-
81 gehoben
1. 2. part adjприподнятый; повышенный; высокий; торжественныйgehobene Sprache, gehobener Stil — высокий( приподнятый, торжественный) стильdie gehobenen Schichten der Gesellschaft — привилегированные слой общества -
82 gemischt
1. 2. part adj1) смешанныйgemischter Verkehr — ж.-д. смешанное сообщение; смешанные перевозкиgemischte Zahl — мат. смешанное число2) разнородныйeine gemischte Gesellschaft — разг. разношёрстное общество -
83 illuster
adjблестящий, выдающийся, знаменитый, славный, прославленный -
84 nett
I 1. adjмиловидный; милый, славный; симпатичный; приятный; любезныйdu bist mir ja ein netter Bursche( Kunde)!, du bist mir ja ein nettes Früchtchen! — ирон. хорош гусь!eine nette Gesellschaft, das muß ich sagen! — ирон. нечего сказать, хорошая ( приятная) компания!ein netter Kerl — хороший парень, симпатичный (молодой) человек; симпатяга (разг.)das sind ja nette Zustände! — ирон. ну и поряд(оч)ки!, ну и дела!ach ( nein), wie nett! — ах, как мило!seien Sie so nett, bringen Sie mir bitte das Buch! — будьте добры ( так любезны), принесите мне, пожалуйста, книгу!das ist sehr nett von Ihnen — вы очень любезны; это очень мило с вашей стороныdas war aber nicht nett von ihm — он поступил некрасиво ( нехорошо); с его стороны это было нехорошоdas kann ja nett werden! — ирон. это уж слишком!; этого ещё не хватало!nett zu j-m sein — быть любезным с кем-л.; быть внимательным к кому-л.; проявлять внимание к кому-л.2. advмило, славно; симпатично, приятно; любезноII adv диал.ich war nett angekommen... — только я приехал...; не успел я приехать.. -
85 sauber
1. adj1) чистый; опрятный, чистоплотныйetw. sauber machen — вычистить что-л.2) чистый, аккуратный (о работе и т. п.)ein sauberer Schuß — воен. меткий выстрел3) чистоплотный, честныйein sauberer Mensch — перен. ничем не запятнанный человекdas ist sauber — разг. это очень приятно4) хорошенький, миловидный, смазливый5) разг. ирон.ein sauberer Bursche( Kerl, Herr)! — хорош молодчик!, хорош гусь!; ну и субъект!, ну и тип!eine saubere Gesellschaft! — тёплая ( хорошенькая) компания!, ну и лавочка!2. adv1) чисто, опрятно2) чисто, аккуратно3) чистоплотно, честно -
86 unruhig
adj1) беспокойный, неспокойныйunruhig über etw. (A) sein — беспокоиться о чём-л.2) беспокойный, неугомонный, непоседливый; взволнованный, встревоженный; шумныйer ist ein ( er hat) unruhiges Blut — он неугомонный человекein unruhiger Geist — разг. беспокойная душа ( о человеке) -
87 vergnügt
1. 2. part adj1) весёлый (напр., о времяпрепровождении); радостныйein vergnügter Abend — удачный ( приятный, весёлый) вечерsich einen vergnügten Tag machen — жить в своё удовольствие2) довольный, весёлый ( о человеке) -
88 Zierde
f =, -n1) украшение2) перен. украшение, красаdie Zierde unserer Gesellschaft — краса и гордость нашего общества (тж. ирон.)einer Sache (D) zur Zierde gereichen( dienen) — служить украшением чего-л. -
89 zusammengewürfelt
adjсмешанный, пёстрый, разношёрстный -
90 избранный
2) ( самый лучший) auserwählt, ausgesucht; перен. auserlesenизбранные сочинения Пушкина — Puschkins ausgewählte Schriften ( Werke), eine Auswahl von Werken Puschkins3) ( привилегированный) erlesen, privilegiert -
91 избранный
избранный 1. (выбранный) gewählt, erwählt 2. (самый лучший) aus|erwählt, ausgesucht; перен. aus|erlesen избранные сочинения Пушкина Puschkins ausgewählte Schriften ( Werke], eine Auswahl von Werken Puschkins 3. (привилегированный) erlesen, privilegiert ( - v i - ] избранное общество erlesene Gesellschaft -
92 Kompanie, die
[kɔmpɑ'niː](der Kompaníe, die Kompaníen) рота ( военное подразделение)Eine Kompanie drang bis zu den feindlichen Gräben vor. — Одна рота продвинулась до окопов противника.
