Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

eingeengt

  • 1 eingeengt

    eingeengt I part II от einengen
    eingeengt II part adj перен. стеснё́нный; су́женный
    eingeengt III part adv те́сно (сиде́ть и т.д.)

    Allgemeines Lexikon > eingeengt

  • 2 eingeengt

    eingeengt adj TECH constricted

    Deutsch-Englisch Wörterbuch Engineering > eingeengt

  • 3 eingeengt

    I P.P. einengen
    II Adj. restricted; sich eingeengt fühlen feel cramped
    * * *
    A. pperf einengen
    B. adj restricted;
    * * *
    adv.
    narrowly adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > eingeengt

  • 4 eingeengt

    1.
    part II от einengen
    2. part adj 3. part adv
    тесно (сидеть и т. п.)

    БНРС > eingeengt

  • 5 eingeengt

    прил.
    1) общ. тесно (сидеть и т.д.), тесно (сидеть и т. п.)
    2) перен. суженный, стеснённый
    3) стр. тесный

    Универсальный немецко-русский словарь > eingeengt

  • 6 eingeengt

    éingeengt
    I part II от einengen
    II part adj перен. стеснё́нный, су́женный
    III part adv те́сно (сидеть и т. п.)

    Большой немецко-русский словарь > eingeengt

  • 7 eingeengt

    1. cramped
    2. narrowly

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > eingeengt

  • 8 eingeengt

    - {bound} sắp đi, đi, đi hướng về

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > eingeengt

  • 9 eingeengt

    a sıxılmış, daralmış

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > eingeengt

  • 10 in seiner Bewegungsfreiheit durch Bestimmungen eingeengt sein

    Business german-english dictionary > in seiner Bewegungsfreiheit durch Bestimmungen eingeengt sein

  • 11 sein Blickfeld ist eingeengt

    Универсальный немецко-русский словарь > sein Blickfeld ist eingeengt

  • 12 einengen

    v/t (trennb., hat -ge-)
    1. (Bewegungsfreiheit, Spielraum etc.) restrict, limit, curb; (Person) hem in, restrict, constrict; jemanden in seinen Rechten einengen restrict s.o.’s rights; eingeengt
    2. (Begriff) narrow down ( auf + Akk to), limit (to)
    * * *
    to constrict; to cramp; to narrow
    * * *
    ein|en|gen ['ain|ɛŋən]
    vt sep (lit)
    to constrict; (fig ) Begriff to restrict, to narrow down; Freiheit to curb, to restrict

    sich ( in seiner Freiheit) eingeengt fühlen — to feel cramped or restricted

    jdn in seiner Freiheit éínengen — to curb sb's freedom

    eingeengt sitzen/stehen/liegen — to sit/stand/lie (all) squashed up

    * * *
    ein|en·gen
    [ˈainɛŋən]
    vt
    jdn in etw dat \einengen to restrict [or cramp] sb in sth
    jdn in seiner Freiheit \einengen to curb sb's freedom
    sich akk eingeengt fühlen to feel cramped [or restricted
    jdn \einengen to restrict sb's movement[s]
    etw [auf etw akk] \einengen to restrict [or sep narrow down] sth [to sth]
    * * *
    1)

    jemanden einengen — restrict somebody's movement[s]

    2) (fig.): (einschränken) restrict

    jemanden in seiner Freiheit einengenrestrict or curb somebody's freedom

    * * *
    einengen v/t (trennb, hat -ge-)
    1. (Bewegungsfreiheit, Spielraum etc) restrict, limit, curb; (Person) hem in, restrict, constrict;
    jemanden in seinen Rechten einengen restrict sb’s rights; eingeengt
    2. (Begriff) narrow down (
    auf +akk to), limit (to)
    * * *
    1)

    jemanden einengen — restrict somebody's movement[s]

    2) (fig.): (einschränken) restrict

    jemanden in seiner Freiheit einengenrestrict or curb somebody's freedom

    * * *
    v.
    to constrict v.
    to hem v.
    to narrow v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > einengen

