Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

eksam

  • 1 экзамен

    eksam

    Русско-эстонский словарь (новый) > экзамен

  • 2 испытание

    eksam; katse; katsetamine; katsetus; katsumus; proov; teim; teimimine

    Русско-эстонский словарь (новый) > испытание

  • 3 по истории экзамен

    eksam ajaloos

    Русско-эстонский словарь (новый) > по истории экзамен

  • 4 экзамен по истории

    eksam ajaloos

    Русско-эстонский словарь (новый) > экзамен по истории

  • 5 испытание

    1.
    gener. katsetus
    2. n
    gener. väljakutse, (pььe) üritus, eksam, katsumus, proovimine, katse, proov

    Русско-эстонский универсальный словарь > испытание

  • 6 экзамен

    n
    gener. eksam

    Русско-эстонский универсальный словарь > экзамен

  • 7 экзамен по истории

    n

    Русско-эстонский универсальный словарь > экзамен по истории

  • 8 испытание

    115 С с. неод.
    1. katsetus, katsetamine, teim, teimimine; ядерные \испытаниея tuumakatsetused, \испытаниея ядерного оружия tuumarelvakatsetused, заводские \испытаниея tehasesisene katsetamine, käitiskatsetus, \испытаниее станков tööpinkide katsetamine, произвести \испытаниее на животных loomadel v loomadega katsetama v katseid tegema, \испытаниее на надёжность töökindlusteim, \испытаниее на выносливость v усталость väsimusteim, \испытаниее на износ v изнашивание kulumisteim, \испытаниее лекарственных веществ raviainete teimimine;
    2. van. eksam, katse; вступительные \испытаниея sisseastumiseksamid, лётные \испытаниея lennukatsed;
    3. (обычно мн. ч.) katsumus; тяжкие \испытаниея rasked v rängad katsumused

    Русско-эстонский новый словарь > испытание

  • 9 нос

    3 (род. п. ед. ч. \носа и \носу, предл. п. о \носе и в v на \носу) С м. неод.
    1. nina; вздёрнутый \нос püstnina, \нос пуговкой nöbinina, \нос с горбинкой kühmnina, kongnina, kongus nina, орлиный v ястребиный \нос kullinina, прямой \нос sirge nina, высморкать \нос nina (puhtaks) nuuskama, говорить в \нос läbi nina rääkima, у кого кровь идёт из \носа v из \носу kellel jookseb nina verd;
    2. lennukinina; vöör, laevanina; käil, paadinina; (jalatsi)ninats; maanina, neem; \нос корабля laevanina, vöör, \нос лодки käil, paadinina, туфли с открытым \носом lahtise ninaga kingad;
    3. nokk; ‚
    водить за нос кого kõnek. keda ninapidi vedama; (говорить)
    под нос kõnek.habemesse pobisema v pomisema; (столкнуться v встретиться)
    \нос к \носу, \носом к \носу kõnek. ninapidi kokku sattuma;
    повесить \нос (на квинту) kõnek. nalj. pead v nina norgu laskma;
    поднять \нос kõnek. nina püsti ajama, nina püsti käima;
    совать \нос не в своё дело madalk oma nina võõrastesse asjadesse toppima;
    утереть \нос кому madalk. keda üle trumpama;
    с гулькин \нос kõnek. kukenokatäis; у кого
    \нос не дорос kõnek. kes on veel roheline, kelle kõrvatagused alles märjad;
    держать \нос по ветру kõnek. nina tuule järgi seadma;
    показать \нос (1) kõnek. pikka nina näitama, (2) oma nina näitama kus, kuhu ilmuma;
    не видеть дальше своего \носа kõnek. oma ninast v ninaotsast kaugemale mitte nägema;
    из-под (самого) \носа kõnek. nina alt;
    комар \носа v
    \носу не подточит kõnekäänd kellel pole millestki kinni haarata v hakata;
    под самым \носом, под носом kõnek. nina all;
    перед (самым) \носом kõnek. nina all v alt;
    оставить с \носом кого kõnek. keda pika ninaga jätma;
    остаться с \носом kõnek. pika ninaga jääma, pikka nina saama;
    клевать \носом kõnek. (istudes) tukkuma, peaga tonksima (tukkudes); (экзамен, весна…;)
    на \носу kõnek. (eksam, kevad…;) on ukse ees v käega katsuda;
    не по носу кому madalk. kellele ei ole meeltmööda;
    зарубить (себе) на \носу kõnek. endale kõrva taha kirjutama v otsa ette v pealuusse raiuma

    Русско-эстонский новый словарь > нос

  • 10 письменный

    127 П
    1. kirjalik; \письменныйая работа kirjalik töö; \письменныйый экзамен kirjalik eksam, \письменныйая просьба kirjalik palve;
    2. kirjutus-; \письменныйый стол kirjutuslaud, \письменныйые принадлежности kirjutustarbed, \письменныйый прибор kirjutuslauagarnituur;
    3. kiri-, kirja-, kirjandus-; \письменныйый язык kirjutatud keel, \письменныйые буквы kirjatähed, \письменныйый памятник kirjamälestis, \письменныйый гранит geol. kirigraniit

