out -
16 to put/clap somebody in irons
to put/clap somebody in ironsencadenar a alguien -
17 bicicleta
bicicleta sustantivo femenino bicycle; ¿sabes montar or (AmL) andar en bicicleta? can you ride a bicycle?; bicicleta de carreras/ejercicio/montaña racing/exercise/mountain bike
bicicleta sustantivo femenino bicycle
andar/montar en bicicleta, to ride a bicycle
bicicleta estática, exercise bike ' bicicleta' also found in these entries: Spanish: bomba - miserable - paquete - sillín - alquilar - alquiler - andar - apearse - arrendar - asiento - bajar - barra - ciclocross - cuadro - en - encadenar - guardabarros - horquilla - manubrio - marco - montado - montar - pasear - paseo - piñón - salpicadera - subir - tándem - tapabarros - varilla - venta - vuelta English: against - ATB - bell - bicycle - cycle - cycling - exercise bicycle - frame - fume - mail order - mountain bike - pannier - possessive - ride - rider - run over - saddle - seat - trend - wheel - fall - get - have - mountain - on - past - push - race - set -
18 prisionero
prisionero
◊ -ra sustantivo masculino, femeninoprisoner; lo hicieron prisionero he was taken prisoner o captured
prisionero,-a sustantivo masculino y femenino prisoner ' prisionero' also found in these entries: Spanish: desencadenarse - excarcelar - liberación - prisionera - encadenar - escapar - liberar English: bang up - captive - fraud - P.O.W. - prisoner - take - fetter - march -
19 accouple
v.unir, juntar, encadenar, acoplar, aparear. (pt & pp accoupled) -
20 catenate
v.encadenar. (pt & pp catenated)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
encadenar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: encadenar encadenando encadenado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. encadeno encadenas encadena… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
encadenar — 1. tr. Ligar y atar con cadena. 2. Trabar y unir algo con otra cosa. Encadenar los razonamientos. 3. Dejar a alguien sin movimiento y sin acción … Diccionario de la lengua española
encadenar — verbo transitivo,prnl. 1. Sujetar (una persona) [a otra persona o una cosa] con cadenas: Ha encadenado al perro para que no se escape. Encadenó el baúl para que nadie lo abriera. Se encadenó a la verja del consulado. Sinónimo: atar(se) … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
encadenar — ► verbo transitivo 1 Sujetar con cadenas: ■ encadenó el perro a la caseta; el policía encadenó a los presos. SINÓNIMO amarrar atar 2 Privar de la libertad para actuar: ■ el matrimonio la encadenó a la ciudad. ► verbo transitivo/ pronominal 3 Unir … Enciclopedia Universal
encadenar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Unir o atar por medio de cadenas: Quieres encadenarme como si fuera un perro 2 Quitar libertad o limitarla por medio de ataduras económicas, políticas o sociales: Encadenan al país que acepta al inversionista… … Español en México
encadenar — {{#}}{{LM E14774}}{{〓}} {{ConjE14774}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE15143}} {{[}}encadenar{{]}} ‹en·ca·de·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Atar o sujetar con cadenas: • Encadena la moto a una farola para que no te la roben. Varios presos se… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
encadenar — en|ca|de|nar Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
encadenar — transitivo y pronominal 1) aprisionar. ≠ libertar, liberar. 2) inmovilizar, sujetar, atar, amarrar*. ≠ soltar, liberar, desatar … Diccionario de sinónimos y antónimos
encadenar — tr. Sujetar con cadena. fig. Trabar y unir una cosa con otra … Diccionario Castellano
Ghost Master — Desarrolladora(s) Sick Puppies (PC), Spiral House (PS2, Xbox) Distribuidora(s) Empire Interactive (PC), Feral Interactive (Mac) Diseñador(es) … Wikipedia Español
Club Deportivo Alhaurino — El Club Deportivo Alhaurino es un club de fútbol de España, de la ciudad de Alhaurín el Grande, en la provincia de Málaga. El equipo fue fundado el 17 de Septiembre de 1930. Actualmente juega en el Grupo III de la Primera Andaluza Senior. Club… … Wikipedia Español