-
1 empuñadura
empuñadura sustantivo femenino ( de espada) hilt; (de daga, navaja) handle; (de bastón, paraguas) handle
empuñadura sustantivo femenino hilt ' empuñadura' also found in these entries: English: grip - hilt -
2 hilt
hilt(the handle, especially of a sword.) puño, empuñadura- to the hilt
tr[hɪlt]1 puño, empuñadura\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLup to the hilt al máximo, totalmentehilt ['hɪlt] n: puño m, empuñadura fn.• empuñadura s.f.• puño s.m.hɪltnoun empuñadura f, puño m(up) to the hilt: they were mortgaged up to the hilt estaban hipotecados hasta el cuello (fam); to back somebody (up) to the hilt — respaldar a alguien incondicionalmente
[hɪlt]N puño m, empuñadura fhe's in debt (right) up to the hilt — está agobiado or hasta el cuello * de deudas
* * *[hɪlt]noun empuñadura f, puño m(up) to the hilt: they were mortgaged up to the hilt estaban hipotecados hasta el cuello (fam); to back somebody (up) to the hilt — respaldar a alguien incondicionalmente
-
3 grip
ɡrip
1. past tense, past participle - gripped; verb(to take a firm hold of: He gripped his stick; The speaker gripped (the attention of) his audience.) empuñar, agarrar, aferrar, asir
2. noun1) (a firm hold: He had a firm grip on his stick; He has a very strong grip; in the grip of the storm.) agarre, asimiento, apretón2) (a bag used by travellers: He carried his sports equipment in a large grip.) saco de mano, bolsa3) (understanding: He has a good grip of the subject.) conocimiento, comprensión•- gripping- come to grips with
- lose one's grip
grip1 ngrip2 vb agarrar / cogertr[grɪp]1 (tight hold) asimiento2 (of tyre) adherencia, agarre nombre masculino4 SMALLSPORT/SMALL (way of holding) la forma en que uno coge la raqueta etc; (part of handle) asidero, empuñadura5 (hairgrip) horquilla6 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (large bag) bolsa de viaje7 (in filming) ayudante nombre masulino o femenino de cámara1 (hold tightly - gen) agarrar, asir, sujetar2 (adhere to) tener agarre, agarrarse, adherirse3 figurative use (film, story, play) captar el interés de, captar la atención de1 adherirse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be gripped by something ser presa de algoto come to grips with / get to grips with (problem, challenge) abordar, atacar 2 (subject, system) entender 3 (situation) aceptar, asumirto get a grip on oneself / take a grip on oneself controlarseto lose one's grip perder el control1) grasp: agarrar, asir2) hold, interest: captar el interés degrip n1) grasp: agarre m, asidero mto have a firm grip on something: agarrarse bien de algo2) control, hold: control m, dominio mto lose one's grip on: perder el control deinflation tightened its grip on the economy: la inflación se afianzó en su dominio de la economía3) understanding: comprensión f, entendimiento mto come to grips with: llegar a entender4) handle: asidero m, empuñadura f (de un arma)n.• agarradera s.f.• agarradero s.m.• apretón s.m.v.• agarrar v.• apretar v.• asir v.• empuñar v.grɪp
I
1)a) ( hold)she held his arm in a strong grip — lo tenía agarrado or asido fuertemente del brazo
grip on something: keep a good/firm grip on the bar agárrate bien de la barra; he kept a firm grip on expenses llevaba un rígido control de los gastos; he tightened his grip on her neck le apretó más el cuello; get a grip on yourself! contrólate!; he lost his grip on the rope se le escapó la cuerda; he has lost his grip on reality ha perdido contacto con la realidad; the region is in the grip of an epidemic una epidemia asola la región; to come to grips with something \<\<idea/situation\>\> aceptar or asumir algo; to get to grips with something \<\<subject\>\> entender* algo; he soon got to grips with the new system enseguida aprendió el nuevo sistema; I never managed to get to grips with the subject — nunca llegué a entender del todo el tema
b) ( of tires) adherencia f, agarre m2) ( on handle) empuñadura f3) ( hair grip) (BrE) horquilla f, pinche m (Chi), pasador m (Méx)4) ( bag) (dated) bolsa f de viaje
II
1.
