Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

ein+mädchen

  • 1 ein

    ein I. (eine, ein) unbst Art (не се превежда); ein altes Haus Стара къща; Mit einer alten Frau С една стара жена; ein Junge und zwei M ädchen едно момче и две момичета; II. ( eine, ein) num един (една, едно). III. ( einer, eine, eines) pron indef един (една, едно), някой; човек; Einer nach dem anderen Един след друг; Das muss einem gesagt werden Това трябва да се каже на човека. IV. adv (в изрази); Bei jmdm. ein und ausgehen ходя постоянно у някого; nicht mehr ein noch aus wissen не зная какво да правя, намирам се в безизходно положение. V. ein продуктивна представка за образува- не на глаголи с различни значения, срв. 1. навлизане, проникване във вътрешността на нещо, напр. einbrechen, einmarschieren...; 2. внасяне на нещо във вътрешността на друго, напр. einbauen, einfüllen...; 3. вдълбаване, напр. einritzen, eingravieren...; 4. създаване на нещо около нещо, напр. einrahmen, eingittern...; 5. разрушаване, напр. einbrechen, einstürzen...; 6. загъване, загръщане, напр. einbinden, einwickeln...; 7. обучаване, обиграване, напр. einüben, einfliegen...; 8. обработване с нещо, намазване и др., напр. einölen, einschwärzen...; 9. постигане на ново качество, напр. eindeutschen, einebnen...
    * * *
    (eine, ein) 1. неопред член; II. num един; der =e единият; es war nur =er da само един беше там; das ist ihr = und alles това е най-скъпото й; in (em) und demselben Haus в една и съща къща; in em fort, in em hin гов непрекъснато; вж и: -er, s III. av навътре; nicht = noch aus wissen не зная какво да правя, как да постъпя.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ein

  • 2 jahr

    Jahr n, -e година; dieses Jahr тази година; voriges Jahr мината година; harte Jahre тежки (трудни) години; im Jahre 2001 през 2001 година; ein halbes Jahr половин година; im laufenden Jahr през текущата година; mit 10 Jahren на десет години; ein Mädchen von 9 Jahren момиче на 9 години; der Sportler des Jahres спортистът на годината; seit Jahr und Tag от много дълго време (от години); auf Jahre hinaus за дълго време; Jahr für Jahr ежегодно, всяка година; ein Mann in den besten Jahren мъж в разцвета на силите си; vor seinen Jahren sterben умирам преждевременно; er ist jünger als seine Jahre не му личат годините; Jahre lehren mehr als Bücher годините учат повече от книгите; es nimmt der Augenblick, was die Jahre geben ( Goethe) мигновението грабва това, което е придобито с години.
    * * *
    das, -e година; im =е 1905 в хиляда деветстотин и пета година; in die =е kommen остарявам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > jahr

  • 3 anhalten

    án|halten unr.V. hb tr.V. 1. спирам (кола, човек); 2. сдържам (дъх), задържам; 3. уча някого на нещо, съветвам го, подтиквам го да прави нещо; sich anhalten държа се (an etw. (Dat) в нещо); itr.V. 1. спирам (се) (за кола); 2. продължава, трае (дъжд, студ); die Luft/den Atem anhalten затаявам дъх; jmdn. zu Pünktlichkeit anhalten изисквам от някого точност; die Hitzewelle hält an горещата вълна продължава; geh um ein Mädchen anhalten искам ръката на момиче.
    * * *
    3. um ein Mдdchen = искам момиче за жена.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > anhalten

  • 4 bewerben

    bewérben sich unr.V. hb 1. кандидатствам, подавам заявление, молба (за работа и др.); 2. кандидатирам се (um etw. (Akk) за нещо); sich bei einer Computerfirma bewerben кандидатствам за място в компютърна фирма; sich um ein Mädchen bewerben поисквам, моля за ръката на някое момиче; sich an der Universität bewerben кандидатствам в университета.
    * * *
    * r: (um) кандидатствувам за, домогвам се до; sich um ein Mдdchen поисквам момиче за жена.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bewerben

