-
61 М-205
СМОТРЕТЬ (ГЛЯДЕТЬ) В МОГЙЛУ (В ГРОБ) coll VP subj: human, usu. sing pres or past) (of a sick or very old person) to be near the end of one's life, close to deathX в могилу смотрит = X has one foot in the graveX is knocking at deaths door X is living on borrowed time.(Войницкий:) Моя старая галка, maman, всё еще лепечет про женскую эмансипацию одним глазом смотрит в могилу, а другим ищет в своих умных книжках зарю новой жизни (Чехов 3). (V.:) And my dear mother, the old chatterbox, still keeps burbling on about the emancipation of women She's got one foot in the grave, but she still reads all those solemn pamphlets and thinks they'll lead her to a new life (3c). -
62 Н-20
НАЙТИ (САМОГО) СЕБЯ VP subj: human usu. this WO to discover one's special role in lifeX нашел себя — X found himselfX found his calling X found his purpose (in life).Был один из первых вечеров весны, когда, познакомившись с Мишо, она (Дениз) смутно почувствовала начало своего освобождения. А теперь осенний дождь стучал ночь напролет о чердачное оконце. Нужны были все события этого лета, беседы с Мишо, долгие размышления, чтобы Дениз наконец-то нашла себя (Эренбург 4). It was on one of the early spring evenings after she (Denise) had first met Michaud that she vaguely felt the beginning of her emancipation And now the autumn rain pattered all through the night on the little attic window. It had (taken) all the events of the summer, the conversations with Michaud, and long solitary reflections to help Denise to find herself at last (4a). -
63 манифест об освобождении рабов
History: (Линкольна) Emancipation Proclamation (1863 г.)Универсальный русско-английский словарь > манифест об освобождении рабов
-
64 глядеть в гроб
[VP; subj: human, usu. sing; pres or past]=====⇒ (of a sick or very old person) to be near the end of one's life, close to death:- X is living on borrowed time.♦ [Войницкий:] Моя старая галка, maman, всё еще лепечет про женскую эмансипацию; одним глазом смотрит в могилу, а другим ищет в своих умных книжках зарю новой жизни (Чехов 3). [V.:] And my dear mother, the old chatterbox, still keeps burbling on about the emancipation of women She's got one foot in the grave, but she still reads all those solemn pamphlets and thinks they'll lead her to a new life (3c).Большой русско-английский фразеологический словарь > глядеть в гроб
-
65 глядеть в могилу
[VP; subj: human, usu. sing; pres or past]=====⇒ (of a sick or very old person) to be near the end of one's life, close to death:- X is living on borrowed time.♦ [Войницкий:] Моя старая галка, maman, всё еще лепечет про женскую эмансипацию; одним глазом смотрит в могилу, а другим ищет в своих умных книжках зарю новой жизни (Чехов 3). [V.:] And my dear mother, the old chatterbox, still keeps burbling on about the emancipation of women She's got one foot in the grave, but she still reads all those solemn pamphlets and thinks they'll lead her to a new life (3c).Большой русско-английский фразеологический словарь > глядеть в могилу
-
66 смотреть в гроб
[VP; subj: human, usu. sing; pres or past]=====⇒ (of a sick or very old person) to be near the end of one's life, close to death:- X is living on borrowed time.♦ [Войницкий:] Моя старая галка, maman, всё еще лепечет про женскую эмансипацию; одним глазом смотрит в могилу, а другим ищет в своих умных книжках зарю новой жизни (Чехов 3). [V.:] And my dear mother, the old chatterbox, still keeps burbling on about the emancipation of women She's got one foot in the grave, but she still reads all those solemn pamphlets and thinks they'll lead her to a new life (3c).Большой русско-английский фразеологический словарь > смотреть в гроб
-
67 смотреть в могилу
[VP; subj: human, usu. sing; pres or past]=====⇒ (of a sick or very old person) to be near the end of one's life, close to death:- X is living on borrowed time.♦ [Войницкий:] Моя старая галка, maman, всё еще лепечет про женскую эмансипацию; одним глазом смотрит в могилу, а другим ищет в своих умных книжках зарю новой жизни (Чехов 3). [V.:] And my dear mother, the old chatterbox, still keeps burbling on about the emancipation of women She's got one foot in the grave, but she still reads all those solemn pamphlets and thinks they'll lead her to a new life (3c).Большой русско-английский фразеологический словарь > смотреть в могилу
-
68 найти самого себя
[VP; subj: human; usu. this WO]=====⇒ to discover one's special role in life:- X found his purpose (in life).♦ Был один из первых вечеров весны, когда, познакомившись с Мишо, она [Дениз] смутно почувствовала начало своего освобождения. А теперь осенний дождь стучал ночь напролет о чердачное оконце. Нужны были все события этого лета, беседы с Мишо, долгие размышления, чтобы Дениз наконец-то нашла себя (Эренбург 4). It was on one of the early spring evenings after she [Denise] had first met Michaud that she vaguely felt the beginning of her emancipation And now the autumn rain pattered all through the night on the little attic window. It had [taken] all the events of the summer, the conversations with Michaud, and long solitary reflections to help Denise to find herself at last (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > найти самого себя
-
69 найти себя
[VP; subj: human; usu. this WO]=====⇒ to discover one's special role in life:- X found his purpose (in life).♦ Был один из первых вечеров весны, когда, познакомившись с Мишо, она [Дениз] смутно почувствовала начало своего освобождения. А теперь осенний дождь стучал ночь напролет о чердачное оконце. Нужны были все события этого лета, беседы с Мишо, долгие размышления, чтобы Дениз наконец-то нашла себя (Эренбург 4). It was on one of the early spring evenings after she [Denise] had first met Michaud that she vaguely felt the beginning of her emancipation And now the autumn rain pattered all through the night on the little attic window. It had [taken] all the events of the summer, the conversations with Michaud, and long solitary reflections to help Denise to find herself at last (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > найти себя
-
70 эмансипация
ж. -
71 освобождение
(от ответственности, наказания, долгов, налогов) absolution юр., emancipation, redemption, discharge, disengagement, escape, (от чего-л.) exemption, (от обязательств, ответственности и т.п.) exoneration, (от налога, платежа и т.п.) immunity, lib, liberation, release, (от ответственности и т.п.) remission -
72 полное освобождение
Русско-английский политический словарь > полное освобождение
-
73 социальное освобождение
Русско-английский политический словарь > социальное освобождение
-
74 социальное раскрепощение
( нравов) social emancipationРусско-английский политический словарь > социальное раскрепощение
-
75 эмансипация
sb femancipation. -
76 воля
ж.1. (в разн. знач.) willиметь силу воли сделать что-л. — have the will-power, или the strength of will / mind, to do smth.