  • 13 artus [1]

    1. artus, a, um, Adi. m. Compar. u. Superl. (Stamm AR-o, griech. ΑΡ-ω, wov. auch 2. artus, arma u.a.), gefügt, d.i. eingeengt, eingeschränkt, zusammengedrängt, -gezwängt, eng geschlossen, eng, knapp, I) eig.: a) im Ggstz. zum Lockern, Schlaffen, eng, straff, fest (Ggstz. laxus), catena, Ov. u. (Ggstz. laxa) Sen.: frenum, Tibull.: toga, fest anschließende, Hor.: compressiones artae amantum comparum, Plaut.: artissima oscula, Kuß auf Kuß, Suet.: complexus artiores, Sen., artissimi, Petr.: artissimo nodo vinciri (Ggstz. levi nodo contineri), Plin. – u. oft im Bilde, artioribus (ille) apud populum Romanum laqueis tenebitur, Cic.: vinculum ad astringendam fidem artius, Cic.: artissimum societatis vinculum, Cic. – b) im Ggstz. zum Weiten, eng (Ggstz. latus), α) v. Örtl.: regiones, Lucr.: loca, Sall. fr.: artiores silvae, dichtere, Caes.: vallis, Liv.: via, semita, Liv.: itinera, Tac.: aditus, Curt.: fauces, Tac.: ostium (Mündung), Liv.: os specus, Curt.: Arabici sinus os artius (Ggstz. latum), Mela: saltus artior, Liv.: mare artius, Mela: artissimum inter Europam Asiamque divortium, Tac.: coit deinde murus ex utraque parte in artiorem velut cuneum, Liv.: inde se rursus laxat (mare), rursusque etiam, quam fuit, artius exit in spatium, Mela: terra quae sequitur nusquam lata, atque hic artissima inter Hellespontum Aegaeumque procurrit, Mela. – subst., artum, ī, n., die Enge, der enge Raum, in artum concreti montes nimborum, Lucr.: mare adeo in artum agitur, ut etc., Mela: u. (im Bilde) nec desilies imitator in artum, dich verrennen, Hor.: quinquaginta ferme volumina collecta in artum, gekürzte, Plin.: ita in arto stipatae erant naves, ut etc., Liv.: per omnia arta praeruptaque velut caeci evadunt, Liv.: im Compar. u. Superl., montes paulatim in artius coëunt, Curt.: quā in artissimum cogitur regio, Curt. – bes. die Enge, das Gedränge des Kampfes, pugna in arto, Fuß an Fuß, Tac.: in artum compulsi, eingekeilt, eingezwängt, Liv.: suomet ipso agmine in arto haerentes, Liv. – β) v. a. Dingen, eng, gedrängt, dicht, turbā artā circumstare, Tibull.: nimis arta convivia, Hor.: cernere alqd artiore cribro, mit dichterem (feinerem) Siebe, Plin.: trahi in artissimas tenebras, Suet. Ner. 46, 1 (vgl. Apul. de deo Socr. 3): custodia arta, Tac., artiwsima, Mela. – u. γ) v. Pers., eng gewachsen, mulierem ita artam, ut mulier fieri non possit, sanam non videri constat, Ulp. dig. 21, 1, 14. § 7. – II) übtr.: a) nicht schlaff, eng, fest, artus somnus, artior somnus, fester, tiefer Schl., Suet. u. Cic.: artissimus somnus, Suet.: artā propinquitate coniunctus, Curt.: arto contubernio intime iunctus, App.: u. artā familiaritate alqm complecti, mit enger, inniger, Plin. ep.: alqm in artissimam affinitatem recipere, Vell. – v. Pers., eng verbunden, contubernalis artissimus, Apul. met. 9, 23. – b) eingeengt, beengt, α) unter dem Zwange befindlich, sponte suā cadere sub leges artaque iura (Zwang der Rechte), Lucr.: leges artae ideoque superbae, Plin. – β) beengt durch Sorgen, animus, Hor. sat. 2, 6, 82. – c) eingeengt = knapp, beschränkt, nur sparsam, gering, numerus, Tac.: commeatus, Liv.: annona arta, artior, artissima, Suet.: artiora tempora somni quam noctis, Curt.: omnia sibi in dies artiora esse viderunt, Curt. – u. artior petitio, mit geringer Aussicht, Liv. – subst., in arto (esse) commeatum, die Zufuhr sei knapp, Tac. hist. 3, 12: nobis in arto et inglorius labor, beschränkt, Tac. ann. 4, 32: alci spem ponere in arto, jmdm. die H. beschränken, Ov. – d) drangvoll, mißlich (s. Duker Flor. 2, 6, 31), res (Lage), Ov., Tac. u.a.: spes artior, Col. – subst., cum in arto res esset, als er in der Klemme war, sich bedrängt sah, Liv.: numquam Mavors adeo constrinxit in artum res, Claud.