  • 5 freien

    freien sw.V. hb tr.V. veralt женя се; искам ръката на жена; veralt um ein Mädchen freien поисквам момиче за жена; jung gefreit hat nie gereut или се млад жени, или се млад покалугери.
    * * *
    itr: um ein Mдdchen = искам момиче за жена; арх, tr женя, поисквам за жена.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > freien

  • 6 anmachen

    án|machen sw.V. hb tr.V. 1. наклаждам (огън); 2. запалвам (лампа); пускам, включвам (уред); 3. umg прикрепвам, закрепвам; закачвам; 4. разбърквам, смесвам с нещо; 5. umg усуквам се, увъртам се около някого; 6. umg харесвам се, действам атрактивно и привлекателно; das Radio anmachen пускам радиото; ein Plakat an der Wand anmachen прикрепвам плакат към стената; den Salat mit Essig und Öl anmachen разбърквам салатата с оцет и олио; umg in der Disko ein Mädchen anmachen увъртам се около момиче в дискотека; umg der Kuchen macht mich richtig an! сладкишът страшно ми харесва!

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > anmachen

  • 7 ausführen

    aus|führen sw.V. hb tr.V. 1. изнасям, експортирам (стоки); 2. завеждам (на танци, ресторант и пр.), водя на разходка (дете); извеждам (куче); 3. осъществявам (план); изпълнявам (заповед, поръчка); 4. извършвам (поправка); изработвам (тема, проект); 5. излагам, изяснявам; ein Mädchen zum Tanz ausführen извеждам момиче на танци; eine Operation ausführen правя, извършвам операция; eine Theorie näher ausführen излагам теория по-подробно; Getreide ausführen изнасям зърнени храни.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ausführen

  • 8 lose

    lóse adj 1. развързан, разхлабен, свободен (неприлепнал); 2. непакетиран, на парче (насипно, наливно); 3. лекомислен, неморален, без задръжки; ein loser Nagel разклатен гвоздей; lose Waren насипни стоки, непакетирани стоки; ein loses Mädchen свободно момиче, без морални задръжки; Einen losen Mund/ Ein loses Mundwerk haben Нямам мяра на езика си, цапнат съм в устата.
    * * *
    a 1. хлабав, разхлабен, халтав, освободен; 2. игрив, палав; лек, леконравен; <> e-n =n Mund haben хлевоуст съм.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > lose

  • 9 klein

    klein adj 1. малък (на години, по размери); 2. нисък (на ръст); 3. незначителен; 4. дребнав, ограничен; kleines Geld дребни пари; ein kleines Mädchen малко момиче; umg ganz klein ( und hässlich) werden преставам да споря, подвивам си опашката; bis ins Kleinste до най-малки подробности; etw. Kleines bekommen ( erwarten) раждам (очаквам) дете; von klein auf от дете, от малък;
    * * *
    a 1. малък, дребен, ситен; млад; =es Geld дребни пари; =er Bruder най-млад брат; er ist = von Wuchs той е дребен, нисък на ръст; von = auf от дете, от малък; im =еn verkaufen продавам на дребно; 2. незначителен, дребнав; 3. прост, ограничен; in =еn Verhaltnissen leben живея скромно; ьber ein =es скоро; за малко време.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > klein

  • 10 antun

    án|tun unr.V. hb tr.V. 1. причинявам, правя, сторвам някому нещо; 2. привличам, пленявам някого; jmdm. ein Leid antun причинявам някому зло; jmdm. eine Ehre antun оказвам някому чест; das Mädchen hat es ihm angetan момичето го очарова (плени); sich (Dat) etw. antun самоубивам се.
    * * *
    * tr 1. направям, причинявам; sich D Zwang = насилвам себе си; sich D etw гов посягам на живота си; 2. лит festlich angetan празнично облечен; 3. es e-m angetan haben очаровам нкг; 4. etw ist nicht danach angetan, zu... нщ не е от естество да..

