-
1 effiler
vt., ôter // enlever effiler les fils des effiler pois /// haricots: éflyolâ vt. (Saxel), éfilâ, doûtâ lô fi < ôter les fils> (Albanais.001). - E.: Effioler.A1) effiler (un tissu, un tricot): défére vt. (001). -
2 мочалить
effiler vt -
3 حل خيوط النسيج
effiler -
4 نسل النسيج
effiler -
5 postrzępić
effiler -
6 disfibri
effiler -
7 ĉarpiigi
effiler -
8 заострять
effiler; affiler; aiguiser; pointer -
9 ذلق
effiler; affilage -
10 üsszupfa
éffiler, pincer. -
11 verzupfa
Effiler, mettre en menus morceaux. -
12 hvæsse
verbaffûterExpl aiguiser à l'aide d'une pierre à aiguiser, d'une meule etc.Syn aiguiser, meuler, affiler, effilereffilerSyn tailler, aiguiser, affûteraffilerSyn affûter, aiguiser, taillertailleraffûterrepasser sur un cuirExpl aiguiser un rasoir sur un cuir (un morceau de cuir pour aiguiser les rasoirs)aiguiserSyn affûter, affileraiguisereffilertaillerxxxeffilerlimer -
13 sfilacciare
sfilacciare v. ( sfilàccio, sfilàcci) I. tr. effilocher, effiler. II. intr. (aus. essere) (rif. a tessuti e sim.) s'effilocher, s'effiler: un tessuto che sfilaccia facilmente un tissu qui s'effiloche facilement. III. prnl. sfilacciarsi 1. (rif. a tessuti e sim.) s'effilocher, s'effiler: un tessuto che si sfilaccia facilmente un tissu qui s'effiloche facilement. 2. ( fig) ( disgregarsi) se désagréger. -
14 taper
taper ['teɪpə(r)](column, trouser leg, plane wing) fuseler; (stick, table leg) effiler, tailler en pointe(column, trouser leg, plane wing) être fuselé; (stick, shape, table leg) se terminer en pointe, s'effiler; (finger) être effilé;∎ her hair tapers in to the neck ses cheveux sont effilés sur son cou;∎ it tapers to a point c'est taillé en pointe3 noun(b) (for lighting candle, fire) allume-feu m inv►► British Finance taper relief = réduction progressive des impôts sur les plus-values en fonction du nombre d'années pendant lequel on détient un bien avant de le vendreeffiler, tailler en pointe(b) (noise) diminuer progressivement, décroître, s'affaiblir; (conversation) tomber; (level of interest, activity) décroître progressivement;∎ street crime shows signs of tapering off tout laisse à penser que les agressions sont en baisse -
15 extenuo
extenuo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] rendre mince, amincir, amenuiser, effiler; affaiblir. [st2]2 [-] diminuer, affaiblir; atténuer, amoindrir, réduire, rabaisser. - extenuare sumptus: réduire les dépenses. - extenuare vocem: affaiblir la voix. - extenuare aciem, Liv.: resserrer le bataillon, en diminuer la profondeur.* * *extenuo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] rendre mince, amincir, amenuiser, effiler; affaiblir. [st2]2 [-] diminuer, affaiblir; atténuer, amoindrir, réduire, rabaisser. - extenuare sumptus: réduire les dépenses. - extenuare vocem: affaiblir la voix. - extenuare aciem, Liv.: resserrer le bataillon, en diminuer la profondeur.* * *Extenuo, extenuas, extenuare: vt Extenuare in puluerem inutilem. Plin. Menuiser, Delier, Attenvrir, Extenuer, Agreslir.\Extenuare census cuiusque ciuis. Cic. Appetisser et amoindrir.\Extenuatur cibus dentibus. Cic. Est masché et amenuisé, ou rompu menu.\Extenuare corpus. Plin. Amaigrir et faire gresle, Attenuer, Extenuer.\Crimen. Cice. Extenuer, Escrire par attenuation, Faire le cas moindre qu'il n'est, Diminuer.\Extenuare et diluere molestias. Cic. Alleger.\Extenuatur spes et euanescit. Cic. S'amoindrit et se passe.\Extenuare verbis bellicas laudes, aut munus aliquod. Cic. Rabbaisser, Ravaller. -
16 gracilesco
grăcĭlesco, ĕre [gracilis] - intr. - devenir grêle, devenir maigre, s'effiler. --- Amm. 17, 4, 7.* * *grăcĭlesco, ĕre [gracilis] - intr. - devenir grêle, devenir maigre, s'effiler. --- Amm. 17, 4, 7.* * *Gracilesco, gracilescis, gracilescere. Plinius. Devenir graisle et menu, Amaigrir, Agraislir. -
17 desfiar
des.fi.ar[desfi‘ar] vt défiler, effiler, effilocher.* * *[dʒiʃ`fja(x)]Verbo transitivo (bacalhau) effeuillerVerbo Pronominal s'effilocher* * *verbo2 (bacalhau, frango) émincer; couper en lamelles3 défilerdesfiar as contas do rosáriodéfiler son chapeletdévider son chapelet, vider son sac coloquial -
18 расщипать
-
19 доразнищвам
гл détisser le reste, détisser (effiler, effilocher) jusqu'au bout; доразнищвам се achever de se détisser (de s'effiler, de s'effilocher). -
20 нищя
гл effiler; (за ценни тъкани от сърма, коприна и под.) parfiler; нищя се s'effiler.
