-
1 empotrarse
1 (de golpe etc) to crash* * *VPR* * *(v.) = lodge, seize upEx. A bullet had passed through her cheek and nose and lodged in the back of her head at the base of her spine.Ex. Stopcocks seize up if left untouched for too long, so turn it off and on again every six months.* * *(v.) = lodge, seize upEx: A bullet had passed through her cheek and nose and lodged in the back of her head at the base of her spine.
Ex: Stopcocks seize up if left untouched for too long, so turn it off and on again every six months.* * *
empotrarse ( conjugate empotrarse) verbo pronominal:
* * *vpr[vehículo]* * *v/r crash ( contra into) -
2 empotrar
v.1 to fit, to build in.2 to embed, to build in, to inlay.* * *1 (armario etc) to fit, build in2 (de golpe etc) to embed1 (de golpe etc) to crash* * *1.VT [gen] to embed, fix; [+ armario] to build in2.See:* * *1.verbo transitivo <mueble/caja fuerte>2.empotrarse v pron* * *= build into, let into, build in.Ex. Carlton Duncan discussed the difficulties built into the educational processes which led to under-performance at school and the resulting low representation in higher education and low entry into the professions.Ex. The stuff was diluted there with water to the appearance and consistency of liquid porridge; it was kept tepid with a small charcoal furnace let into the side of the vat, and it was stirred up occasionally with a paddle.Ex. This agreement must build in incentives to participating libraries as well as methods of censuring those participants which do not fulfil their obligations to the other participating libraries in the network = Este acuerdo debe incorporar incentivos para las bibliotecas participantes así cómo la forma de llamarle la atención a aquellos participantes que no cumplan sus obligaciones con las otras bibliotecas de la red.----* empotrarse = lodge, seize up.* * *1.verbo transitivo <mueble/caja fuerte>2.empotrarse v pron* * *= build into, let into, build in.Ex: Carlton Duncan discussed the difficulties built into the educational processes which led to under-performance at school and the resulting low representation in higher education and low entry into the professions.
Ex: The stuff was diluted there with water to the appearance and consistency of liquid porridge; it was kept tepid with a small charcoal furnace let into the side of the vat, and it was stirred up occasionally with a paddle.Ex: This agreement must build in incentives to participating libraries as well as methods of censuring those participants which do not fulfil their obligations to the other participating libraries in the network = Este acuerdo debe incorporar incentivos para las bibliotecas participantes así cómo la forma de llamarle la atención a aquellos participantes que no cumplan sus obligaciones con las otras bibliotecas de la red.* empotrarse = lodge, seize up.* * *empotrar [A1 ]vt‹mueble/caja fuerte› empotrar algo EN algo to build sth INTO sthel coche se empotró en el muro the car crashed into the wall* * *
empotrar verbo transitivo
1 to build in, fit
2 fam (chocar) to crash: empotró el coche contra el árbol, he crashed into the tree
* * *♦ vt1. [armario, mueble] to build in, Br to fit;empotraron el armario en la pared they built the wardrobe into the wall2. [vehículo] to smash;empotró la moto en un árbol he smashed the motorbike into a tree* * *v/t build (en into);* * *empotrar vt: to build into, to embed -
3 muro
m.wall.el muro de Berlín the Berlin Wallmuro de contención retaining wallpres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: murar.* * *1 wall\el Muro de las Lamentaciones the Wailing Wall* * *noun m.* * *SM wall* * *masculino wall* * *= wall.Ex. The planning arrangements can also be seen to be much more flexible if the number of walls in the building are reduced to a minimum.----* biblioteca sin muros = library without walls.* construcción de muros = walling.* muro de Berlín, el = Berlin wall, the.* muro de contención = embankment.* muro de hormigón = concrete wall.* muro de ladrillo = brick wall.* Muro de las Lamentaciones, el = Wailing Wall, the.* muro de piedra = stone wall, masonry wall.* muro energético = energy wall.* * *masculino wall* * *= wall.Ex: The planning arrangements can also be seen to be much more flexible if the number of walls in the building are reduced to a minimum.