- pp- transitive verb1) ( take hold of) agarrar; ( have hold of) tener* agarrado, sujetarthese tires grip the road well — estos neumáticos tienen buena adherencia or buen agarre
he was gripped by panic — el pánico se apoderó de él, fue presa del pánico
2) (of feelings, attention)
2.
vi adherirse*[ɡrɪp]1. N1) (=handclasp) apretón m (de manos)he lost his grip on the branch — se le escapó la rama de las manos, la rama se le fue de las manos
2) (fig)to get to grips with sth/sb — enfrentarse con algo/algn
get a grip (on yourself)! * — ¡cálmate!, ¡contrólate!
3) (=handle) asidero m, asa f ; [of weapon] empuñadura f4) (=bag) maletín m, bolsa f2. VT1) (=hold) agarrar, asir; [+ weapon] empuñar; [+ hands] apretar, estrechar2) (fig) (=enthrall) fascinar; [fear] apoderarse de3.VI [wheel] agarrarse* * *[grɪp]
I
1)a) ( hold)she held his arm in a strong grip — lo tenía agarrado or asido fuertemente del brazo
grip on something: keep a good/firm grip on the bar agárrate bien de la barra; he kept a firm grip on expenses llevaba un rígido control de los gastos; he tightened his grip on her neck le apretó más el cuello; get a grip on yourself! contrólate!; he lost his grip on the rope se le escapó la cuerda; he has lost his grip on reality ha perdido contacto con la realidad; the region is in the grip of an epidemic una epidemia asola la región; to come to grips with something \<\<idea/situation\>\> aceptar or asumir algo; to get to grips with something \<\<subject\>\> entender* algo; he soon got to grips with the new system enseguida aprendió el nuevo sistema; I never managed to get to grips with the subject — nunca llegué a entender del todo el tema
b) ( of tires) adherencia f, agarre m2) ( on handle) empuñadura f3) ( hair grip) (BrE) horquilla f, pinche m (Chi), pasador m (Méx)4) ( bag) (dated) bolsa f de viaje
II
1.
- pp- transitive verb1) ( take hold of) agarrar; ( have hold of) tener* agarrado, sujetarthese tires grip the road well — estos neumáticos tienen buena adherencia or buen agarre
he was gripped by panic — el pánico se apoderó de él, fue presa del pánico
2) (of feelings, attention)
2.
vi adherirse* -
4 handle
1 nCONST asa f, mango m, tirador mMECH locksmithing mango m, asa f, empuñadura f, puño mMECH ENG manivela f, agarradero m, asidero m, empuñadura f, mango m, puño mMINE asidero m, empuñadura f, asa f, mango mPACK asa f, asidero mPROD of basket or pail asa f, asidero m, of tool mango m, of trying plane or jack plane semipuño m, puño mSPACE spacecraft empuñadura f, palanca de mando f, agarradera f, asidero mTEXTIL manivela fVEH empuñadura f, manija f, asidero m2 vtMECH manipular, poner mangoPROD manipulate manejar, tratar, comerciar en, ejecutar, manipularTEXTIL manipularWATER TRANSP vessels bracear, manejar, marcar -
5 handgrip
-
6 haft
-
7 handle
'hændl
1. noun(the part of an object by which it may be held or grasped: I've broken the handle off this cup; You've got to turn the handle in order to open the door.) mango; asa; manilla, pomo(puerta)
2. verb1) (to touch or hold with the hand: Please wash your hands before handling food.) manipular, manejar2) (to control, manage or deal with: He'll never make a good teacher - he doesn't know how to handle children.) tratar3) (to buy or sell; to deal in: I'm afraid we do not handle such goods in this shop.) comerciar con, tratar4) (to treat in a particular way: Never handle animals roughly.) tratar•- - handled- handler
- handlebars
