Перевод: со всех языков на датский

с датского на все языки

else

  • 101 paraphrase

    ['pærəfreiz] 1. verb
    (to repeat, in speech or writing, in different words: He paraphrased the poem in modern English.) genfortælle
    2. noun
    (something which repeats something else in different words: He made a paraphrase of the poem.) genfortælling
    * * *
    ['pærəfreiz] 1. verb
    (to repeat, in speech or writing, in different words: He paraphrased the poem in modern English.) genfortælle
    2. noun
    (something which repeats something else in different words: He made a paraphrase of the poem.) genfortælling

    English-Danish dictionary > paraphrase

  • 102 pass (something or someone) off as

    (to pretend that (something or someone) is (something or someone else): He passed himself off as a journalist.) udgive sig for
    * * *
    (to pretend that (something or someone) is (something or someone else): He passed himself off as a journalist.) udgive sig for

    English-Danish dictionary > pass (something or someone) off as

  • 103 pass on

    1) (to give to someone else (usually something which one has been given by a third person): I passed on his message.) videregive
    2) (to die: His mother passed on yesterday.) gå bort
    * * *
    1) (to give to someone else (usually something which one has been given by a third person): I passed on his message.) videregive
    2) (to die: His mother passed on yesterday.) gå bort

    English-Danish dictionary > pass on

  • 104 pass (something or someone) off as

    (to pretend that (something or someone) is (something or someone else): He passed himself off as a journalist.) udgive sig for
    * * *
    (to pretend that (something or someone) is (something or someone else): He passed himself off as a journalist.) udgive sig for

    English-Danish dictionary > pass (something or someone) off as

  • 105 pass the buck

    (to pass on responsibility (to someone else): Whenever he is blamed for anything, he tries to pass the buck.) lade sorteper gå videre
    * * *
    (to pass on responsibility (to someone else): Whenever he is blamed for anything, he tries to pass the buck.) lade sorteper gå videre

    English-Danish dictionary > pass the buck

  • 106 personally

    1) (in one's own opinion: Personally, I prefer the other.) personligt
    2) (doing something oneself, not having or letting someone else do it on one's behalf: He thanked me personally.) personligt
    * * *
    1) (in one's own opinion: Personally, I prefer the other.) personligt
    2) (doing something oneself, not having or letting someone else do it on one's behalf: He thanked me personally.) personligt

    English-Danish dictionary > personally

  • 107 pirate

    1. noun
    1) (a person who attacks and robs ships at sea: Their ship was attacked by pirates; ( also adjective) a pirate ship.) sørøver; sørøver-; pirat; pirat-
    2) (a person who does something without legal right, eg publishes someone else's work as his own or broadcasts without a licence: a pirate radio-station.) pirat; pirat-
    2. verb
    (to publish, broadcast etc without the legal right to do so: The dictionary was pirated and sold abroad.) udgive ulovligt; (radio-)udsende ulovligt
    * * *
    1. noun
    1) (a person who attacks and robs ships at sea: Their ship was attacked by pirates; ( also adjective) a pirate ship.) sørøver; sørøver-; pirat; pirat-
    2) (a person who does something without legal right, eg publishes someone else's work as his own or broadcasts without a licence: a pirate radio-station.) pirat; pirat-
    2. verb
    (to publish, broadcast etc without the legal right to do so: The dictionary was pirated and sold abroad.) udgive ulovligt; (radio-)udsende ulovligt

    English-Danish dictionary > pirate

  • 108 place

    [pleis] 1. noun
    1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) sted
    2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) plads
    3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) -sted; -plads
    4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) plads; siddeplads; sæde
    5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) placering; plads
    6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) sætte på plads
    7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) sted, man er kommet til
    8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) opgave
    9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) plads
    10) (house; home: Come over to my place.) bopæl
    11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) Pl.; plads
    12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) decimal
    2. verb
    1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) sætte
    2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) placere
    - go places
    - in the first
    - second place
    - in place
    - in place of
    - out of place
    - put oneself in someone else's place
    - put someone in his place
    - put in his place
    - take place
    - take the place of
    * * *
    [pleis] 1. noun
    1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) sted
    2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) plads
    3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) -sted; -plads
    4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) plads; siddeplads; sæde
    5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) placering; plads
    6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) sætte på plads
    7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) sted, man er kommet til
    8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) opgave
    9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) plads
    10) (house; home: Come over to my place.) bopæl
    11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) Pl.; plads
    12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) decimal
    2. verb
    1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) sætte
    2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) placere
    - go places
    - in the first
    - second place
    - in place
    - in place of
    - out of place
    - put oneself in someone else's place
    - put someone in his place
    - put in his place
    - take place
    - take the place of

