Перевод: со всех языков на хорватский

с хорватского на все языки

ehren

  • 1 ehren

    - und anteilswert adj vrijedan (-dna, -dno) čašćenja i obaziranja

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ehren

  • 2 ehren

    v častiti; wer den Groschen nicht ehrt, ist des Talers nicht wert tko ne štuje groš, nije zavrijedio talir, fig tko ne zna štedjeti, neće nikad ništa privrijediti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ehren

  • 3 Ehre

    f -, -n čast (-i), dika f, glas m; auf - poštenja mi, na časnu riječ; alle - antun iskazati (-žem) svaku čast; die - des Hauses machen počastiti goste; seine - in etwas setzen smatrati svojom dužnošću; die letzte - erweisen ispratiti koga do groba; ein Mädchen um seine - bringen osramotiti, obeščastiti djevojku; in -n leben biti ugledan (-dna, -dno), uživati dobar glas; jdn. wieder zu -n bringen vratiti ko-me dobar glas, rehabilitirati koga; zur - u čast; sich zur - rechnen pripisati (-šem) sebi u čast; ein Mann von - pošten čovjek; ich habe die - čast mi je; moj naklon; mit etw. (dat.) - einlegen proslaviti se čim; mit wem habe ich die - zu sprechen s kim imam čast govoriti?; jdn. in Ehren halten častiti, poštivati (-štujem) koga; eine Prüfung mit - bestehen krasno uspjeti (-pijem) na ispitu; jdm. zu - nekome u čast; jdm. alle Ehre antun susretati (-srećem) koga s najvećim poštovanjem; Ihr Wort in Ehren čast vama i vašoj poštenoj riječi; bei meiner Ehre časna riječ, tako mi poštenja; zur Ehre gereichen služiti (biti) na čast; Ehre verloren, alles verloren tko izgubi čast (pošteno ime), izgubio je sve

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Ehre

  • 4 durch

    praep kroz; das Jahr - preko godine; die Nacht - arbeiten raditi cijelu noć; - den Garten gehen ići kroz vrt; den Garten - gehen ići na sve strane (uzduž i poprijeko) vrta; der Zug ist schon - vlak je već prošao kroz stanicu; mit etw. - sein biti gotov; - und - posvema, skroz-na-skroz; - Zufall slučajno; - große Anstrengungen velikim naporima; - ihn hat sie ihren Zweck erreicht po njemu (njegovom pomoći) postigla je svoju svrhu; - Verdienst, Glück, Gönner zu Ehren gelan-

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > durch

  • 5 gedenken

    (gedachte, gedacht) v sjećati se, spomenuti (-nem) koga; - etwas zu tun namjeravati; des Freundes - sjetiti se prijatelja; jds. in Ehren - s poštovanjem spomenuti koga, počastiti nečiju uspomenu; dessen nicht zu - a da toga ni ne spome-nem; das werde ich ihm - toga neću zaboraviti, upamtit ću ga (da mu se odužim)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > gedenken

  • 6 in

    praep u, na; ich gehe - dem Garten idem u vrtu; ich gehe - den Garten idem u vrt; der Fisch lebt im Wasser, der Vogel - der Luft riba živi u vodi, ptica u zraku; - Deutschland u Njemačkoj; - Paris u Parizu; im Norden na sjeveru; - einer Stunde za jedan sat; - acht Tagen za osam dana; - der Nacht noću; im vorigen Jahre prošle godine; - Hinkunft ubuduće; 100 Franks - Gold 100 zlatnih franaka; -und um uns u nama i oko nas; einteilen - drei Teile razdijeliti na tri dijela; - der Sonne na suncu; - Hinkunft ubuduće; - acht nehmen čuvati; jdn. - Ehren halten poštivati (-štujem) nekoga, častiti nekoga; - Kraft treten stupiti na snagu; - allen Sätteln gerecht sein fig u sve se razumjeti (-mi-jem); ins rechte Licht rücken razjasniti, protumačiti; v. im