handle1 n1. asa / mango2. manilla / tiradorhandle2 vb1. tocar / manosearplease do not handle the food no tocar la comida, por favor2. manejar / tratartr['hændəl]1 (of door) pomo, manilla2 (of drawer) tirador nombre masculino3 (of cup) asa4 (of knife) mango5 (lever) palanca6 (crank) manivela7 figurative use pretexto1 (gen) manejar, manipular2 (people) tratar3 (tolerate) aguantar4 (control) controlar, dominar5 (deal with) ocuparse de6 (manage) poder con, tener la capacidad para7 (responsibility) encargarse de8 familiar soportar, aguantar1 (car) comportarse, manejarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL'Handle with care' "Frágil"to fly off the handle salirse de sus casillas1) touch: tocar2) manage: tratar, manejar, despachar3) sell: comerciar con, venderhandle vi: responder, conducirse (dícese de un vehículo)handle n: asa m, asidero m, mango m (de un cuchillo, etc.), pomo m (de una puerta), tirador m (de un cajón)n.• agarradero s.m.• asa s.f.• asidero s.m.• asta s.f.• astil s.m.• cacha s.f.• cogedero s.m.• empuñadura s.f.• mango s.m.• manija s.f.• manubrio s.m.• palanca s.f.• palo s.m.• puño s.m.• soporte s.m.v.• dirigir v.• manejar v.• manipular v.• manosear v.• tentar v.• tocar v.• tratar v.'hændḷ
I
noun (of cup, jug) asa f‡; ( of door) picaporte m; ( knob) pomo m; ( of drawer) tirador m, manija f; (of broom, knife, spade) mango m; (of bag, basket) asa f‡; (of wheelbarrow, stretcher) brazo m; ( of pump) manivela fto fly off the handle — perder* los estribos
II
1.
1)a) ( touch)b) (manipulate, manage) \<\<vehicle/weapon\>\> manejar; \<\<chemicals\>\> manipular2) ( deal with) \<\<people\>\> tratar; \<\<situation/affair\>\> manejarhe can't handle the job — (colloq) no puede con el trabajo
I can't tell him the truth; he couldn't handle it — (colloq) no puedo decirle la verdad; lo destrozaría
3)a) ( be responsible for) \<\<business/financial matters\>\> encargarse* or ocuparse de, llevarb) ( do business in) \<\<goods/commodities\>\> comerciar conc) ( process)d) \<\<computer\>\> \<\<data\>\> procesar
2.
vi responder
3.
v refl['hændl]to handle oneself — desenvolverse*
1. N1) [of knife, brush, spade, saucepan] mango m; [of broom] palo m; [of basket, bucket, jug] asa f; [of drawer] tirador m, manija f; [of door] (=round knob) pomo m; (=lever) picaporte m, manilla f (LAm); [of stretcher, wheelbarrow] brazo m; [of pump] palanca f; (for winding) manivela f- fly off the handle2) (fig) (=pretext) excusa f, pretexto m; (=opportunity) oportunidad f3) * (=title) título m; (=name) nombre mto have a handle to one's name — (aristocratic) tener un título nobiliario
2. VT1) (=touch with hands) tocarto handle the ball — (Ftbl) tocar la pelota con la mano
2) (=manipulate, move with hands) [+ food] manipularher hands are black from handling newsprint — tiene las manos negras de andar con or andar manipulando periódicos
handle with care — manéjese or trátese con cuidado
- handle sb with kid gloveshot 1., 3)3) (=use) [+ gun, machine] manejar"not to be taken before handling machinery" — "no ingerir en caso de ir a manejar maquinaria"
4) (=drive, steer) [+ car] conducir, manejar (LAm); [+ ship] gobernar; [+ horse] manejar5) (=tackle) [+ situation] manejar; [+ people] tratarhe handled the situation very well — manejó or llevó muy bien la situación
6) (=manage effectively) [+ people] manejar bien; [+ emotions] controlarshe can certainly handle children — no cabe duda de que maneja bien a or sabe manejarse con los niños
7) (=be responsible for) [+ case, investigation] llevar, encargarse dethe solicitor handling your case — el abogado que lleva or se encarga de tu caso
we don't handle criminal cases — nosotros no nos encargamos or ocupamos de las causas penales
8) (=deal in) [+ goods] comerciar con9) (=process)a computer can store and handle large amounts of information — un ordenador puede almacenar y trabajar con or procesar muchísima información
can the port handle big ships? — ¿tiene capacidad el puerto para buques grandes?