    English-Danish dictionary > place

  • 109 plagiarise

    (to copy texts or take ideas from someone else's work and use them as if they were one's own.) plagiere
    * * *
    (to copy texts or take ideas from someone else's work and use them as if they were one's own.) plagiere

    English-Danish dictionary > plagiarise

  • 110 plagiarize

    (to copy texts or take ideas from someone else's work and use them as if they were one's own.) plagiere
    * * *
    (to copy texts or take ideas from someone else's work and use them as if they were one's own.) plagiere

    English-Danish dictionary > plagiarize

  • 111 play a trick / tricks on

    (to do something which is amusing to oneself because it deceives or frightens (someone else), or makes them appear stupid: He played a trick on her by jumping out from behind a wall as she passed.) lave sjov med
    * * *
    (to do something which is amusing to oneself because it deceives or frightens (someone else), or makes them appear stupid: He played a trick on her by jumping out from behind a wall as she passed.) lave sjov med

    English-Danish dictionary > play a trick / tricks on

  • 112 poach

    I [pəu ] verb
    (to cook (eg an egg without its shell, a fish etc) in boiling liquid, especially water or milk.) pochere
    II [pəu ] verb
    (to hunt (game) or catch (fish) illegally on someone else's land.) drive krybskytteri
    * * *
    I [pəu ] verb
    (to cook (eg an egg without its shell, a fish etc) in boiling liquid, especially water or milk.) pochere
    II [pəu ] verb
    (to hunt (game) or catch (fish) illegally on someone else's land.) drive krybskytteri

    English-Danish dictionary > poach

  • 113 prerequisite

    [priə'rekwizit]
    noun, adjective
    ((something that is) necessary for something else to be done or happen: An interest in children is (a) prerequisite for a teacher.) forudsætning
    * * *
    [priə'rekwizit]
    noun, adjective
    ((something that is) necessary for something else to be done or happen: An interest in children is (a) prerequisite for a teacher.) forudsætning

    English-Danish dictionary > prerequisite

  • 114 present

    I ['preznt] adjective
    1) (being here, or at the place, occasion etc mentioned: My father was present on that occasion; Who else was present at the wedding?; Now that the whole class is present, we can begin the lesson.) være tilstede
    2) (existing now: the present moment; the present prime minister.) nuværende
    3) ((of the tense of a verb) indicating action now: In the sentence `She wants a chocolate', the verb is in the present tense.) præsens; nutid
    - the present
    - at present
    - for the present
    II [pri'zent] verb
    1) (to give, especially formally or ceremonially: The child presented a bunch of flowers to the Queen; He was presented with a gold watch when he retired.) overrække; få overrakt
    2) (to introduce: May I present my wife (to you)?) præsentere
    3) (to arrange the production of (a play, film etc): The Elizabethan Theatre Company presents `Hamlet', by William Shakespeare.) præsentere
    4) (to offer (ideas etc) for consideration, or (a problem etc) for solving: She presents (=expresses) her ideas very clearly; The situation presents a problem.) fremføre; udgøre
    5) (to bring (oneself); to appear: He presented himself at the dinner table half an hour late.) møde op
    - presentable
    - presentation
    - present arms
    III ['preznt] noun
    (a gift: a wedding present; birthday presents.) gave; -gave
    * * *
    I ['preznt] adjective
    1) (being here, or at the place, occasion etc mentioned: My father was present on that occasion; Who else was present at the wedding?; Now that the whole class is present, we can begin the lesson.) være tilstede
    2) (existing now: the present moment; the present prime minister.) nuværende
    3) ((of the tense of a verb) indicating action now: In the sentence `She wants a chocolate', the verb is in the present tense.) præsens; nutid
    - the present
    - at present
    - for the present
    II [pri'zent] verb
    1) (to give, especially formally or ceremonially: The child presented a bunch of flowers to the Queen; He was presented with a gold watch when he retired.) overrække; få overrakt
    2) (to introduce: May I present my wife (to you)?) præsentere
    3) (to arrange the production of (a play, film etc): The Elizabethan Theatre Company presents `Hamlet', by William Shakespeare.) præsentere
    4) (to offer (ideas etc) for consideration, or (a problem etc) for solving: She presents (=expresses) her ideas very clearly; The situation presents a problem.) fremføre; udgøre
    5) (to bring (oneself); to appear: He presented himself at the dinner table half an hour late.) møde op
    - presentable
    - presentation
    - present arms
    III ['preznt] noun
    (a gift: a wedding present; birthday presents.) gave; -gave

