-
41 продрать
разг.( прорвать) zerreißen (непр.) vt; durchreißen (непр.) vt ( насквозь)продрать локти — die Ellbogen durchscheuern••продрать глаза — aufwachen vi (s), sich den Schlaf aus den Augen reiben (непр.) -
42 локтевой
-
43 продрать
-
44 локоть
локоть Ellbogen -
45 Armführung
f2. плав. гребок рукой -
46 Armzug
m1. плав. гребок рукой2. бор. рывок за рукуden Armzug ausführen — 1. выполнять гребок рукой 2. выполнять рывок за руку
-
47 Berührung
f1. касание, соприкосновение2. парус. навалBerührung der Matte mit den Schultern — бор. касание лопатками ковра
Berührung der Matte — бор. касание ковра
Berührung der Oberschenkel mit den Ellbogen — т. атл. касание бёдер локтями
Berührung der Spielfläche — тенн. касание поверхности стола (свободной рукой)
Berührung des Eises — фиг. касание льда
Berührung des Netzes — вол. касание сетки
Berührung des Torstabes von innen — в. слалом касание стойки ворот изнутри
Berührung einer Marke — парус. навал на знак
-
48 Deckung
f1. защита; оборона; опека, прикрытие (см. тж. Abschirmung, Abwehr, Defensive, Verteidigung)2. фиг. покрытие ( следа)Deckung im Rückfeld — баск. защита в тыловой зоне
Deckung mit Ellbogen — бокс защита подставкой локтя
Deckung mit Handfläche — бокс защита подставкой перчатки
Deckung mit Handrücken — бокс защита подставкой тыльной стороны перчатки
Deckung mit Schulter — бокс защита подставкой плеча
Deckung mit Unterarm — бокс защита подставкой предплечья
-
49 Schlag
m2. гребок (напр. веслом)3. парус. галс4. фехт. батман5. мет. рывокeinen Schlag nehmen — бокс держать удар;
einen Schlag parieren — отбивать удар, выполнять защиту отбивом;
einen Schlag stoppen — бокс останавливать удар, выполнять защиту подставкой;
einen Schlag versetzen — наносить удар;
mit kurzen Schlägen kreuzen — лавировать короткими галсами;
mit langen Schlägen kreuzen — лавировать длинными галсами;
Schlag am Tatort — проф. фут. удар с места нарушения
Schlag in den Block — вол. удар в блок
Schlag mit dem Ellbogen — бокс удар локтем
Schlag mit Oberschnitt — н. тенн., тенн. удар с верхним вращением
Schlag mit offenem Handschuh — бокс удар открытой перчаткой
Schlag mit offener Handfläche — бокс удар открытой перчаткой
Schlag mit Seitenschnitt — н. тенн., тенн. удар с боковым вращением
Schlag mit starkem Unterschnitt — н. тенн., тенн. удар с сильным нижним вращением мяча
Schlag mit starker Rotation — см. Schlag, überrissener
Schlag mit Unterschnitt — н. тенн., тенн. удар с нижним вращением
Schlag nach dem Kommando «Break!» — удар после команды «Брэк!»