there is an extra fee for handling and packing your order — hay un recargo por tramitación y embalaje de su pedido
we handle ten per cent of their total sales — movemos or trabajamos un diez por ciento del total de sus ventas
we handle 2,000 travellers a day — por aquí pasan 2.000 viajeros cada día
3.VI [car, plane, horse] comportarse; [ship] gobernarsethis car handles like a dream — este coche va or se comporta de maravilla
* * *['hændḷ]
I
noun (of cup, jug) asa f‡; ( of door) picaporte m; ( knob) pomo m; ( of drawer) tirador m, manija f; (of broom, knife, spade) mango m; (of bag, basket) asa f‡; (of wheelbarrow, stretcher) brazo m; ( of pump) manivela fto fly off the handle — perder* los estribos
II
1.
1)a) ( touch)b) (manipulate, manage) \<\<vehicle/weapon\>\> manejar; \<\<chemicals\>\> manipular2) ( deal with) \<\<people\>\> tratar; \<\<situation/affair\>\> manejarhe can't handle the job — (colloq) no puede con el trabajo
I can't tell him the truth; he couldn't handle it — (colloq) no puedo decirle la verdad; lo destrozaría
3)a) ( be responsible for) \<\<business/financial matters\>\> encargarse* or ocuparse de, llevarb) ( do business in) \<\<goods/commodities\>\> comerciar conc) ( process)d) \<\<computer\>\> \<\<data\>\> procesar
2.
vi responder
3.
v reflto handle oneself — desenvolverse*
-
8 preamble
-
9 prologue
'prəuloɡ(an introduction, especially to a play.) prólogoprologue n prólogotr['prəʊlɒg]1 prólogoprologue ['pro:.lɔg] n: prólogo mn.• empuñadura s.f.• exordio s.m.• faraute s.m.• loa s.f.• prólogo s.m.AmE also prolog 'prəʊlɔːg, 'prəʊlɒg nounprologue (TO something) — prólogo m (de algo)
(US) ['prǝʊlɒɡ]N (lit, fig) prólogo m (to de)* * *AmE also prolog ['prəʊlɔːg, 'prəʊlɒg] nounprologue (TO something) — prólogo m (de algo)
-
10 hilt of a sword
-
11 bastón
bastón sustantivo masculino ( para caminar) walking stick, cane; ( en desfiles) baton; ( de esquí) ski stick o pole
bastón sustantivo masculino
1 stick, walking stick
2 (para esquiar) ski pole
3 Anat (de la retina) rod ' bastón' also found in these entries: Spanish: puño - empuñadura - empuñar - muleta - rematar English: baton - ski pole - ski stick - staff - stick - tip - twirl - walking stick - cane - over - walking -
12 daga
daga sustantivo femenino dagger
daga sustantivo femenino dagger ' daga' also found in these entries: Spanish: empuñadura English: dagger -
13 espada
espada sustantivo femenino 1 ( arma) sword 2◊ espadas suitb)
espada sustantivo femenino
1 sword
2 Naipes spade Locuciones: estar entre la espada y la pared, to be between the devil and the deep blue sea ' espada' also found in these entries: Spanish: acero - blandir - ceñirse - pez - puño - vaina - albacora - atravesar - empuñadura - empuñar - envainar - filo - pomo - sacar - traspasar English: barrel - blade - cloak and dagger - devil - flourish - handle - sheath - spade - swashbuckling - sword - swordfish -
14 navaja
navaja sustantivo femenino ( de bolsillo) penknife; ( para afeitar) razor
navaja sustantivo femenino
1 (cuchillo de bolsillo) penknife, pocketknife (arma blanca) knife (de afeitar) razor
2 (marisco) razor-shell ' navaja' also found in these entries: Spanish: fierro - garganta - afilar - corte - empuñadura - rajar - vaina English: jack-knife - penknife - pocketknife - pull - razor - sink - stick - switchblade - knife - pen -