    English-Danish dictionary > present

  • 115 prize

    I 1. noun
    1) (a reward for good work etc: He was awarded a lot of prizes at school.) præmie
    2) (something won in a competition etc: I've won first prize!; ( also adjective) a prize (= having won, or worthy of, a prize) bull.) pris; -pris; præmie; -præmie
    2. verb
    (to value highly: He prized my friendship above everything else.) værdsætte
    II see prise
    * * *
    I 1. noun
    1) (a reward for good work etc: He was awarded a lot of prizes at school.) præmie
    2) (something won in a competition etc: I've won first prize!; ( also adjective) a prize (= having won, or worthy of, a prize) bull.) pris; -pris; præmie; -præmie
    2. verb
    (to value highly: He prized my friendship above everything else.) værdsætte
    II see prise

    English-Danish dictionary > prize

  • 116 prop

    I 1. [prop] noun
    (a support: The ceiling was held up with wooden props.) stiver
    2. verb
    (to lean (something) against something else: He propped his bicycle against the wall.) læne
    II see property
    * * *
    I 1. [prop] noun
    (a support: The ceiling was held up with wooden props.) stiver
    2. verb
    (to lean (something) against something else: He propped his bicycle against the wall.) læne
    II see property

    English-Danish dictionary > prop

  • 117 quotation

    1) (a person's exact words, as repeated by someone else: a quotation from Shakespeare.) citat
    2) (a price mentioned (for a job etc).) tilbud
    3) (the act of quoting.) give tilbud
    * * *
    1) (a person's exact words, as repeated by someone else: a quotation from Shakespeare.) citat
    2) (a price mentioned (for a job etc).) tilbud
    3) (the act of quoting.) give tilbud

    English-Danish dictionary > quotation

  • 118 rate

    [reit] 1. noun
    1) (the number of occasions within a given period of time when something happens or is done: a high (monthly) accident rate in a factory.) frekvens
    2) (the number or amount of something (in relation to something else); a ratio: There was a failure rate of one pupil in ten in the exam.) procent
    3) (the speed with which something happens or is done: He works at a tremendous rate; the rate of increase/expansion.) hastighed
    4) (the level (of pay), cost etc (of or for something): What is the rate of pay for this job?) (løn-)sats
    5) ((usually in plural) a tax, especially, in United Kingdom, paid by house-owners etc to help with the running of their town etc.) kommuneskat
    2. verb
    (to estimate or be estimated, with regard to worth, merit, value etc: I don't rate this book very highly; He doesn't rate very highly as a dramatist in my estimation.) vurdere; regnes
    - at this
    - at that rate
    - rate of exchange
    * * *
    [reit] 1. noun
    1) (the number of occasions within a given period of time when something happens or is done: a high (monthly) accident rate in a factory.) frekvens
    2) (the number or amount of something (in relation to something else); a ratio: There was a failure rate of one pupil in ten in the exam.) procent
    3) (the speed with which something happens or is done: He works at a tremendous rate; the rate of increase/expansion.) hastighed
    4) (the level (of pay), cost etc (of or for something): What is the rate of pay for this job?) (løn-)sats
    5) ((usually in plural) a tax, especially, in United Kingdom, paid by house-owners etc to help with the running of their town etc.) kommuneskat
    2. verb
    (to estimate or be estimated, with regard to worth, merit, value etc: I don't rate this book very highly; He doesn't rate very highly as a dramatist in my estimation.) vurdere; regnes
    - at this
    - at that rate
    - rate of exchange

    English-Danish dictionary > rate

  • 119 reclaim

    [ri'kleim]
    1) (to ask for (something one owns which has been lost, stolen etc and found by someone else): A wallet has been found and can be reclaimed at the manager's office.) få tilbage
    2) (to make (wasteland) fit for use; to get back (land) from under the sea etc by draining etc.) indvinde; tørlægge
    * * *
    [ri'kleim]
    1) (to ask for (something one owns which has been lost, stolen etc and found by someone else): A wallet has been found and can be reclaimed at the manager's office.) få tilbage
    2) (to make (wasteland) fit for use; to get back (land) from under the sea etc by draining etc.) indvinde; tørlægge

