-
1 effleurer
eflœʀev1) streifen, berührenLa balle n'a fait que l'effleurer. — Die Kugel hat ihn nur gestreift.
2) (fig) berühren, streifen, erwähnenIl n'a fait qu'effleurer le sujet. — Er hat das Thema nur angeschnitten.
Cette possibilité ne l'a même pas effleuré. — Diese Möglichkeit ist ihm gar nicht in den Sinn gekommen.
effleurereffleurer [eflœʀe] <1>1 aussi figuré flüchtig berühren -
2 raser
ʀɑzev1) rasieren2) ( un bâtiment) niederreißen, abtragen3) ( effleurer) roden, fällen4) (fam: ennuyer) langweilen, belästigen5)raserraser [ʀαze] <1>1 (tondre) rasieren, kahl scheren cheveux, tête; Beispiel: rasé de près/de frais glatt/frisch rasiert2 (effleurer) Beispiel: raser un mur dicht an einer Mauer datif entlanggehen; Beispiel: raser le sol oiseaux, projectiles dicht über dem Boden fliegen1 (se couper ras) Beispiel: se raser sich rasieren; Beispiel: se raser la barbe/les jambes/la tête sich datif den Bart/die Beine/den Kopf rasieren -
3 caresser
kaʀɛsev1) streicheln2) ( dorloter) hätschelncaresser une idée — einem Gedanken nachhängen/mit einer Sache liebäugeln
3) ( câliner) liebkosencaressercaresser [kaʀese] <1>1 (faire des caresses) streicheln; Beispiel: caresser quelque chose zärtlich über etwas Accusatif streichen3 (nourrir) hegen -
4 frôler
fʀolev1) streifen, berührenLa balle a frôlé le filet. — Der Ball hat das Netz berührt.
2) (fig) knapp entkommen, streifen, nahe kommen, grenzen anCette histoire frôle le ridicule. — Diese Geschichte grenzt ans Lächerliche.
frôlerfrôler [fʀole] <1>1 (effleurer) streifen2 (passer très près) fast berühren; Beispiel: frôler le ridicule personne sich lächerlich machen; remarque, situation ans Lächerliche grenzen; Beispiel: le thermomètre frôle les 20 das Thermometer erreicht fast 20Beispiel: se frôler; (avec contact) sich leicht berühren; (sans contact) haarscharf aneinander vorbeigehen
См. также в других словарях:
effleurer — [ eflɶre ] v. tr. <conjug. : 1> • 1578 au sens 2; esflouré « qui a perdu sa fraîcheur, sa beauté », av. 1236; de é et fleur 1 ♦ Entamer en n enlevant que la partie superficielle. ⇒ égratigner, érafler. « un coup de corne qui effleura le… … Encyclopédie Universelle
effleurer — EFFLEURER. v. a. Ne faire qu enlever la superficie. Le coup n a fait que lui effleurer la peau. Il s est effleuré la jambe en tombant. Ce Laboureur ne fait qu effleurer la terre. f♛/b] Il signifie figurément, Toucher légèrement une matière sans l … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
effleurer — Effleurer. v. act. Ne faire simplement qu enlever la superficie. Cet homme ne laboure pas bien, il ne fait qu effleurer la terre. ce coup n a fait que luy effleurer la peau. il s est effleuré la jambe en tombant. Il sign. fig. Toucher legerement… … Dictionnaire de l'Académie française
effleurer — Effleurer, Deflorare, Delibare, Praeflorare … Thresor de la langue françoyse
effleurer — (è fleu ré) v. a. 1° Terme d horticulture. Ôter les fleurs. Effleurer les rosiers. 2° N entamer, ne toucher que la fleur, le duvet, la superficie. Le coup d épée lui a effleuré la poitrine. Ne faire qu effleurer la terre en labourant. La… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
EFFLEURER — v. a. Ne faire qu enlever la superficie. Le coup n a fait que lui effleurer la peau. Il s est effleuré la jambe en tombant. Cet homme laboure mal, il ne fait qu effleurer la terre. Il signifie, par extension, Raser, passer tout près, atteindre… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
EFFLEURER — v. tr. Raser, passer tout près, atteindre légèrement. La barque effleurait le rivage. La balle a effleuré le mur. Fig., Il ne souffre pas un mot qui puisse effleurer sa vanité. Les blâmes, les reproches ne font que l’effleurer. Il n’a fait… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
effleurer — vt. , toucher effleurer légèrement // à peine : bèshî (Leschaux), bèsnâ (Thônes), R. bè <bec, bout>, D. => Bricoler, Bricoleur ; toshî à pin na (Albanais.001). E. : Titiller. A1) toucher légèrement (un visage) : passâ la man su… … Dictionnaire Français-Savoyard
caresser — [ karese ] v. tr. <conjug. : 1> • 1410; it. carezzare « chérir » → caresse I ♦ 1 ♦ Faire des caresses à (qqn) en signe de tendresse. Caresser qqn de la main, des lèvres (⇒ 1. baiservx, embrasser) . Caresser un enfant. ⇒ cajoler, câliner.… … Encyclopédie Universelle
effleurement — [ eflɶrmɑ̃ ] n. m. • 1578; de effleurer ♦ Action d effleurer, caresse ou atteinte légère. ⇒ attouchement, frôlement. Touche à effleurement (du clavier d une machine). ⇒ sensitif. ♢ Par métaph. « ces imperceptibles émotions dont l effleurement a… … Encyclopédie Universelle
effleurage — [ eflɶraʒ ] n. m. • 1723; de effleurer 1 ♦ Techn. Action d effleurer (les peaux, les cuirs). 2 ♦ (1901) Massage léger agissant sur les tissus superficiels. ● effleurage nom masculin Action d effleurer les cuirs. Massage léger et superficiel dont… … Encyclopédie Universelle