Schlag zum Halsschlagader — бокс удар в область сонной артерии
Schlag zum Kinn — бокс удар в челюсть
Schlag zum Kopf — бокс удар в голову
Schlag zum Körper — бокс удар в корпус
Schlag zum Magen — бокс удар в живот
Schlag zum Solarplexus — бокс удар в солнечное сплетение
Schlag zur Leber — бокс удар в область печени
-
50 Stützwaage
-
51 anrennen
vi (s)/vt стукнуться. Ich bin mit dem Ellbogen an die Fensterecke angerannt.An dieser Ecke renne ich mir immer wieder das Knie an.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > anrennen
-
52 Ellenbogen
m <-s, -> см Ellbogen -
53 aufliegen
aufliegen I vi (auf D) лежа́ть (на чем-л.); опира́ться (на что-л.)mit dem Ellbogen aufliegen опира́ться на ло́коть, облока́чиватьсяj-m hart aufliegen лежа́ть (на ком-л.) тяжё́лым бре́менем, быть тяжё́лым бре́менем (для кого́-л.)j-m schwer aufliegen лежа́ть (на ком-л.) тяжё́лым бре́менем, быть тяжё́лым бре́менем (для кого́-л.)aufliegen высо́к. быть вы́ставленным для ознакомле́ния (о спи́сках и т.п.)was liegt auf? карт. кака́я масть откры́та?; кака́я ка́рта откры́та?im Wartezimmer liegen Zeitschriften auf в ко́мнате ожида́ния име́ются журна́лы (для посети́телей)aufliegen мор. стоя́ть на прико́ле (о су́дне)sich (D) den Rücken aufliegen разг. належа́ть про́лежни на спине́aufliegen, sich III разг. належа́ть про́лежни -
54 bewegen
bewegen I vt дви́гать; передвига́ть, сдвига́ть; шевели́ть; приводи́ть в движе́ние; приводи́ть в де́йствие; перевози́ть, транспорти́роватьden Cursor bewegen перемеща́ть курсо́рder Wind bewegt die Fahnen ве́тер колы́шет знамё́наder Wind bewegt das Laub ве́тер шелести́т листво́й, ве́тер колы́шет листву́der Wind bewegt die Wellen ве́тер вздыма́ет во́лныdrei Millionen Kubikmeter Erde bewegen вы́нуть три миллио́на кубоме́тров гру́нтаein Pferd bewegen выводи́ть ло́шадь на разми́нку; выводи́ть ло́шадь из сто́йлаjetzt kann ich die Arme wieder bewegen перен. тепе́рь у меня́ развя́заны ру́ки; тепе́рь я могу́ вздохну́ть свобо́днееjetzt kann ich die Ellbogen wieder bewegen перен. тепе́рь у меня́ развя́заны ру́ки; тепе́рь я могу́ вздохну́ть свобо́днееetw. in Gedanken bewegen ду́мать и переду́мывать одно́ и то же мно́го раз; напряжё́нно ду́мать над чем-л.etw. im Herzen bewegen ду́мать и переду́мывать одно́ и то же мно́го раз; напряжё́нно ду́мать над чем-л.etw. in seinem Herzen bewegen ду́мать и переду́мывать одно́ и то же мно́го раз; напряжё́нно ду́мать над чем-л.j-n schmerzlich bewegen глубоко́ заде́ть, бо́льно заде́ть кого́-л.bewegen II : sich bewegen дви́гаться; передвига́ться; шевели́тьсяdas Laub bewegt sich im Winde листва́ колы́шется на ве́тру, листва́ шелести́т на ве́труer muss sich ein bisschen bewegen разг. ему́ ну́жен небольшо́й моцио́нbewegen II : sich bewegen враща́ться (о плане́те, тж. перен.)er bewegt sich viel in dieser Gesellschaft он враща́ется в э́том о́бществе, он ча́сто быва́ет в э́том о́бществеsich in Illusionen bewegen предава́ться иллю́зиям, стро́ить иллю́зии, создава́ть себе́ иллю́зииsich in Extremen bewegen впада́ть в кра́йность, впада́ть в кра́йности, ударя́ться в кра́йностиdas Gespräch bewegte sich um dieses Thema разгово́р враща́лся вокру́г э́той те́мы, разгово́р шёл вокру́г э́той те́мыder Preis bewogt sich zwischen sechs und zehn Rubel цена́ коле́блется ме́жду шестью́ и десятью́ рубля́миbewegen III vt (zu D) склони́ть, склоня́ть; побуди́ть, побужда́ть (кого́-л. к чему́-л., на что-л.)er wurde dazu bewogen его́ уговори́ли сде́лать э́то, его́ прину́дили сде́лать э́тоich fühle mich nicht bewogen (zu D, zu + inf) я не скло́нен (к чему́-л.)j-n (j-s Herz) zum Mitleid bewegen пробуди́ть жа́лость, пробуди́ть сочу́вствие в ком-л.sich bewegen lassen (zu D, zu + inf) склони́ться (к чему́-л.), дать себя́ уговори́ть (что-л. сде́лать) -
55 gußeisern