* biblioteca sin muros = library without walls.* construcción de muros = walling.* muro de Berlín, el = Berlin wall, the.* muro de contención = embankment.* muro de hormigón = concrete wall.* muro de ladrillo = brick wall.* Muro de las Lamentaciones, el = Wailing Wall, the.* muro de piedra = stone wall, masonry wall.* muro energético = energy wall.* * *wallCompuestos:Berlin Wallload-bearing wallcurtain wallretaining wall● Muro de las Lamentaciones or los LamentosWailing Wallload-bearing wall, supporting wall* * *
muro sustantivo masculino
wall;
Mmuro de las Lamentaciones or los Lamentos Wailing Wall
muro sustantivo masculino wall
' muro' also found in these entries:
Spanish:
caída
- contención
- desmoronada
- desmoronado
- traspasar
- abatir
- altura
- brecha
- ceder
- derribar
- desmoronarse
- elevar
- empotrarse
- levantar
- orillar
- saliente
- solidez
- subir
- tapia
- tropezar
- tumbar
English:
carve
- crack
- crumble
- dam
- exterior
- jump down
- massive
- retaining wall
- scrawl
- wall
- wall in
- wall off
- wash down
- clamber
- dry
- embankment
- long
- pop
- pound
- round
* * *muro nm1. [construcción] wallel muro de Adriano Hadrian's Wall;el Muro de Berlín the Berlin Wall;muro de contención retaining wall;entre los dos hay un muro de silencio there is a wall of silence between them* * *m wall* * *muro nm: wall* * *muro n wall -
4 incrustarse
1 to become embedded (en, in)* * *VPRincrustarse en — [bala] to lodge in, embed itself in
* * *vpr[introducirse, empotrarse]la bala se incrustó en el hueso/muro the bullet embedded itself in the bone/wall;Famel coche se incrustó en el muro the car ploughed into the wall;la cal se había incrustado en las tuberías the pipes had become furred up* * ** * *vr: to become embedded
См. также в других словарях:
empotrarse — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: empotrarse empotrando empotrado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. me empotro te empotras se empotra… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
empotrarse — empotrar(se) ‘Meter [algo] en la pared o en el suelo de modo que quede fijo’ e ‘incrustar(se) en algo, especialmente al chocar violentamente con ello’. Suele construirse con en: «Muerte de un camionero al empotrarse su vehículo en un tráiler»… … Diccionario panhispánico de dudas
empotrarse — {{#}}{{LM SynE15073}}{{〓}} {{CLAVE E14711}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}empotrar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = encajar • embutir • encastrar … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Katana — Tipo sable mandoble País de origen … Wikipedia Español
Energías renovables en la escala doméstica — Saltar a navegación, búsqueda Contenido 1 Energías Alternativas en la escala doméstica 2 La cuestión energética en la Argentina 3 Matriz energética … Wikipedia Español
SMS (serie de TV) — Saltar a navegación, búsqueda SMS: sin miedo a soñar Género Juvenil Comedia Drama Creador Daniel Écija Ernesto Pozuelo Carmen Ortiz País España … Wikipedia Español
The Lost Vikings — es un videojuego de plataformas clásico desarrollado por Blizzard Entertainment (entonces Sylicon Synapse) en 1992. Los protagonistas son tres vikingos: Erik, Olaf y Baleog, que son abducidos por el malvado alienígena Tomator y que deben resolver … Wikipedia Español
SMS (serie de televisión) — SMS Título SMS Sin Miedo a Soñar Género Juvenil Comedia Drama Creado por Daniel Écija Ernesto Pozuelo Carmen Ortiz Reparto Véase personajes y reparto País de origen … Wikipedia Español
incrustar — (Del lat. incrustare.) ► verbo transitivo 1 Introducir una cosa en una superficie lisa y dura, formando dibujos para que sirvan de adorno: ■ incrustaba las piedras preciosas en el cofre. SINÓNIMO engastar 2 Cubrir la superficie de una cosa con… … Enciclopedia Universal
empotramiento — ► sustantivo masculino 1 Acción de empotrar algo en la pared o en el suelo. SINÓNIMO [embutimiento] 2 Operación de poner las colmenas en un hoyo para partirlas. * * * empotramiento m. Acción de empotrar[se]. * * * empotramiento. m. Acción y… … Enciclopedia Universal
empotrar — empotrar(se) ‘Meter [algo] en la pared o en el suelo de modo que quede fijo’ e ‘incrustar(se) en algo, especialmente al chocar violentamente con ello’. Suele construirse con en: «Muerte de un camionero al empotrarse su vehículo en un tráiler»… … Diccionario panhispánico de dudas