    lateinisch-deutsches > artus [1]

  • 14 artus

    1. artus, a, um, Adi. m. Compar. u. Superl. (Stamm AR-o, griech. ΑΡ-ω, wov. auch 2. artus, arma u.a.), gefügt, d.i. eingeengt, eingeschränkt, zusammengedrängt, -gezwängt, eng geschlossen, eng, knapp, I) eig.: a) im Ggstz. zum Lockern, Schlaffen, eng, straff, fest (Ggstz. laxus), catena, Ov. u. (Ggstz. laxa) Sen.: frenum, Tibull.: toga, fest anschließende, Hor.: compressiones artae amantum comparum, Plaut.: artissima oscula, Kuß auf Kuß, Suet.: complexus artiores, Sen., artissimi, Petr.: artissimo nodo vinciri (Ggstz. levi nodo contineri), Plin. – u. oft im Bilde, artioribus (ille) apud populum Romanum laqueis tenebitur, Cic.: vinculum ad astringendam fidem artius, Cic.: artissimum societatis vinculum, Cic. – b) im Ggstz. zum Weiten, eng (Ggstz. latus), α) v. Örtl.: regiones, Lucr.: loca, Sall. fr.: artiores silvae, dichtere, Caes.: vallis, Liv.: via, semita, Liv.: itinera, Tac.: aditus, Curt.: fauces, Tac.: ostium (Mündung), Liv.: os specus, Curt.: Arabici sinus os artius (Ggstz. latum), Mela: saltus artior, Liv.: mare artius, Mela: artissimum inter Europam Asiamque divortium, Tac.: coit deinde murus ex utraque parte in artiorem velut cuneum, Liv.: inde se rursus laxat (mare), rursusque etiam, quam fuit, artius exit in spatium, Mela: terra quae sequitur nusquam lata, atque hic artissima inter Hellespontum Aegaeumque procurrit, Mela. – subst.,
    ————
    artum, ī, n., die Enge, der enge Raum, in artum concreti montes nimborum, Lucr.: mare adeo in artum agitur, ut etc., Mela: u. (im Bilde) nec desilies imitator in artum, dich verrennen, Hor.: quinquaginta ferme volumina collecta in artum, gekürzte, Plin.: ita in arto stipatae erant naves, ut etc., Liv.: per omnia arta praeruptaque velut caeci evadunt, Liv.: im Compar. u. Superl., montes paulatim in artius coëunt, Curt.: quā in artissimum cogitur regio, Curt. – bes. die Enge, das Gedränge des Kampfes, pugna in arto, Fuß an Fuß, Tac.: in artum compulsi, eingekeilt, eingezwängt, Liv.: suomet ipso agmine in arto haerentes, Liv. – β) v. a. Dingen, eng, gedrängt, dicht, turbā artā circumstare, Tibull.: nimis arta convivia, Hor.: cernere alqd artiore cribro, mit dichterem (feinerem) Siebe, Plin.: trahi in artissimas tenebras, Suet. Ner. 46, 1 (vgl. Apul. de deo Socr. 3): custodia arta, Tac., artissima, Mela. – u. γ) v. Pers., eng gewachsen, mulierem ita artam, ut mulier fieri non possit, sanam non videri constat, Ulp. dig. 21, 1, 14. § 7. – II) übtr.: a) nicht schlaff, eng, fest, artus somnus, artior somnus, fester, tiefer Schl., Suet. u. Cic.: artissimus somnus, Suet.: artā propinquitate coniunctus, Curt.: arto contubernio intime iunctus, App.: u. artā familiaritate alqm complecti, mit enger, inniger, Plin. ep.: alqm in artissimam affinitatem recipere, Vell. – v. Pers., eng verbunden, contubernalis artissimus, Apul. met. 9,