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > in

  • 7 zu I

    praep postpos k; - dir k tebi;- dreien utroje; - ebener Erde prizemno; hier - Lande u nas; nach Norden - prema sjeveru; ohne - grüßen bez pozdrava; - Pfingsten na Duhove; - Tisch kod stola, pri stolu; Wohnung - vermieten stan se iznajmljuje; um es - tun da se učini; - Bett gehen leći (legnem); - Hause kod kuće; - Wagen kolima; - Schiff lađom; - Mittag u podne; aus Liebe - dir iz ljubavi prema tebi; - Pferde na konju; - Nacht essen večerati; - deinem Nachteil na tvoju štetu; - voller Zufriedenheit na potpuno zadovoljstvo; - Freund und Leid na radost i žalost; - Ehren na čast; - Ohren kommen doznati; - Werke gehen dati se na posao; jdm. - Willen sein činiti kome po volji; - eigen gehen poklopiti; etw. jdm. - Danke machen učiniti kome što po volji; sich jdm. - Dank verpflichten biti kome obvezan; - Rate gehen savjetovati (-tujem) se; - unterst sitzen sjediti (-dim) na zadnjem mjestu; mir - Liebe meni za ljubav (volju); - Berlin u Berlinu; - Bette u postelji; Waren - Markte bringen donijeti (-nesem) robu na trg; - jeder Stunde u svako doba; Lust - leben životno veselje; Mut - kämpfen odvažnost boriti se; Plan - reisen putni plan; Brot - 100 Dinar kruh za 100 dinara; - Fuß reisen putovati (putujem) pješice; von Haus - Haus od vrata do vrata; auf die Insel - ka (prema otoku; - guter Letzt na rastanku; - meinen Zeiten u moje doba; die Arbeit ist - loben rad valja pohvaliti; bereit - sterben spreman (-mna, -mno) mrijeti; begierig - wissen znatiželjan (-ljna, -ljno); - Gelde kommen doći (-đem) do novaca; - Schaden kommen stradati; das kommt mir - to me ide; - nichts taugen ništa ne vrijedi; - gute kommen poslužiti, koristiti; - Mute sein biti pri duši; - Staub werden pretvoriti se u prah; II adv - dick previše debeo (-la, -lo); - früh prerano; - sehr previše, suviše; immer - samo naprijed

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > zu I

См. также в других словарях:

  • ehren — ehren …   Deutsch Wörterbuch

  • Ehren — ist der Familienname von Harald Ehren (* 1966), deutscher Journalist Hermann Ehren (1894 1964), deutscher Politiker (CDU) Julius von Ehren (1864–1944), deutscher Maler Lorenz von Ehren, deutsche Baumschule der Vorname von: Ehren McGhehey (* 1976) …   Deutsch Wikipedia

  • Ehren — Ehren, verb. reg. act. Ehre erweisen, in verschiedenen Bedeutungen des Hauptwortes. 1) Eine Person andern vorziehen; in welcher Bedeutung doch dieses Wort wenig mehr gebraucht wird. Jemanden ehren. 2) Äußeres Ansehen, Würden, Ehrenstellen… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • ehren — V. (Mittelstufe) jmdm. Achtung erweisen Synonym: auszeichnen Beispiel: Er wurde mit einer Medaille geehrt …   Extremes Deutsch

  • Ehren — 1. Den ehret man wie einen Gott, dess man darff in der noth. – Henisch, 803; Petri, II, 77. 2. Der jeden ehrt, der ist ehrenwerth. – Lehmann, 153, 7. 3. Ehr deinen Freund, so ehrt er dich wieder. – Henisch, 803 u. 814; Petri, II, 159. 4. Ehre den …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Ehren — Infobox Given Name Revised name = Ehren imagesize= caption= pronunciation= gender = meaning = region = origin = related names = Aaron, Erin footnotes = Ehren is a given name.People named Ehren*Ehren Kruger (b. 1972) *Ehren McGhehey (b. 1976)… …   Wikipedia

  • ehren — e̲h·ren; ehrte, hat geehrt; [Vt] 1 jemanden ehren jemandem ↑Ehre (2) erweisen ≈ achten: seine Eltern ehren; jemandem ein ehrendes Andenken bewahren 2 etwas ehrt jemanden jemand fühlt sich durch etwas respektiert und anerkannt: Ihr Vertrauen ehrt… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • ehren — verehren * * * eh|ren [ e:rən]: 1. <tr.; hat (jmdm.) Ehre erweisen: jmdn. mit einem Orden ehren; du sollst Vater und Mutter ehren; der Mann wurde für sein Lebenswerk geehrt. Syn.: ↑ achten, ↑ auszeichnen, ↑ schätzen, ↑ würdigen. 2. < …   Universal-Lexikon

  • ehren — a) achten, Achtung entgegenbringen/erweisen, anerkennen, auszeichnen, belobigen, belohnen, bewundern, dekorieren, den Hut ziehen, Ehre erweisen, feiern, hoch achten/schätzen, honorieren, in Ehren halten, loben, Lob spenden/zollen, respektieren,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • ehren — Ehre: Mhd. ēre »Ehrerbietung, Ansehen, Ruhm, Sieg, Herrschaft, Ehrgefühl, ehrenhaftes Benehmen«, ahd. ēra »‹Ver›ehrung, Scheu, Ehrfurcht, Ansehen, Berühmtheit, Würde, Hochherzigkeit«, niederl. eer »Ehre, Ansehen, Verehrung«, aengl. ār »Ehre,… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Ehren — 1. Aus einer einstämmigen Kurzform von Rufnamen, die mit »Ehren « (arn) beginnen (z.B. Ehrenbrecht, Ehrenfried[t]), gebildeter Familienname. 2. Herkunftsname zu dem Ortsnamen Ehren (Niedersachsen, Bayern) …   Wörterbuch der deutschen familiennamen

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»