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > antun

  • 11 bringen

    bríngen (brachte, gebracht) unr.V. hb tr.V. 1. нося, донасям; занасям; 2. завеждам, придружавам, съпровождам; 3. нося, дарявам (щастие, успех и др.); 4. umg публикувам, помествам (в пресата), давам, представям (в телевизионна или радиопрограма); 5. докарвам, довеждам (щета; смяна на времето); 6. umg постигам нещо, успявам да направя, способен съм да направя нещо; 7. карам някого да направи нещо; den Gast zum Bahnhof bringen изпращам госта до гарата; das Mädchen nach Hause bringen изпращам момичето до дома му; das Fernsehen bringt einen tollen Film телевизията предлага чудесен филм; die Zeitung bringt einen großen Artikel über das Attentat във вестника има (е публикувана) голяма статия за атентата; jmdn. um etw. (Akk) bringen лишавам някого от нещо; jmdn. in Gefahr bringen застрашавам някого; etw. in Ordnung bringen привеждам нещо в ред, оправям нещо; etw. (Akk) zu Ende bringen завършвам, довършвам, приключвам нещо; jmdn. zum Reden bringen накарвам някого да говори; jmdn. zum Lachen bringen разсмивам някого; ein Kind zur Welt bringen раждам дете; umg das bringt's ( voll)! много е добре!
    * * *
    * (brachte, gebracht) tr 1. донасям, нося; 2. завеждам, докарвам; 3. e-n um etw = отнемам нкм нщ; оп ins Zimmer = донасям, довеждам в стаята; e-en zur Wut = докарвам нкг до ярост.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bringen

  • 12 lecker

    lécker adj апетитен, вкусен; etw. sieht lecker aus нещо изглежда вкусно; umg ein leckeres Mädchen сладко момиче.
    * * *
    a апетитен, вкусен.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > lecker

  • 13 sitzen

    I.
    sítzen (saß, gesessen) unr.V. hb itr.V. 1. седя; 2. съм, намирам се, стоя; 3. umg лежа в затвора; 4. стои (добре, лошо) (дреха); 5. кацнала е (птица); ein schönes Mädchen saß auf einer Parkbank на пейка в парка седеше едно хубаво момиче; wegen eines Banküberfalls muss er 10 Jahre sitzen той трябва да лежи в затвора 10 години за обир на банка; beim Frühstück sitzen закусвам; einem Maler sitzen позирам на художник; umg die Jacke sitzt ( gut) якето стои добре; die Henne sitzt auf den Eiern кокошката мъти; sich müde sitzen уморявам се от седене; die neuen Vokabeln sitzen bei ihm schon fest той вече е усвоил добре новите думи; umg wie auf Kohlen ( wie auf Nadeln) sitzen седя като на тръни.
    II.
    sitzen bleiben unr.V. sn itr.V. umg 1. оставам (в същия клас); 2. оставам неомъжена; 3. не втасвам, не бухвам (тесто); 4. auf etw. (Dat) sitzen не мога да пласирам (стока).
    * * *
    * (saб, gesessen) itr 1. седя; er sitzt gerade bei Tisch той тъкмо се храни;die Polizei sitzt ihm auf den Fersen,auf dem Nacken, im Nacken полицията e по петите мy; in e-m Amt = заемам служба;in der Patsche,in der Brьhe = загазил съм,на тясно съм auf den Ohren = правя се, че не чувам; 2. живея, обитавам (особено за народи); 3. гов лежа в затвор; 4. приляга, стои добре (за дреха); < die Schraube sitzt fest, locker винтът е затегнат, разслабен; da sitzt der Fehlcr ето где е грешката.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > sitzen