См. также в других словарях:
effiler — [ efile ] v. tr. <conjug. : 1> • 1526; de fil 1 ♦ Défaire (un tissu) fil à fil. ⇒ 1. défiler, éfaufiler, effilocher, effranger, parfiler. Pronom. Bord sans ourlet qui s effile. Fig. « Le vent d est effilait les fumées des toits » (F.… … Encyclopédie Universelle
effiler — 1. (è fi lé) v. a. 1° Défaire un tissu fil à fil. Effiler une toile. • Parfiler.... c est effiler une étoffe, la détisser fil à fil, VOLT. Dial. 13. • Je hasarde quelques conjectures au risque de faire rire celui qui effile la charpie à l… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
effiler — EFFILER. v. a. Défaire un tissu fil à fil. Effiler une toile. Bougier le bord d une toile ou d une étoffe, de peur qu elle ne s effile.Effilé, ée. participe. f♛/b] On dit, Avoir la taille effilée, pour dire, Avoir une taille trop menue et trop… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
effiler — Effiler. v. act. Deffaire un tissu fil à fil. Effiler une toile. cirer le bord d une toile & d une estoffe de peur qu elle ne s effile … Dictionnaire de l'Académie française
effiler — vt. , ôter // enlever effiler les fils des effiler pois /// haricots : éflyolâ vt. (Saxel), éfilâ, doûtâ lô fi <ôter les fils> (Albanais.001). E. : Effioler. A1) effiler (un tissu, un tricot) : défére vt. (001) … Dictionnaire Français-Savoyard
EFFILER — v. a. Défaire un tissu fil à fil. Effiler une toile. On l emploie aussi avec le pronom personnel. Bougier le bord d une étoffe, de crainte qu elle ne s effile. Effiler les cheveux, Les dégarnir en les coupant en pointe. EFFILÉ, ÉE. participe,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
EFFILER — v. tr. Défaire fil à fil. Effiler une toile. Une étoffe qui s’effile … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
effiler — Donner le fil à un instrument qui coupe; dites, affiler : j ai affilé mon sabre. Effiler signifie ôter les fils, et non pas donner le fil … Dictionnaire grammatical du mauvais langage
effilage — [ efilaʒ ] n. m. • av. 1780; de effiler ♦ Action d effiler; état de ce qui est effilé. Spécialt En coiffure, Action d effiler (les cheveux). ● effilage nom masculin Action d effiler. Dans les abattoirs de volailles, opération qui consiste à… … Encyclopédie Universelle
Ciseaux de coiffure — Les ciseaux de coiffure sont des ciseaux utilisés spécifiquement dans la pratique de la coiffure. Les ciseaux de coiffure ne sont, généralement, pas donnés, car ce sont des outils professionnels. Pour une bonne paire de ciseaux, il faut: (voir en … Wikipédia en Français
effranger — [ efrɑ̃ʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • 1863; de é et frange ♦ Effiler (un tissu...) sur les bords de manière que les fils pendent comme une frange. ♢ Pronom. S effilocher. « un complet de quinze cents francs, ou un complet de sept cents s… … Encyclopédie Universelle