15 paraguas
paraguas sustantivo masculino (pl
paraguas m inv umbrella ' paraguas' also found in these entries: Spanish: escurrirse - no - olvidar - recomendable - sostener - un - una - varilla - abrir - cerrar - cosa - empuñadura - ir - llevar - mango - pretexto - quedar - sombrilla English: ditch - have - leave behind - put up - take - telescopic - umbrella - umbrella organisation - sell -
16 door pull
English-Spanish architecture and construction dictionary > door pull
-
17 doorknob
English-Spanish architecture and construction dictionary > doorknob
-
18 push-stick
(circular saw) empuñadura de pulsador, dispositivo de avanceEnglish-Spanish dictionary of labour protection > push-stick
-
19 battery grip
nPHOTO empuñadura para pilas f -
20 clamping handle
См. также в других словарях:
empuñadura — sustantivo femenino 1. Parte de un objeto por donde se empuña o agarra: la empuñadura de una espada. La empuñadura del paraguas era de nácar. Sinónimo: puño … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
empuñadura — 1. f. Guarnición o puño de las armas, o de ciertos objetos, como el paraguas. 2. coloq. Principio de un discurso o cuento, con una fórmula tradicional, como Érase que se era. hasta la empuñadura. loc. adv. coloq. Denota que en una disputa o… … Diccionario de la lengua española
empuñadura — Dispositivo que soporta instrumentos rotativos en un motor dental o que condensa puntos en las unidades de condensación mecánica. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
empuñadura — ► sustantivo femenino 1 Parte por donde se cogen las espadas, herramientas u otros utensilios como el paraguas, los remos o el bastón: ■ la empuñadura de una daga. SINÓNIMO mango puño 2 Principio de una narración o discurso con fórmulas… … Enciclopedia Universal
empuñadura — {{#}}{{LM E14723}}{{〓}} {{SynE15086}} {{[}}empuñadura{{]}} ‹em·pu·ña·du·ra› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{♂}}En algunos objetos, especialmente en un arma blanca,{{♀}} puño o parte por las que se agarran o sujetan con la mano: • Llevaba un bastón con… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
empuñadura de alta velocidad — Instrumento de corte rotatorio o vibrador que trabaja a altas velocidades, impulsado por un motor dental convencional y propulsado mediante engranajes, una cinta conductora o una turbina. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la… … Diccionario médico
empuñadura universal — Dispositivo de adaptación que se lleva en la mano para sujetar artículos como utensilios, la máquina de afeitar o el lápiz, que permite al paciente con una limitación en su capacidad para agarrar participar más en las actividades de autocuidado.… … Diccionario médico
empuñadura — Sinónimos: ■ asa, puño, tirador, mango, pomo, picaporte, manija … Diccionario de sinónimos y antónimos
empuñadura — f. Puño de la espada … Diccionario Castellano
hasta la empuñadura — ► locución adverbial Forma de expresar que en una discusión una de las partes da un golpe decisivo … Enciclopedia Universal
Secutor — Empuñadura de un cuchillo con la forma de un secutor. Se pueden apreciar el escudo, el casco y la espada característicos. Un secutor (en plural, secutores) era un tipo de gladiador de la Antigua Roma. Conformaban la división más equipada de los… … Wikipedia Español