    Русско-эстонский новый словарь > письменный

  • 11 по

    предлог `I` с дат. п.
    1. koha märkimisel mööda mida, mille peal, -l, -s, -st; по дороге mööda teed, tee peal, teel, по морю merd mööda, meritsi, по небу taevas, по лестнице mööda treppi, trepist (üles, alla), слёзы катились по щекам pisarad veeresid mööda põski alla, бегать по магазинам mööda poode jooksma, ходить по знакомым tuttavaid mööda käima, шарить по карманам taskutes sorima, оглянуться по сторонам ringi vaatama, по всему свету üle kogu ilma;
    2. objekti märkimisel vastu mida, mille vastu, kelle-mille pihta, -le; kelle-mille järele; хлопать по плечу vastu õlga v õla pihta lööma, õlale patsutama, стучать по столу vastu lauda koputama, стрелять по врагу vaenlast v vaenlase pihta tulistama, скучать по детям laste järele v lapsi taga igatsema, тосковать по родине kodumaad taga igatsema, плакать по покойнику surnut taga nutma;
    3. tegevusala märkimisel alal, -l, -s, -st, genitiivatribuut, liitsõna; работать по найму palgatööl olema, первенство страны по хоккею maa meistrivõistlused jäähokis, экзамен по физике eksam füüsikas v füüsikast, füüsikaeksam, специалист по нефти nafta eriteadlane, чемпион по шахматам maletšempion, -meister, исследование по языку keeleuurimus, работы по озеленению haljastustööd;
    4. põhjuse ja otstarbe märkimisel pärast, tõttu, tagajärjel, järgi, \поst, \поl, jaoks, tarvis, -ks, ka liitsõna; по болезни haiguse pärast v tõttu, жениться по любви armastusest v armastuse pärast naituma, позвать по делу asja pärast kutsuma, по обязанности kohustuse pärast v järgi, по рассеянности hajameelsuse tõttu, по ошибке eksituse tagajärjel, eksikombel, одеваться по погоде ilma järgi riides käima, работать по совести südametunnistuse järgi tööd tegema, по совету кого kelle soovitusel, kelle nõuande kohaselt, по просьбе кого kelle palvel, ошибка по невнимательности hooletusviga;
    5. abinõu v. vahendi märkimisel mille kaudu, teel, abil, varal, läbi, järgi, -s, -l, -ga; по радио raadio kaudu v teel, по почте posti teel, postiga, по компасу kompassi järgi, по солнцу päikese järgi, это передавали по радио seda räägiti raadios, считать по пальцам sõrmedel arvutama, говорить по телефону telefoniga rääkima;
    6. suhte märkimisel poolest, poolt, -lt, suhtes, liitsõna; по величине suuruse poolest, suuruselt, по качеству kvaliteedi poolest, kvaliteedilt, по образованию hariduse poolest, hariduselt, родственник по матери ema poolt v emapoolne sugulane, младший по возрасту vanuselt noorem v noorim, младший по званию sõj. auastmelt madalam, по отношению к друзьям sõprade suhtes, по сравнению с прошлым годом eelmise aastaga võrreldes, товарищ по оружию relvavend, товарищ по работе töökaaslane, самый ранний по времени памятник архитектуры kõige vanem arhitektuurimälestis;
    7. aja märkimisel -ti, -l, läbi, viisi, kaupa; по субботам laupäeviti, igal laupäeval, по утрам hommikuti, работать по ночам öösiti tööl käima v töötama, по целым дням päevad läbi, päevade viisi v kaupa;
    8. suuna märkimisel piki mida, mille suunas, mida mööda; ехать по границе piki piiri sõitma, гладить по шерсти pärikarva silitama (ka ülek.), по следам jälgedes, jälgi mööda;
    9. laadi v. tunnuse märkimisel järgi, vastavalt, kohaselt, põhjal, alusel, -s, -st, -l, -lt, liitsõna; по закону seaduse järgi, vastavalt seadusele, по желанию soovi järgi v kohaselt, работать по плану plaani järgi töötama, перчатка по руке kinnas on käe järgi, узнать по голосу hääle järgi v häälest ära tundma, судить по внешности välimuse järgi v põhjal otsustama, он одет по моде ta on moe järgi v moekalt riides, по всем правилам kõigi reeglite kohaselt, жить по правде kõnek. ausalt elama, по собственному желанию omal soovil, справочник по орфографии ortograafiateatmik;
    10. jaotuse märkimisel -sse, -le, -ti, kaupa, haaval; разместить по комнатам tubadesse paigutama, расходиться по домам (kodudesse) laiali minema, рассадить по местам istekohtadele paigutama, каждому по книге igaühele üks raamat, по пяти рублей каждому igaühele viis rubla, по зёрнышку terakaupa, -haaval, они выпили по стакану чая igaüks neist jõi klaasi teed, по одному v одной ühekaupa, ükshaaval, по пяти viiekaupa, по шести kuuekaupa, по рублю штука (üks) rubla tükk; `II` с вин. п.
    1. piirmäära märkimisel kuni milleni, millest saadik, -ni; прочитать с первой по пятую главу lugema esimesest kuni viienda peatükini (kaasa arvatud), по пояс в воде vööst saadik vees, по колено põlvist saadik, põlvini, по сей день selle ajani, siiani, tänaseni, tänini, он влюблён по уши ta on kõrvuni armunud, он по горло занят ta on üle pea töö sees, ta on ülimalt hõivatud;
    2. koha märkimisel; сидеть по другую сторону стола teisel pool lauda istuma, по левую руку vasakut kätt;
    3. kõnek. tegevussfääri märkimisel -l, kelle-mille järel käima, keda-mida tooma v toomas käima; ходить по ягоды marjul käima, ходить по грибы seenel v seenil käima, идти по воду к колодцу kaevust vett tooma minema;
    4. jaotuse, määra v. hulga märkimisel kaupa; по два v по две kahekaupa, по двое kahekaupa, по три kolmekaupa, по трое kolmekaupa, по три рубля kolm rubla tükk, дать каждому по три рубля igaühele kolm rubla andma; `III` с предл. п.
    1. ajalise järgnevuse märkimisel pärast v peale mida, mille järel; по окончании школы pärast v peale kooli lõpetamist, kooli lõpetamise järel, по истечении срока pärast tähtaja möödumist;
    2. kõnek. van. ( tegevus) objekti märkimisel; скучать по отце isa taga igatsema; ‚
    цыплят по осени считают vanas. tibusid loetakse sügisel