Die Kompanien rückten nacheinander ein. — Роты подтягивались одна за другой.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Kompanie, die
-
93 ein Lichtstreif am Horizont
Für Mitglieder der nun vereinten Berliner Handwerkskammer, die nicht ganz mittellos dastehen, scheint sich ein kleiner Lichtstreif am Horizont abzuzeichnen. Sie können die Gewerbesiedlungs-Gesellschaft MbH (GSG) ansprechen... (BZ. 1991)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > ein Lichtstreif am Horizont
-
94 aufgedreht
возбуждённый, весёлый. Eine aufgedrehte Gesellschaft verließ die Kneipe.Der sonst so schweigsame Dirk ist heute so aufgedreht. См. тж. aufdrehen II2.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > aufgedreht
-
95 aufgezogen
взвинченный, взбудораженный, возбуждённый. Er war heute sehr aufgezogen. So animiert kannte ich ihn noch gar nicht.Was ist denn da für eine aufzogene Gesellschaft im Saal nebenan1 Da scheint es ja ganz lustig herzugehen!wie aufgezogen как заводной. Sie redete wie aufgezogen und ließ keinen zu Worte kommen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > aufgezogen
-
96 doof
1. глупый. Er ist doch doof. Er macht die dritte Klasse schon zum zweiten Mal durch.Und mit diesem doofen Heini fühlst du dich wohl?Der ist völlig doof, der merkt nischt!Die Tippse aus der Buchhaltung ist ein doofes Huhn.Das doofe Gequatsche will nicht aufhören.Guck nicht so doof!An der Mauer stand geschrieben "Petra ist doof". Wer war das? Der hat was zu erleben! doof bleibt doof, da helfen keine Pillen дураком родился, дураком умрёшь, die Doofen werden nicht alle дураки не переводятся (всегда были и будут). 2. дурацкий, идиотский, нелепый. Hat die ein doofes Kleid an!Deine doofen Schuhe stehen im Wege, ich bin beinahe darüber gestolpert.So ein doofes Wetter!Die doofe Tür bleibt nicht zu.Was will dieses doofe Plakat?So was doofes habe ich lange auf der Bühne nicht gesehen.3. б.ч. берл., ср.-нем. нудный, неинтересный, скучный. Wir haben jetzt so einen doofen Lehrer, bei ihm schläft man ein.Gestern abend war es aber im Club doof!So eine doofe Gesellschaft.4. nicht doof неплохо, что надо. Dieses Eis schmeckt gar nicht doof. Das kann ich immer wieder essen.Der Job ist gar nicht doof. Man kann dabei verdienen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > doof
-
97 fein
1. отличный, славный. Das ist ein feiner Plan, der bringt allen Vorteile.Er ist ein feiner Kerl.Ihr seid ja eine feine Gesellschaft (upon.). 2. хитрый. Das ist fein ausgedacht.Ich bin fein genug, daß ich sie hinterliste.3. чудесно, прекрасно, похвально. Wie fein du singen kannst!Das hast du fein gemacht, daß du der alten Frau geholfen hast.Der Vortrag war fein kurz, fein (he)raussein удачно отделаться, прекрасно выйти из положения. Da sind wir fein heraus! Keiner fühlt sich benachteiligt, und wir sind auf unsere Kosten gekommen.Er hat alle Raten für den Fernseher abgezahlt, nun ist er fein heraus, sich fein machen принарядиться, прихорашиваться. Machst du dich schon wieder fein? Du kämmst dich ja schon wieder und spiegelst dich stundenlang.Du hast dich ja so fein gemacht. Willst du heute abend ausgehen? er ist fein in Schale он приоделся [принарядился]. das ist aber fein! это здорово [прекрасно, чудесно]! Das ist aber fein, daß du uns besuchen willst!4. хорошенько, как следует (средство подчёркивания). Du bist jetzt fein still, Dieter ist dran, was zu singen.Daß du mir fein brav bleibst!Das mußt du alles fein säuberlich aufschreiben.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > fein
-
98 geistreichein
vi (h) пытаться острить [умничать]eine geistreichelnde KonversationIn Gesellschaft geistreichen er gerne.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > geistreichein
-
99 Gift
n: wie Gift kleben не отходить, не отставать (о грязи и т.п.). Der Dreck geht nicht von Kleidern [Möbeln] ab, der klebt wie Gift, wie Gift schneiden быть очень острым. Sei vorsichtig, verletze dich nicht! Das Messer schneidet wie Gift. etw. ist Gift für jmdn. что-л. отрава [яд, вредно] для кого-л. Nikotin [Alkohol, diese Speise] ist Gift für dich.Zugluft ist für mich Gift.Das Arbeiten in der Bleihütte war Gift für ihn. ein blondes Gift шутл. очаровательная, неотразимая блондинка. Frank hatte heute ein blondes Gift in seinem Wagen — ist das seine neueste Freundin?Nimm dich in acht vor diesem blonden Gift. Sie hat schon vielen jungen Männern den Kopf verdreht, voll Gift stecken быть желчным, ехидным. Der Kerl steckt voller Gift.Sie steckt voller Gift, stiftet mit ihrer Gehässigkeit