    ————
    23. – b) eingeengt, beengt, α) unter dem Zwange befindlich, sponte suā cadere sub leges artaque iura (Zwang der Rechte), Lucr.: leges artae ideoque superbae, Plin. – β) beengt durch Sorgen, animus, Hor. sat. 2, 6, 82. – c) eingeengt = knapp, beschränkt, nur sparsam, gering, numerus, Tac.: commeatus, Liv.: annona arta, artior, artissima, Suet.: artiora tempora somni quam noctis, Curt.: omnia sibi in dies artiora esse viderunt, Curt. – u. artior petitio, mit geringer Aussicht, Liv. – subst., in arto (esse) commeatum, die Zufuhr sei knapp, Tac. hist. 3, 12: nobis in arto et inglorius labor, beschränkt, Tac. ann. 4, 32: alci spem ponere in arto, jmdm. die H. beschränken, Ov. – d) drangvoll, mißlich (s. Duker Flor. 2, 6, 31), res (Lage), Ov., Tac. u.a.: spes artior, Col. – subst., cum in arto res esset, als er in der Klemme war, sich bedrängt sah, Liv.: numquam Mavors adeo constrinxit in artum res, Claud.
    ————————
    2. artus, ūs, m. (Stamm AR-o, griech. ΑΡ-ω, wov. auch 1. artus, arma, ἄρθρον u.a.), das Gefüge, gew. Plur. artūs, tuum, Dat. u. Abl. tubus, m., die Gelenke mit ihren Gliedern, die Gelenkglieder, Gliedmaßen ( dagegen membra die Glieder [Kopf u. Rumpf nicht ausgenommen] als Körperteile, von denen eben die artus die äußern Teile bilden), magni membrorum artus, magna ossa lacertique, Verg.: nervi atque artus sapientiae (im Bilde), Cic.: digitorum contractio facilisque porrectio propter molles commissuras et artus nullo in motu laborat, Cic.: nondum in sua membra artus redierant, Sen. rhet.: luxata corpora in artus redeunt, Plin.: ambusti multorum artus vi frigoris, Tac. – dolor artuum, Gelenk-, Gliederschmerz, Gicht, Cic.: artubus trementibus, Sisenn. fr.: omnibus artubus contremisco, Cic. – poet. = membra, die Glieder (s. Heinse Ov. met. 2, 823), salsus per artus sudor iit, Verg.: sopor fessos complectitur artus, Verg.: ubi mortales Tirynthius exuit artus, Ov. – Der Singul. nur Lucan. 6, 754. Val. Flacc. 4, 312. Prisc. inst. 6, 77 (wo hoc artu) u. part. XII vers. Aen. 1, 11 (wo artu corporis). – Plur. heterokl. artua, Plaut. Men. 855. – Dat. u. Abl. Plur. gew. artubus (vgl. Diom. 308, 3); selten artibus, zB. Tert. de anim. 10; vgl. Ter. Scaur. (VII) 25, 1 sqq. – Spät. lat. Plur. arctus, Akk. arctus, Virg. gramm. p. 86, 9: Abl. Plur.
    ————
    arctubus, ibid. p. 8, 8.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > artus