    English-Danish dictionary > reclaim

  • 120 refer

    [rə'fə:] 1. past tense, past participle - referred; verb
    1) (to talk or write (about something); to mention: He doesn't like anyone referring to his wooden leg; I referred to your theories in my last book.) omtale
    2) (to relate to, concern, or apply to: My remarks refer to your last letter.) referere
    3) (to send or pass on to someone else for discussion, information, a decision etc: The case was referred to a higher law-court; I'll refer you to the managing director.) sende videre; henvise
    4) (to look for information (in something): If I'm not sure how to spell a word, I refer to a dictionary.) slå efter
    2. verb
    (to act as a referee for a match: I've been asked to referee (a football match) on Saturday.) dømme
    - reference book
    - reference library
    * * *
    [rə'fə:] 1. past tense, past participle - referred; verb
    1) (to talk or write (about something); to mention: He doesn't like anyone referring to his wooden leg; I referred to your theories in my last book.) omtale
    2) (to relate to, concern, or apply to: My remarks refer to your last letter.) referere
    3) (to send or pass on to someone else for discussion, information, a decision etc: The case was referred to a higher law-court; I'll refer you to the managing director.) sende videre; henvise
    4) (to look for information (in something): If I'm not sure how to spell a word, I refer to a dictionary.) slå efter
    2. verb
    (to act as a referee for a match: I've been asked to referee (a football match) on Saturday.) dømme
    - reference book
    - reference library

    English-Danish dictionary > refer

См. также в других словарях:

  • Else — may refer to:* Else (programming), a concept in computer programming * Else (song), a 1999 rock song * The Else , a 2007 alternative rock albumPeople with the given name Else:* Else Alfelt (1910 1974), Danish painter * Else Bugge Fougner (born… …   Wikipedia

  • else — [ els ] adverb *** Else can be used in the following ways: after a pronoun such as something, nothing, anyone, or everyone : He married someone else. Is there anything else you wanted? after the adverbs somewhere, anywhere, everywhere, and… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • else — W1S1 [els] adv [: Old English; Origin: elles] 1.) [used after words beginning with some , every , any , and no , and after question words] a) besides or in addition to someone or something ▪ There s something else I d like to talk about as well.… …   Dictionary of contemporary English

  • else — 1. The usual possessive forms are anybody else s, someone else s, etc., and not (for example) anybody s else, although this was used until the mid 19c: • They look to me like someone else s, to be frank Penelope Lively, 1987 • We would like to… …   Modern English usage

  • Else — Else, a. & pron. [OE. & AS. elles otherwise, gen. sing. of an adj. signifying other; akin to OHG. elles otherwise, OSw. [ a]ljes, Sw. eljest, Goth. aljis, adj., other, L. alius, Gr. ?. Cf. {Alias}, {Alien}.] Other; one or something beside; as,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Else — ist: eine Variante des weiblichen Vornamens Elisabeth, siehe Else (Vorname) der Titel einer 1924 erschienenen Novelle von Arthur Schnitzler, siehe Fräulein Else der Titel eines Märchens der Brüder Grimm, siehe Die kluge Else ein Wasserweib aus… …   Deutsch Wikipedia

  • Else — Bifurcation de la rivière Hase à Melle en Basse Saxe avec la rivière Else à droite. Caractéristiques Longueur 35,2 km …   Wikipédia en Français

  • Else — Else, adv. & conj. 1. Besides; except that mentioned; in addition; as, nowhere else; no one else. [1913 Webster] 2. Otherwise; in the other, or the contrary, case; if the facts were different. [1913 Webster] For thou desirest not sacrifice; else… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • else — [els] adj. [ME & OE elles, adv. gen. of n. base el , other (as in OE el land, foreign land), akin to Goth aljis, OHG elles, of same formation < IE base * al , that, yonder one > L alius, another, alienus, belonging to another, Gr allos,… …   English World dictionary

  • else — O.E. elles other, otherwise, different, from P.Gmc. *aljaz (Cf. Goth. aljis other, O.H.G. eli lenti, O.E. el lende, both meaning in a foreign land; see also ALSACE (Cf. Alsace)), an adverbial genitive of the neuter of PIE root *al beyond (Cf. Gk …   Etymology dictionary

  • else — else·where; else; else·wheres; …   English syllables

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»