    Русско-эстонский новый словарь > по

  • 12 предстоять

    257 (без повел. накл.; без дееприч. наст. вр.) Г несов. кому-чему ees seisma; \предстоятьит трудная работа ees seisab raske töö, что ей \предстоятьит завтра mis teda homme ootab, \предстоятьит экзамен ees on eksam, \предстоятьит решить трудный вопрос tuleb lahendada raske küsimus

    Русско-эстонский новый словарь > предстоять

  • 13 трудный

    126 П (кр. ф. \трудныйен, трудна, \трудныйно, \трудныйны и трудны) raske, vaevarikas, vaevanõudev, keerukas, keeruline, vaevaline, vaevane; \трудныйный вопрос raske küsimus, \трудныйный текст raske v keeruline tekst, \трудныйное дело keerukas asi, \трудныйный экзамен raske eksam, \трудныйная жизнь raske v ränk v karm elu, \трудныйное положение raske v keeruline olukord, \трудныйная задача raske v keerukas ülesanne, kõva pähkel, \трудныйная работа raske v ränk töö, \трудныйный путь raske v vaevaline tee v teekond, \трудныйный ребёнок kõurik, raskesti kasvatatav laps, \трудныйное дыхание raskendatud hingamine

    Русско-эстонский новый словарь > трудный

  • 14 экзамен

    1 С м. неод. eksam (ka ülek.); вступительный \экзамен sisseastumiseksam, выпускной \экзамен lõpueksam, приёмный \экзамен vastuvõtueksam, государственный \экзамен riigieksam, \экзамен на аттестат зрелости küpsuseksam, \экзамен по физике füüsikaeksam, \экзамен на мужество ülek. mehisusproov, сдать \экзамен eksamit tegema v õiendama v sooritama, выдержать \экзамен (1) eksamit tegema v õiendama v sooritama, eksamitules vastu pidama, (2) ülek. proovitules vastu pidama, proovituld läbi tegema, провалиться на \экзамене kõnek. eksamil läbi kukkuma v põruma, принимать \экзамен eksamit vastu võtma

    Русско-эстонский новый словарь > экзамен

См. также в других словарях:

  • eksam. — ek|sam. ek|sam. (fork. for eksamineret); eksam. zoneterapeut (jf. exam.art., exam.dat., exam.pharm.) …   Dansk ordbog

  • Christine Streuli — Christine Streuli, guaranteed real , 2008, Galerie Rupert Pfab, Düsseldorf Christine Streuli (* 23. Juli 1975 in Bern) ist eine Schweizer Malerin. Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

  • exam.art. — ex|am.art. sb., exam.art.en, exam.art.er, exam.art.erne (fork. for examinata og examinatus artium) (jf. eksam.) …   Dansk ordbog

  • exam.dat. — ex|am.dat. sb., exam.dat.en, exam.dat.er, exam.dat.erne (fork. for examinata og examinatus datalogiae) (jf. eksam.) …   Dansk ordbog

  • exam.pharm. — ex|am.pharm. sb., exam.pharm.en, exam.pharm.er, exam.pharm.erne (fork. for examinata og examinatus pharmaciae) (jf. eksam.) …   Dansk ordbog

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»