  • 15 box in

    transitive verb
    1) (enclose in box) in einem Gehäuse unterbringen
    2) (enclose tightly) einklemmen
    * * *
    box in
    vt
    to \box in in ⇆ sth etw einklemmen
    to \box in in a car ein Auto einparken
    to feel \box ined in ( fig) sich akk eingeengt fühlen
    * * *
    vt sep
    1) player in die Zange nehmen; parked car einklemmen; (fig) einengen, keinen or zu wenig Spielraum lassen (+dat)
    2) bath etc verkleiden; (with wood also) verschalen
    * * *
    transitive verb
    1) (enclose in box) in einem Gehäuse unterbringen
    2) (enclose tightly) einklemmen

    English-german dictionary > box in

  • 16 στείνω

    στείνω, ion. στένω, – 1) eng machen, verengen, στεῖνον ψαμάϑους ὁμάδῳ, Orph. Arg. 112. sie verengten den Sand durch die Menge. – Pass. στείνομαι, στένομαι, eng werden, sich verengen, ϑύρετρα εὐρέα φεύγοντι στείνοιτο, die Pforte verengt sich dem Fliehenden, Od. 18, 386; eingeengt werden, Il. 14, 34. – 2) weil das Engwerden bes. durch Anfüllung des Raumes bewirkt wird, voll sein oder werden, sich füllen, στείνοντο δὲ σηκοὶ ἀρνῶν ἠδ' ἐρίφων, Od. 9, 219, Hes. Th. 160, auch c. dat., ποταμὸς στεινόμενος νεκύεσσιν, Il. 21, 220, wenn man es hier nicht »eingeengt durch Leichen« übersetzen will; vgl. Ap. Rh. 4, 335; νεκρῶν δ' ἐστείνετο γαῖα, Qu. Sm. 7, 100. – Daher auch 3) bedrängt belastet sein, beschwert werden, ἀρνειὸς λαχνῷ στεινόμενος καὶ ἐμοί, Od. 9, 445. – Vgl. das att. στένω.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > στείνω

  • 17 тесно

    adv
    gener. dicht, eingeengt (сидеть и т.д.), eingeengt (сидеть и т. п.), eng, gedrängt, zusammengepfercht

    Универсальный русско-немецкий словарь > тесно

  • 18 hem

    1. noun
    Saum, der
    2. transitive verb,
    - mm-

    hem somebody/something in or about — jemanden/etwas einschließen

    feel hemmed in(fig.) sich eingeengt fühlen

    * * *
    [hem] 1. noun
    (the border of a piece of clothing, folded over and sewn.) der Saum
    2. verb
    (to make a hem on (a piece of clothing): I've hemmed the skirt.) säumen
    - academic.ru/87781/hem_in">hem in
    * * *
    hem1
    [hem]
    I. interj hm!
    II. n Räuspern nt
    III. vi
    <- mm->
    sich akk räuspern
    to \hem and haw ( fam) herumdrucksen fam
    hem2
    [hem]
    I. n Saum m
    to let the \hem down den Saum herauslassen
    to take the \hem up den Saum aufnehmen
    II. vt
    <- mm->
    to \hem trousers/a skirt/a dress eine Hose/einen Rock/ein Kleid säumen
    * * *
    I [hem]
    interj
    See:
    = hum
    II
    1. n
    Saum m
    2. vt
    säumen
    * * *
    hem1 [hem]
    A s
    1. (Kleider)Saum m:
    take one’s coat hem up seinen Mantel kürzer machen
    2. Rand m, Einfassung f
    B v/t
    1. ein Kleid etc (ein)säumen
    2. meist hem in, hem about, hem around umranden, einfassen
    a) MIL einschließen,
    b) fig einengen
    hem2 [hem; hm]
    A int hm!, hem!
    B s H(e)m n (Verlegenheitslaut)
    C v/i sich (verlegen) räuspern:
    hem and haw herumdrucksen umg, nicht recht mit der Sprache herauswollen
    * * *
    1. noun
    Saum, der
    2. transitive verb,
    - mm-

    hem somebody/something in or about — jemanden/etwas einschließen

    feel hemmed in(fig.) sich eingeengt fühlen

    * * *
    n.
    Saum Säume m. v.
    einengen v.
    einfassen v.
    einschließen (Militär) v.
    einsäumen v.
    räuspern ausdr.
    säumen v.
    umranden v.

