Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

embarrasser

  • 21 s'embarquer dans une affaire

    (s'embarquer [или s'embarrasser] dans une affaire)
    впутаться, ввязаться в какое-либо дело

    Dictionnaire français-russe des idiomes > s'embarquer dans une affaire

  • 22 déconcerter

    vt. смуща́ть/смути́ть ◄-щу►, озада́чивать/озада́чить; приводи́ть ◄-'дит-►/привести́* в замеша́тельство (embarrasser); ↑ потряса́ть/потрясти́*, ↑ошеломля́ть/ошеломи́ть (stupéfier);

    il ne s'est pas laissé déconcerter — он не дал себя́ смути́ть, он не смути́лся;

    son brusque départ m'a déconcerté — его́ неожи́данный ухо́д привёл меня́ в замеша́тельство

    Dictionnaire français-russe de type actif > déconcerter

  • 23 déroutement

    m отклоне́ние от ку́рса; измене́ние маршру́та pÉROUT|ER vt.
    1. (faire changer d'itinéraire) изменя́ть/измени́ть ◄-'ит, pp. -ë-► курс <маршру́т> (+ G);

    déroutement un avion (un navire) — измени́ть курс самолёта (корабля́);

    déroutement le train — измени́ть маршру́т по́езда; déroutement un avion sur Strasbourg — направля́ть/напра́вить самолёт на Стра́сбург

    (chasse) сбива́ть/сбить со сле́да;

    le lièvre a déroutementé les chiens — за́яц сбил соба́к со сле́да

    2. fig. (déconcerter) сбива́ть/сбить ◄-бью, -ёт► с то́лку; вводи́ть ◄-'дит-►/ввести́* в заблужде́ние (induire en erreur); запу́тывать/запу́тать (embarrasser);

    être déroutementé — быть озада́ченным; станови́ться/стать в тупи́к;

    cette question m'a complètement déroutementé — э́тот вопро́с меня́ озада́чил <↑поста́вил в тупи́к>; le voleur a déroutementé les enquêteurs — вор запу́тал <сбил с то́лку> сле́дователей

    Dictionnaire français-russe de type actif > déroutement

  • 24 empêtrer

    vt.
    1. запу́тывать/запу́тать; запу́тываться/запу́таться (в + P), застрева́ть/застря́ть ◄-'ну► (в + P);

    empêtrer ses jambes dans un filet — запу́таться <застря́ть> нога́ми в се́ти

    2. fig. (engager, embarrasser) впу́тывать/впу́тать (в + A);втя́гивать/втяну́ть ◄-ну► (в + A);

    empêtrer qn. dans une affaire — впу́тать кого́-л. в како́е-л. де́ло

    vpr.
    - s'empêtrer
    - empêtré

    Dictionnaire français-russe de type actif > empêtrer

  • 25 encombrer

    vt.
    1. загроможда́ть/ загромозди́ть; заставля́ть/заста́вить (en déposant); зава́ливать/завали́ть ◄-'ит► (en empilant); загора́живать/загороди́ть* (un passage); переполня́ть/перепо́лнить (remplir à l'excès), запру́живать/запруди́ть ◄-'дит et -дит► (rue, place);

    des livres encombraient la table — кни́ги загроможда́ли стол, ∑ стол был зава́лен кни́гами;

    les valises encombrent le couloir — чемо́даны загроможда́ют коридо́р; n'encombre/ pas le trottoir! — не загора́живайте тротуа́р!; encombrer la rue (la circulation) — меша́ть ipf. у́личному движе́нию; образо́вывать/ образова́ть у́личные зато́ры <про́бки (bouchons))

    2. fig. (surcharger) перегружа́ть/перегрузи́ть ◄-'ит, pp. aussi -ê-►, перенасыща́ть/перенасы́тить ◄-'щу►; зава́ливать/завали́ть, засоря́ть/засори́ть (de choses inutiles);

    encombrer le marché — перегружа́ть <перенасыща́ть, зава́ливать> ры́нок това́рами;

    encombrer sa mémoire de dates — перегружа́ть <засоря́ть> па́мять да́тами

    3. fig. (embarrasser) обременя́ть/ обремени́ть; ↓меша́ть/по= (+ D); стесня́ть/стесни́ть (gêner);

    encombrer qn. de sa présence — обременя́ть кого́-л. свои́м прису́тствием

    vpr.
    - s'encombrer
    - encombré

    Dictionnaire français-russe de type actif > encombrer

  • 26 engoncer

    vt. стесня́ть/стесни́ть, ско́вывать/скова́ть ◄скую, -ёт► (embarrasser); свя́зывать/связа́ть ◄-жу, -'ет► движе́ния (mouvements);

    ce vêtement vous engonce — э́та оде́жда вам тесна́;

    il était engoncé dans une pelisse — он был пло́тно заку́тан в шу́бу; il a l'air engoncé — он нескла́ден <неуклю́ж, мешкова́т>