überall Unfrieden. Gift verspritzen [von sich geben] изливать (свою) желчь. Er kann nun einmal nicht leben, ohne Gift von sich zu geben.Sie hat eine spitze Zunge, versprizt in der Gesellschaft ihr Gift, so daß keiner mit ihr an einem Tisch sitzen will.Immer muß er, wenn Susi da ist, sein Gift verspritzen, so daß es zu keiner richtigen Unterhaltung kommt, darauf kannst du Gift nehmen в этом можешь не сомневаться, можешь быть уверенкак пить дать. Du kannst Gift darauf nehmen, daß ich kommen werde. Auf mich ist Verlaß.Daß man ihn zur Rechenschaft ziehen wird, darauf kannst du Gift nehmen.Er hat bestimmt ein Verhältnis mit ihr. Darauf kannst du Gift nehmen. Gift und Galle speien [spucken] фам. рвать и метать (от злости)изрыгать желчьразъяриться. Als ihre Intrigen entlarvt wurden, spuckte sie vor Wut Gift und Galle.Sie speit heute Gift und Galle, ist kaum genießbar. An jedem läßt sie ihre schlechte Laune aus.Er spuckt Gift und Galle auf mich, weil ich seinen blöden Ideen nicht nachgehe.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Gift
-
100 hochgestochen
напыщенный, витиеватыйчванный. Das Buch ist mit hochgestochenen Fremdwörtern durchsetzt.Es wurde ein hochgestochenes Programm geboten.Er schreibt in einem hochgestochenen Stil.Eine hochgestochene Gesellschaft.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > hochgestochen
См. также в других словарях:
Sie ziehen sich in denen, welche wir im Allgemeinen Hetzkapläne nennen, eine Gesellschaft gross, mit… — Sie ziehen sich in denen, welche wir im Allgemeinen Hetzkapläne nennen, eine Gesellschaft gross, mit der Sie in ruhigen Zeiten Ihre Not haben werden. См. Аббатик … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Gesellschaft (Recht) — Eine Gesellschaft ist im wirtschaftlichen sowie im juristischen Sprachgebrauch überwiegend eine durch Rechtsgeschäft begründete privatrechtliche Vereinigung mehrerer natürlicher oder juristischer Personen – die „Gesellschafter“ – zu einem… … Deutsch Wikipedia
Gesellschaft (Rechtswesen) — Eine Gesellschaft ist im wirtschaftlichen sowie im juristischen Sprachgebrauch überwiegend eine durch Rechtsgeschäft begründete privatrechtliche Vereinigung mehrerer natürlicher oder juristischer Personen – die „Gesellschafter“ – zu einem… … Deutsch Wikipedia
Gesellschaft (Wirtschaft) — Eine Gesellschaft ist im wirtschaftlichen sowie im juristischen Sprachgebrauch überwiegend eine durch Rechtsgeschäft begründete privatrechtliche Vereinigung mehrerer natürlicher oder juristischer Personen – die „Gesellschafter“ – zu einem… … Deutsch Wikipedia
Gesellschaft des apostolischen Lebens — Eine Gesellschaft (des) apostolischen Lebens (Societas vitae apostolicae) ist eine römisch katholische ordensähnliche Gemeinschaft. Die Gesellschaft apostolischen Lebens wird im Unterschied zu den Orden und den Kongregationen kirchenrechtlich… … Deutsch Wikipedia
Gesellschaft apostolischen Lebens — Eine Gesellschaft (des) apostolischen Lebens (Societas vitae apostolicae) ist eine römisch katholische ordensähnliche Gemeinschaft nach Canones 731 – 755 Codex Iuris Canonici (CIC). Die Gesellschaft apostolischen Lebens wird im Unterschied zu den … Deutsch Wikipedia
Eine Frau ohne Bedeutung — ist ein Theaterstück von Oscar Wilde. Es handelt sich um eine Komödie, welche 1893 veröffentlicht wurde. Zusammenfassung Das Stück spielt Ende des 19. Jahrhunderts auf einem englischen Landsitz (Hunstanton Chase). Dort findet sich eine… … Deutsch Wikipedia
Eine Verteidigung des Anarchismus — ist ein politisch philosophisches Hauptwerk von Robert Paul Wolff. Es wurde 1970 publiziert, liegt inzwischen in 5. Auflage der englischen Ausgabe und in deutscher Übersetzung vor, wurde vielfach kommentiert und zählt zu den wichtigsten Werken… … Deutsch Wikipedia
Eine Theorie der Gerechtigkeit — A Theory of Justice (Eine Theorie der Gerechtigkeit) ist ein 1971 veröffentlichtes, vielbeachtetes Buch des US amerikanischen Philosophen John Rawls.[1] Rawls entwarf in seinem Werk ein Konzept einer politisch sozialen Grundordnung, das auf dem… … Deutsch Wikipedia
Gesellschaft — Interessengemeinschaft; Union; Verein; Vereinigung; Interessengruppe; Seilschaft (umgangssprachlich); Interessenverband; Verbindung; Verband; Lobby; … Universal-Lexikon
Gesellschaft (Soziologie) — Als Gesellschaft bezeichnet man in der Soziologie allgemeiner eine durch unterschiedliche Merkmale zusammengefasste und abgegrenzte Anzahl von Personen, die als soziale Akteure miteinander verknüpft leben und direkt oder indirekt interagieren;… … Deutsch Wikipedia