-
1 empollón
-
2 empollona
empollón,-ona fam pey sustantivo masculino y femenino swot -
3 swot
swot
1. past tense, past participle - swotted; verb(to study hard, especially by memorizing eg for an examination.) empollar
2. noun(an unkind word for a person who studies hard.) empollónswot1 n empollónswot2 vb empollartr[swɒt]1 familiar empollón,-ona1 familiar empollar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto swot up on something empollar algoswɑːt, swɒtnoun (= strengths, weaknesses, opportunities, threats) DAFO f[swɒt]SWOT analysis — análisis m DAFO
1.N empollón(-ona) m / f2.VTVI* * *[swɑːt, swɒt]noun (= strengths, weaknesses, opportunities, threats) DAFO fSWOT analysis — análisis m DAFO
-
4 grind
1. past tense, past participle - ground; verb1) (to crush into powder or small pieces: This machine grinds coffee.) moler, triturar, picar2) (to rub together, usually producing an unpleasant noise: He grinds his teeth.) hacer rechinar, moler3) (to rub into or against something else: He ground his heel into the earth.) oprimir, clavar
2. noun(boring hard work: Learning vocabulary is a bit of a grind.) trabajo pesado- grinder- grinding
- grindstone
- grind down
- grind up
- keep someone's nose to the grindstone
- keep one's nose to the grindstone
grind vb molertr[graɪnd]1 (mill) moler; (crush) machacar, triturar; (crystals, ore) pulverizar; (lens, mirror) pulir; (knife, blade) afilar2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (mince - beef) picar3 (teeth) hacer rechinar4 (press down hard on) incrustar, aplastar; (press in) meter1 (crush) triturarse2 (make harsh noise) rechinar, chirriar3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (swot) empollar, machacar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto grind the faces of the poor into the dust oprimir a los pobresto grind to a halt / grind to a standstill (vehicle) detenerse ruidosamente, pararse ruidosamente 2 (production) irse parando poco a poco 3 (negotiations) estancarse, llegar a un punto muertoto have an axe to grind tener un interés personal1) crush: moler, machacar, triturar2) sharpen: afilar3) polish: pulir, esmerilar (lentes, espejos)4)to grind one's teeth : rechinarle los dientes a uno5)to grind down oppress: oprimir, agobiargrind vi1) : funcionar con dificultad, rechinarto grind to a halt: pararse poco a poco, llegar a un punto muerto2) study: estudiar muchogrind n: trabajo m pesadothe daily grind: la rutina diarian.• empollón s.m.• molienda s.f.• rutina s.f.v.(§ p.,p.p.: ground) = afilar v.• amolar v.• majar v.• moler v.• pulverizar v.• quebrantar v.
I
1. graɪnd(past & past p ground) transitive verba) \<\<coffee/wheat\>\> moler*; ( in mortar) machacar*; \<\<meat\>\> (AmE) moler* or (Esp, RPl) picar*; \<\<crystals/ore\>\> triturarb) ( rub together)to grind something INTO something: he ground the cigarette end into the carpet — incrustó or aplastó la colilla en la alfombra
2.
vi ( move with friction) rechinar, chirriar*to grind to a halt o standstill: the truck ground to a halt el camión se detuvo con gran chirrido de frenos; the negotiations have ground to a halt — las negociaciones han llegado a un punto muerto or se han estancado
Phrasal Verbs:- grind on
II
a) ( drudgery) (colloq) (no pl) trabajo m pesado, paliza f (fam)b) ( over-conscientious worker) (AmE colloq)[ɡraɪnd] (pt, pp ground)1. VT1) [+ coffee] moler; [+ corn, flour] moler, machacar; [+ stone] pulverizar; (US) (Culin) [+ meat] picarto grind sth into or to a powder — reducir algo a polvo, pulverizar algo
2) (=sharpen) [+ knife] amolar, afilar3) (=polish) [+ gem, lens] esmerilar2.VI [machine etc] funcionar con dificultadto grind to a halt or standstill — pararse en seco
3.N * (=dull hard work) trabajo m pesado- grind on- grind up* * *
I
1. [graɪnd](past & past p ground) transitive verba) \<\<coffee/wheat\>\> moler*; ( in mortar) machacar*; \<\<meat\>\> (AmE) moler* or (Esp, RPl) picar*; \<\<crystals/ore\>\> triturarb) ( rub together)to grind something INTO something: he ground the cigarette end into the carpet — incrustó or aplastó la colilla en la alfombra
2.
vi ( move with friction) rechinar, chirriar*to grind to a halt o standstill: the truck ground to a halt el camión se detuvo con gran chirrido de frenos; the negotiations have ground to a halt — las negociaciones han llegado a un punto muerto or se han estancado
Phrasal Verbs:- grind on
II
a) ( drudgery) (colloq) (no pl) trabajo m pesado, paliza f (fam)b) ( over-conscientious worker) (AmE colloq) -
5 grind
s.the daily grind la rutina diariawhat a grind! ¡qué rollo de trabajo!2 empollón(ona), estudiante que se quema las pestañas (Estados UnidosEsp)matado(a) (México), traga (R.Plata)3 molienda, trituración.4 rechinamiento de dientes.5 estudio penoso, matada, estudio pesado.6 trabajo penoso, trabajo pesado.7 nerdo, chancón, empollón, matado.vt.1 moler (grain, coffee)2 pulir (polish) (glass)3 amolar, afilar.4 estregar, refregar una cosa con otra.5 mascar.6 moler, molestar, agobiar, oprimir.7 estudiar con ahinco. (familiar)8 burlar a alguno.9 hacer rechinar.10 regañar furiosamente, azotar verbalmente.11 dar vuelta a la manivela de.vi.chirriar (wheels, gears) (pt & pp ground) -
6 swot
s.1 empollón(ona) (studious pupil) (Esp.)matado(a) (México), traga (R.Plata)2 nerdo, matado, chancón, empollón.3 trabajo duro.4 sesión de estudio ardua y prolongada, estudio penoso.v.quemarse las pestañas estudiando, estudiar duro, empollar.vi.matarse estudiando (study hard), empollar (España), tragar (R.Plata) ( for para)(pt & pp swotted) -
7 crammer
['kræmǝ(r)]N (Scol) (=pupil) empollón(-ona) m / f ; (=teacher) profesor(a) m / f (que prepara rapidísimamente a sus alumnos para los exámenes)
См. также в других словарях:
Portuñol riverense (vocabulario) — Anexo:Portuñol riverense (vocabulario) Saltar a navegación, búsqueda ¡a la maula! [ a.la. maw.la] español: expresión de sorpresa portugués: expressão de surpresa ¡chiche! … Wikipedia Español