    English-german dictionary > hem

  • 19 натясно

    натя́сно нареч. beengt, eingeengt; Живеем натясно Wir wohnen eingeengt, sehr beengt.

    Български-немски речник > натясно

  • 20 Blickfeld

    n
    im Blickfeld stehenнаходиться ( быть) в поле зрения
    das Buch wird wieder ins allgemeine Blickfeld gerückt — к книге вновь стараются привлечь всеобщее внимание

    БНРС > Blickfeld

См. также в других словарях:

  • eingeengt — eingeengt:⇨eingeklemmt …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • eingeengt — eingeschränkt; restriktiv; limitiert; begrenzt …   Universal-Lexikon

  • restriktiv — eingeengt; eingeschränkt; limitiert; begrenzt * * * ◆ re|strik|tiv auch: rest|rik|tiv 〈Adj.〉 einengend, einschränkend, begrenzend; Ggs extensiv (5) ● restriktive Regeln, Richtlinien [<frz. restrictif „einschränkend“; → Restriktion] ◆ Die… …   Universal-Lexikon

  • einengen — beschränken; behindern * * * ein|en|gen [ ai̮n|ɛŋən], engte ein, eingeengt <tr.; hat: in der Bewegungsfreiheit, Entfaltung einschränken, behindern: er fühlte sich durch diese Vorschrift eingeengt; den Spielraum für Beschlüsse einengen. Syn.: ↑ …   Universal-Lexikon

  • eng — 1. a) beengt, begrenzt, eingeengt, schmal. b) dicht [gedrängt], eingeengt, eingekeilt, eingeklemmt, knapp, [sehr] nahe, zusammengedrückt, zusammengepresst. c) fest anliegend, hauteng, knalleng, knapp [sitzend], körpernah, stramm; (schweiz.): satt …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • einengen — ein·en·gen; engte ein, hat eingeengt; [Vt] 1 etwas engt jemanden ein etwas ist so eng, dass sich jemand darin nicht richtig bewegen kann <sich eingeengt fühlen>: In dieser kleinen Wohnung fühlen wir uns richtig eingeengt 2 meist jemanden in …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Adansonia sect. Longitubae — Adansonia madagascariensis Systematik Eurosiden II Ordnung: Malvenartige (Malvales) …   Deutsch Wikipedia

  • Adansonia subg. Longitubae — Longitubae Systematik Unterklasse: Rosenähnliche (Rosidae) Ordnung: Malvenartige (Malvales) Familie: Malvengewächse (Malvaceae) …   Deutsch Wikipedia

  • Backenstück — Mit dem Zaum oder Zaumzeug werden Reit und Zugtiere – meist Pferde – geführt und gelenkt. Das Zaumzeug besteht aus einem Kopfgestell aus Riemen für den Kopf des Tieres sowie aus den Zügeln bzw. Leinen. Es gibt gebisslose Zäumungen und solche mit… …   Deutsch Wikipedia

  • Brunfelsia guianensis — Systematik Asteriden Euasteriden I Ordnung: Nachtschattenartige (Solanales) Familie: Nachtschattengewächse (Solanaceae) …   Deutsch Wikipedia

  • Dickschwanz-Rennmaus — Fettschwanz Rennmaus Fettschwanz Rennmaus (Pachyuromys duprasi) Systematik Familie: Langschwanzmäuse (Muridae) …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»