    Dictionnaire français-russe de type actif > engoncer

  • 27 s'embourber

    1. вя́знуть ◄ passé вяз[нул], -'зла pr. p. -'ну-►, увяза́ть/увя́знуть (passe m увя́з), завя́знуть ◄passé m -вяз►, застрева́ть/застря́ть ◄-'ну► в гря́зи;

    il s'est \s'embourberé dans les champs — он застря́л [с маши́ной] в гря́зи посреди́ поля́

    2. fig. увяза́ть (в + P), завя́знуть (в + P), погряза́ть/погря́знуть ◄passé m -гряз► (в + P) (se fourrer); запу́тываться/запу́таться (в + P) (s'embarrasser);

    il s'est \s'embourberé dans ses explications — он запу́тался <увя́з> в объясне́ниях

    Dictionnaire français-russe de type actif > s'embourber

  • 28 s'enchevêtrer

    1. сплета́ться/сплести́сь*, ↑переплета́ться/переплести́сь; пу́таться, спу́тываться, перепу́тываться (s'embrouiller);

    les branches s'\s'enchevêtreraient au-dessus de sa tête — ве́тви сплета́лись <переплета́лись> над его́ голово́й

    2. (s'embarrasser) пу́таться, запу́тываться (в + P);

    il s'est \s'enchevêtreré dans ses raisonnements — он запу́тался в свои́х рассужде́ниях

    pp. et adj.

    Dictionnaire français-russe de type actif > s'enchevêtrer

См. также в других словарях:

  • embarrasser — [ ɑ̃barase ] v. tr. <conjug. : 1> • 1570; esp. embarazar, ou it. imbarazzare, du lat. barra « barre » I ♦ V. tr. 1 ♦ Encombrer. Les livres qui embarrassent la table. Gêner dans les mouvements. Donnez moi cette valise qui vous embarrasse. 2… …   Encyclopédie Universelle

  • embarrasser — EMBARRASSER. v. a. Causer de l embarras. Embarrasser le chemin. Embarrasser les rues. Cette charrette embarrasse le chemin. Voilà un lit qui embarrasse trop cette chambre. Ces moulins embarrassent le cours de la rivière. f♛/b] Il signifie encore …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • embarrasser — (an ba ra sé) v. a. 1°   Obstruer par un embarras. Ces voitures, ces pierres embarrassent la rue. Ces moulins embarrassent le cours de la rivière.    S embarrasser, embarrasser à soi. Il s embarrassa les jambes dans des cordes.    Fig. •   Il est …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • EMBARRASSER — v. a. Causer de l embarras, encombrer, obstruer. Embarrasser le chemin. Embarrasser les rues. Cette charrette embarrasse le chemin. Voilà un lit qui embarrasse cette chambre. Ces moulins embarrassent le cours de la rivière.   Il signifie aussi,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • EMBARRASSER — v. tr. Arrêter, gêner par un obstacle. Embarrasser les rues. Embarrasser la circulation. Ces usines embarrassent le cours de la rivière. Il signifie aussi Priver quelqu’un de la liberté du mouvement. ôtez votre manteau, il ne fait que vous… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • embarrasser — vt. , embringuer, encombrer, gêner ; importuner, ennuyer : anborassî vt. (Saxel 002), inbaraché (Chambéry 025), ê (Albanais 001, Annecy 003b), inbarassî (003a, Thônes) ; ê (001, 003) / inbringâ (Épagny) ; an (002) / ê (001, Table), inkonbrâ (025 …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • s'embarrasser — ● s embarrasser verbe pronominal S encombrer de quelque chose, de quelqu un, les prendre alors qu on n en a pas l utilité : Je ne vais pas m embarrasser de tous ces vieux livres. Tenir compte de quelque chose, s en soucier, s en préoccuper, s en… …   Encyclopédie Universelle

  • s'entr'embarrasser — entr embarrasser (s ) (an tran ba ra sé) v. réfl. S embarrasser mutuellement. ÉTYMOLOGIE    Entre, et embarrasser …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Ne pas embarrasser quelqu'un — ● Ne pas embarrasser quelqu un en parlant de sentiments, de valeurs morales, indique que quelqu un n en fait aucun cas : Les scrupules ne l embarrassent pas …   Encyclopédie Universelle

  • empêtrer — [ ɑ̃petre ] v. tr. <conjug. : 1> • XV e; empaistrier XIIe; lat. pop. °impastoriare, lat. médiév. pastoria « entrave à bestiaux », de pastus « pâturage » 1 ♦ Entraver, engager (généralt les pieds, les jambes) dans des liens, dans qqch. qui… …   Encyclopédie Universelle

  • encombrer — [ ɑ̃kɔ̃bre ] v. tr. <conjug. : 1> • fin XIe; de en et a. fr. et dial. combre « barrage de rivière », bas lat. d o. gaul. combrus « abattis d arbres » I ♦ 1 ♦ Remplir (qqch.) en s entassant, en constituant un obstacle à la circulation, au… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»