  • 14 heranmachen

    herán|machen sich sw.V. hb umg 1. добирам се, домогвам се (an etw. (Akk) до нещо); залавям се (с нещо), пристъпвам (към нещо); umg sich an ein schönes Mädchen heranmachen домогвам се до хубаво момиче; sich an die Arbeit heranmachen залавям се с работа.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > heranmachen

  • 15 hübsch

    hǘbsch I. adj 1. хубав, хубавичък, мил; приятен; 2. umg доста голям, значителен, порядъчен; Ein hübsches Mädchen Мило, симпатично момиче; eine hübsche Stimme приятен глас; eine hübsche Summe значителна (порядъчна) сума. II. partikel umg доста, твърде, много; umg es ist hübsch kalt доста е студено; umg immer hübsch der Reihe nach! и спазвайте реда!

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > hübsch

  • 16 Visavis

    Visavis [ visaˈvi: ] n: mein Visavis war ein junges Mädchen срещу мене седеше (стоеше) едно младо момиче.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Visavis

См. также в других словарях:

  • Ein Mädchen — Filmdaten Deutscher Titel Ein Mädchen Originaltitel Une vraie jeune fille …   Deutsch Wikipedia

  • Ein Mädchen oder Weibchen wünscht Papageno sich — (littéralement Une femme, une petite femme, voilà le vœu de Papageno) est le second air chanté par l oiseleur Papageno, un baryton, dans l opéra de Mozart La Flûte enchantée. Le premier air chanté par Papageno est Der Vogelfänger bin ich ja… …   Wikipédia en Français

  • Ein Madchen oder Weibchen wunscht Papageno sich — Ein Mädchen oder Weibchen wünscht Papageno sich Ein Mädchen oder Weibchen wünscht Papageno sich (littéralement Une femme, une petite femme, voilà le vœu de Papageno) est le second air chanté par l oiseleur Papageno, un baryton, dans l opéra de… …   Wikipédia en Français

  • Ein Mädchen für alles —   Als »Mädchen für alles« bezeichnet man umgangssprachlich jemanden, der alle anfallenden Arbeiten erledigt: Wir suchen für unsere Versandabteilung ein Mädchen für alles. Der folgende Beleg ist ein Zitat aus Franz Werfels Roman »Der veruntreute… …   Universal-Lexikon

  • Ein Mädchen oder Weibchen wünscht Papageno sich —   Im zweiten Akt von Mozarts (1756 1791) Oper »Die Zauberflöte« singt der Vogelfänger Papageno dieses Lied mit eigener Glockenspielbegleitung. Die ihm bestimmte Papagena enthüllt sich allerdings erst aus einem alten Weib, nachdem er selbst diesem …   Universal-Lexikon

  • Ein Mädchen aus Flandern — Filmdaten Originaltitel Ein Mädchen aus Flandern Produktionsland Deutschland …   Deutsch Wikipedia

  • Ein Mädchen vom Lande — Filmdaten Deutscher Titel Ein Mädchen vom Lande Originaltitel The Country Girl …   Deutsch Wikipedia

  • Ein Mädchen namens Dinky — Filmdaten Deutscher Titel Ein Mädchen namens Dinky Originaltitel Welcome Home, Roxy Carmichael …   Deutsch Wikipedia

  • 100 Mann und ein Mädchen — Filmdaten Deutscher Titel 100 Mann und ein Mädchen Originaltitel One Hundred Men and a Girl …   Deutsch Wikipedia

  • Hundert Mann und ein Mädchen — Filmdaten Deutscher Titel: 100 Mann und ein Mädchen Originaltitel: One Hundred Men and a Girl Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1937 Länge: 84 Minuten Originalsprache …   Deutsch Wikipedia

  • Weil ich ein Mädchen bin — Filmdaten Deutscher Titel Weil ich ein Mädchen bin Originaltitel But I’m a Cheerleader …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»