по доброй воле — voluntarily, of one's own free will, of one's own accord
2. ( свобода) freedom, libertyон на воле — he is at liberty, he is free
отпускать на волю (вн.) — set* at liberty (d.), liberate (d.)
3. ( отмена крепостного права) Emancipation♢
воля ваша разг. — as you please, as you likeдавать себе волю — let* oneself go
давать волю чему-л. (чувствам и т. п.) — give* vent to smth.
не давать воли своему чувству — keep* / hold* one's feeling(s) in check, curb one's feeling(s)
давать волю воображению — give* free rein to one's imagination
давать волю рукам разг. — be ready / free with one's hands / first
волею судеб — as the fates decree, as fate (has) willed
на волю ( на свежий воздух) — into the fresh air, into the open
-
77 освобождение
с.1. liberation; emancipation; release; ( о заключённом) discharge2. ( избавление) liberation, deliverance3. (о помещении и т. п.) vacation -
78 союз
1. м.1. ( единение) union, allianceв союзе (с тв.) — in alliance / union (with)
вступить в союз (с тв.) — enter into alliance (with)
2. ( объединение нескольких государств в одно целое) Union3. ( организация) union, league«Союз борьбы за освобождение рабочего класса» ист. — League of Struggle for the Emancipation of the Working Class
4. ( соглашение) alliance, agreementзаключать союз (с тв.) — conclude an alliance (with)
2. м. грам.Священный союз ист. — the Holy Alliance
-
79 эмансипация
ж. -
80 освобождение
............................................................1. liberation(vt. & n.) آزاد کردن، نجات............................................................2. emancipation(n.) آزادی، رهایی، رستگاری، رها سازی، تخلیص............................................................3. release(vt. & n.) رها کردن، رهتیی، ترخیص، پخش، آزاد کردن، مرخص کردن، منتشر ساختن، رهایی، آزادی، استخلاص، بخشش............................................................4. discharge(vt. & n.) تخلیه، خالی کردن، در کردن (گلوله)، مرخص کردن، اداء کردن، ترشح کردن، انفصال، ترشح، بده
См. также в других словарях:
ÉMANCIPATION — En droit civil, l’émancipation est une cessation anticipée de l’autorité parentale, cessation qui comporte l’octroi à l’enfant d’une presque totale capacité. Dans l’ancien droit coexistaient l’émancipation romaine en pays de droit écrit, et la… … Encyclopédie Universelle
emancipation — eman·ci·pa·tion /i ˌman sə pā shən/ n: the act or process of emancipating Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. emancipation … Law dictionary
Emancipation — is a term used to describe various efforts to obtain political rights or equality, often for a specifically disenfranchised group, or more generally in discussion of such matters. Among others, Karl Marx discussed political emancipation in his… … Wikipedia
Emancipation — Émancipation Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Émancipation (droit) : acte par lequel un mineur devient capable juridiquement avant l âge de la majorité. Emancipation des… … Wikipédia en Français
Emancipation — Ecclesiastical Emancipation † Catholic Encyclopedia ► Ecclesiastical Emancipation In ancient Rome emancipation was a process of law by which a slave released from the control of his master, or a son liberated from the authority of his … Catholic encyclopedia
Emancipation — E*man ci*pa tion, n. [L. emancipatio: cf. F. [ e]mancipation.] The act of setting free from the power of another, from slavery, subjection, dependence, or controlling influence; also, the state of being thus set free; the act or process of… … The Collaborative International Dictionary of English
Emancipation — Emancipation, Entlassung oder Losgebung einer Person oder Sache aus der ihr bis dahin übergeordneten Gewalt; wodurch sich Jemand zugleich des Eigenthums oder Herrscherrechtes über dieselbe begab. Wenn bei den Römern ein Kind aus der väterlichen,… … Damen Conversations Lexikon
émancipation — ÉMANCIPATION. s. f. Acte juridique, par lequel on est emancipé. Lettres d émancipation, ou de bénéfice d âge … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
emancipation — 1630s, a setting free, from Fr. émancipation, from L. emancipationem (nom. emancipatio), noun of action from pp. stem of emancipare (see EMANCIPATE (Cf. emancipate)). Specifically with reference to U.S. slavery from 1785. In Britain, with… … Etymology dictionary
emancipation — Emancipation. s. f. v. Affranchissement de la puissance du pere, ou du tuteur. Lettres d emancipation ou de benefice d âge … Dictionnaire de l'Académie française
Emancipation — Emancipation, 1) (Emancipatio), bei den Römern gerichtlicher, der förmlichen Veräußerung des Eigenthumsrechts über eine Sache nachgebildeter Act, welcher angewendet wurde, wenn ein Kind der väterlichen Gewalt entlassen u. sein eigner Herr (sui… … Pierer's Universal-Lexikon