gußeisern a чугу́нный; gußeiserne Ellbogen haben быть напо́ристым челове́ком -
56 stemmen
stemmen I vt прижима́ть (что-л. к чему́-л.), упира́ться (чем-л.), die Arme in die Seiten stemmen подбоче́нитьсяdie Beine gegen den Boden stemmen упира́ться нога́ми в зе́млюeinen Baum stemmen вали́ть де́ревоstemmen I vt выжима́ть (шта́нгу - подня́тие тя́жестей), einen stemmen разг. опроки́нуть рю́мочку, вы́питьstemmen II : sich stemmen (an A, auf A, gegen A) упере́ться (во что-л.), опере́ться (о́бо что-л.), sich auf die Ellbogen stemmen облокоти́тьсяsich aul den Tisch stemmen опере́ться о стол -
57 stützen
stützen I vt подпира́ть; опира́ть; den Ellbogen auf den Tisch stützen облокоти́ться на стол; den Kopf in die Hand stützen подпере́ть го́лову руко́йstützen I vt обосно́вывать; seine Ansicht durch Beweisgründe stützen обосно́вывать своё́ мне́ние доказа́тельствамиstützen II : sich stützen (auf A) опира́ться; облока́чиваться (на что-л.), sich auf den Stock stützen опира́ться на па́лкуstützen II : sich stützen (auf A) осно́вываться (на чем-л.), worauf stützen Sie sich dabei? каки́е у вас для э́того основа́ния? -
58 durchstoßen
durchstoßen I vt прота́лкивать (что-л. че́рез что-л.)durchstoßen I vt пронза́тьdurchstoßen I vt пробива́ть, прода́лбливать, прола́мывать, проруба́тьdas Kleid am Ellbogen durchstoßen протере́ть пла́тье на ло́ктеein Loch durchstoßen пробива́ть [проде́лывать] отве́рстиеdurchstoßen I vt прорва́ть (фронт)durchstoßen II vt пробива́тьdie Wolken durchstoßen пробива́ть облака́ (о самолё́те)von der Brechstange durchstoßen разби́тый [проби́тый] ломомvom Dolch durchstoßen пронзенный кинжа́ломdurchstoßen II vt прорыва́ть (фронт) -
59 Ellenbogen-
Ellenbogen- см. сложн. с Ellbogen= -
60 fadenscheinig
1) leicht zu durchschauen: Grund ша́ткий. Ausrede, Vorwand нехи́трый2) dürftig, schwach: Trost сла́бый, сла́бенький3) abgetragen, dünn: Kleidung си́льно потёртый [umg вы́тертый]. Stoff недоброка́чественный. etw. ist an den Ellbogen fadenscheinig geworden что-н. на локтя́х (си́льно) потёрлось [вы́терлось]
См. также в других словарях:
Ellbögen — Ellbögen … Deutsch Wikipedia
Ellbögen — Blason de Ellbögen … Wikipédia en Français
Ellbogen — • Ellbogen seine Ellbogen gebrauchen sich behaupten, beikommen, die Oberhand bekommen/erhalten/gewinnen, durchkommen, sich Geltung verschaffen, sich [rücksichtslos] durchsetzen; (ugs.): ankönnen. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
Ellbogen — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Nimm die Ellbogen vom Tisch! … Deutsch Wörterbuch
Ellbogen — (Anat.), s. Ellenbogen … Pierer's Universal-Lexikon
Ellbogen — Ellbogen, s. Arm … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Ellbogen — (Olecrănon), hakenförmiges oberes Ende des Ellbogenbeins (Ulna), das hier mit den zwei Gelenkknorren des Oberarmbeines ein Winkelgelenk, das Ellbogengelenk, bildet. – Vgl. Hultkranz (1897) … Kleines Konversations-Lexikon
Ellbogen — ↑Cubitus, ↑Olecranon … Das große Fremdwörterbuch
Ellbogen — Ellenbogen * * * Ell|bo|gen [ ɛlbo:gn̩], der; s, : Stelle des Arms, an der Ober und Unterarm zusammentreffen: ich stieß sie heimlich mit dem Ellbogen an. * * * Ẹll|bo|gen 〈m. 4〉 an der Streckseite des Arms die Übergangsstelle vom Ober zum… … Universal-Lexikon
Ellbogen — der Ellbogen, (Grundstufe) ein Gelenk, das den Oberarm mit dem Unterarm verbindet Synonym: Ellenbogen Beispiele: Er hat mir mit dem Ellbogen in die Rippen gestoßen. Sie legte die Ellbogen auf den Tisch … Extremes Deutsch
Ellbögen — Infobox Ort in Österreich Art = Gemeinde Name = Ellbögen Wappen = Wappen at ellboegen.png lat deg = 47 | lat min = 10 | lat sec = 00 lon deg = 11 | lon min = 26 | lon sec = 00 Bundesland = Tirol Bezirk = Innsbruck Land Höhe = 1070 Fläche = 34.5… … Wikipedia